料金・口コミ・実績などでExcel (エクセル) 作成のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
1,707 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
12日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 大手企業で年間1000万文字の翻訳を監修!日本語⇔中国語翻訳約15年経験あり!
▼職務経歴 ・日中翻訳経験15年弱 ・ゲームプランナー、ディレクター経歴4年 ・カスタマーサポート経歴4年 台湾出身で日本在住7年目、帰化もしました。 中国語翻訳はぜひお任せください! ▼可能な業務/スキル ・プロジ... 続きを読む
30日前以上
本人確認 主にIT業界で仕事をして10年以上日本に在住の英語ネイティブアメリカ人です。よろしくお願いします。
一般情報: ・アメリカ生まれ ・現在、34歳 ・日本在住10年以上 ・母国語は英語 ・家族:妻、子供2人 趣味: ・ゲーム → プレステまたはスイッチのRPGとアクションゲーム ・テレビ鑑賞 → SFドラマとスーパ... 続きを読む
4日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 韓国に29年滞在。大手法律事務所で19年勤務しました。誠心誠意を込めて取り組みます。
翻訳はフリーランサーの期間を含めれば20年を超えます。 特許、法律分野だけでなく、行政書類、ウェブサイト、IT関連マニュアルなど幅広い分野の翻訳を手掛けてきました。 通訳は要請があったときに不定期に行ってきました。 韓国の教育テ... 続きを読む
8時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 一つ一つ丁寧に。防災などについての会議資料の翻訳はお任せあれ
オーストラリアにて7年の留学後、日本の大学に編入いたしました。そこで、インターンシップとして翻訳や通訳などを経験させていただきました。パワーポイントやwordファイルなど様々なフォーマットへの翻訳も経験しております。 翻訳歴3年... 続きを読む
5時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 日本人が丁寧に対応!韓国語のプロフェッショナル!日本/韓国の翻訳・校正・調査等お任せください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 日本と韓国、各々トップの教育機関で韓国語を学び、20年以上のキャリアをもつ日本人です。 韓国語能力試験TOPIK6級、韓国語修士号を取得しています。 日本企業、韓国企業で勤務し... 続きを読む
Excel (エクセル) 作成のおすすめポートフォリオ
エクセル関数でデータ処理を自動化しました
在宅業務での実績をまとめました
【重要】よくあるご質問をまとめました
Excelで表計算・グラフのサンプルを作成しました
本人確認 社内翻訳者として2年以上、様々な翻訳の実績があります。
◆ ビジネス・法務分野 実務実績 ・契約書「日→英」「英→日」 ・会社定款「英→日」「日→英」 ・戸籍謄本、住民票、印鑑証明書「日→英」 ・S-1、10-K(英→日、日→英)※一部分のみ ・化粧品パンフレット、仮想通貨プレ... 続きを読む
9日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 総務経験6年以上!DXや効率化によりデジタルツールも相当数使用!Excelでのお困りゴトもぜひ!
【経歴】 ・翻訳歴 14年(韓国語→日本語) ・総務歴 6年 総務として、給与計算・労務対応のみならず組織のDXや既存Excelの効率化などを進める傍ら、社内全部署で使えるExcel管理ファイルを作成してまいりました。 企業型... 続きを読む
品質重視
大阪大学で7年留学して、IT選考の修士課程を卒業。 ベトナムへ帰ってやく6年くらい日経のIT企業で勤め、3年位美容、健康食品関係の仕事を勤務。 ▼可能な業務/スキル ・英語、日本語、ベトナム語の翻訳、通訳 ・執筆 ・取材... 続きを読む
16日前
日本語↔︎英語翻訳・通訳、及び高校・大学受験英語の指導、英文添削を主な業務範囲としています。
英語学習についての記事2本執筆いたしました。 英語⇄日本語の翻訳・通訳も対応可能ですので、お気軽にご相談ください。 可能な業務/スキル ・TOEIC865点/IELTS7.5 ・英会話(イギリス英語) ・日↔︎英翻訳 ... 続きを読む
納期遵守、品質保証
■自己紹介 H&M名古屋松坂屋店でSales Advisorを2年間 KDDI系列の会社でカスタマーサポートを4年間 外資系コンサルティング会社でエンジニアを1年経験しました。 ◾️スキル 一般事務処理 Microso... 続きを読む
エクセル業務の自動化イメージを作成しました
データ抽出シート(H形鋼)をExcelで作成しました
スプレッドシートを使用した売上管理表を作成しました
部品リストをExcelにてまとめました
アメリカ在住10年以上。今まで2000件以上の翻訳を担当。丁寧で読む人に伝わりやすい翻訳が得意です。
〈自己紹介〉 2013年にアメリカに渡り、現地の工科大学を卒業するなど米国(主にNY)に10年以上在住していました。 シリコンバレーのITスタートアップで働いていたこともあり、ビジネス英語やネイティブでなければわからない言いまわし... 続きを読む
通訳/翻訳者として、大手造船業と自動車製造業で10年間以上勤務しました。製造業の専門用語が得意です。
ブラジルの深海原油掘削船構造プロジェクトと日本大手自動車製造会社のブラジル自動車部品子会社の技術移転プロジェクトに参加させて頂きました。
私は外国語の PDF、Word、Excel ファイルの翻訳者および編集者です。
海外経験や英会話講師としての経験をもとに、より自然な翻訳を行います!
現在、某オンライン英会話で講師として働きながら海外大学で修士課程を履修しております。前職では大学事務で海外向けの広報を担当していた経験もございます。 (職歴) 航空自衛隊 救難ヘリコプター操縦士として勤務。米空軍との共同訓練... 続きを読む
化学製品のデータ入力しました
取引先に提出する見積を作成しました
Chatgpt、python、エクセルマクロを用いた業務の自動化を行いました
新着のランサー
その他
会計・財務・経理
人事・労務
その他専門職
秘書・事務