絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,377 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
Global Pachinko 株式会社/パチンコ翻訳家/パチンコツアー主催者
▼国外向けカスタマーサポート業界10年(エージェント2年、SV6年、オペレーションマネージャー2年) その他業務翻訳を5年程度経験しました。 海外在住歴:アメリカ3年(現地高校卒)、マレーシア3年、シンガポール半年 ▼可能な... 続きを読む
日本語科出身、在日5年、翻訳歴3年。社内通訳(同通、逐次)
日本語→中国語(簡体字)翻訳・チェッカー歴3年、観光、ゲーム、ビジネス書類、建築などの経験がございます。 また社内通訳として中日同時通訳、逐次通訳の経験もございます。 一日平均2000文字翻訳可能。平日は18時以降作業可能、土... 続きを読む
英文事務経験20年以上
海外とのコレポン、翻訳、ビジネス英語使用経験あり
韓国語ネイティブ翻訳者|ウェブ小説・ゲーム・漫画・映像コンテンツの経験豊富
韓国語ネイティブのチョ・イェジンです。英語・日本語・中国語に堪能で、翻訳者として4年以上の経験があります。ウェブ小説、漫画、ゲーム、映像コンテンツの翻訳を手がけてきました。 また、通訳者としても活動しており、韓国の歌手ロイ・キム... 続きを読む
企業専属通訳翻訳歴15年以上! アメリカニューヨーク在住10年!ネイティブバイリンガルの本格翻訳!
翻訳通訳歴 15年。TOEIC満点。 アメリカニューヨークへ10年間在住。 ニューヨーク市立大学卒業後 現地 保育園 2年間 勤務 ファッション関連会社 2年 アートスタジオ 1年 後 帰国 帰国後は海外留学カウンセラーと... 続きを読む
米国在住。 ネイティブとの会話のようなカジュアルな表現から、ビジネス英語まで対応可能です。
【経歴】 アメリカでホスピタリティ業界、米国人弁護士事務所、小売業での職歴があります。 現在はフリーで人事関係の書類作成(英語)や翻訳、社内文書の英文作成・翻訳を不定期に受けています。 【英語のスキル】 ・TOEIC 9... 続きを読む
6年以上のゲームローカライズ経験あり
2017年からゲームローカライズ業務を受け、継続的にプロジェクトに参加。 資格: 中国語検定一級、専門調理師、HSK6級 仕事をこなすスピードとクオリティに自信があります。
中日英の三カ国語翻訳者です。
私は中日英の三カ国語翻訳者です。豊富な経験を持ち、高品質な翻訳サービスを提供しています。ビジネス文書、ウェブサイト、広告、文学作品など、さまざまなジャンルの翻訳を行っています。お客様のニーズに合わせて、正確で適切な翻訳を提供することを... 続きを読む
迅速かつ丁寧に取り組むことをお約束いたします。
はじめまして。プロフィールをご覧いただきましてありがとうございます。 コツコツと行う作業や細かい作業が得意です。 Webデザイン、ロゴ制作、英文翻訳、通訳、文字起こし、動画編集、イラスト作成、作曲・編曲、記事作成等のお仕事... 続きを読む
不可能はありません
出版社/受託編集 出版) ・トレジャーブック→レジェンド的人物のヒストリー写真集に、ゆかりのレプリカが付いた豪華本 ・フォトブック ・フォトエッセー ・ビジュアル雑誌 ・単行本 受託編集) ・大学取材冊子 ・単行本ラ... 続きを読む
テクニカルライター 英検1級 TOEIC945 目的にあった表現で翻訳致します。急ぎ案件対応可
英文テクニカルライターとして、10年勤務後、メーカーでの海外部門でのマーケティング、資料作成をしておりました。現在も海外に携わる仕事を継続しており、常に英語でのコミュニケーション、日常的な翻訳、資料作成、戦略策定まで携わっております。... 続きを読む
表現力豊かな韓日翻訳者
【経歴】 現在韓日翻訳家として活動しております。韓国語学習歴は約6年でTOPIKやハングル能力検定等の資格試験を受けながらスキルアップをしてきました。ウェブトゥーン翻訳講座、産業翻訳長期講座を受講済み。これまで身につけてきた語学力、... 続きを読む
韓国の大手企業、日本の企業、日本の自治体事務所で日韓・韓日翻訳の経歴8年です。日韓・韓日映像翻訳
▼経歴 2009-2012年 スーパーホテル(総合職) 2012-2013年 ANAインターコンチネンタル万座ビーチリゾート(コンシェルジュ) 2013-2015年 韓国椿本オートモティブ(日本語翻訳・通訳)... 続きを読む
・日越翻訳通訳を教えています。また、2016年から現在までフリー通訳・翻訳の業務を受けております。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 アンと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・国内の大学院卒業 ・2016年から現在まで、日本語教師として日本語を... 続きを読む
在タイ23年の経験を活かし、迅速で正確なタイ語翻訳をご提供いたします
はじめまして。 タイ語翻訳・通訳をしております上村 万里子(うえむら まりこ)と申します。 東京外国語大学でタイ語専攻で学びました。 卒業後はタイで就職し、これまで仕事、生活の様々な面でタイ語を使っています。 在タイは23... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家