• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • スペイン語翻訳代行の見積もり・カスタマイズ

スペイン語翻訳代行の依頼・発注

スペイン語翻訳代行に関する依頼相談・無料見積もりができます。スペイン語翻訳代行に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

72件 (0.04秒)
72件 (0.04秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
英語・韓国語・スペイン語・フランス語の翻訳|ネイティブ対応で安心品質の翻訳をします
L.A.C Works@yanase

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます L.A.C Works@yanase (applemintsxxxx)

英語・韓国語・スペイン語・フランス語の翻訳|ネイティブ対応で安心品質の翻訳をします

30 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    初回限定3,000文字以内 (目安:原文文字単価5円)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    90,000円

    10,000文字まで(目安:原文文字単価10円)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    120,000円

    10,001文字以上から(目安:単価8円)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\ネイティブ翻訳で自然で伝わる多言語翻訳を提供します/

L.A.C. Worksでは、信頼できる翻訳者チームとともに、
英語・韓国語・スペイン語・フランス語の翻訳に対応しています。

【対応言語】
・英語(ネイティブ翻訳可)
・スペイン語(ネイティブ翻訳可)
・韓国語(日本人翻訳者対応)
・フランス語(日本人翻訳者対応)
※ラオス語も一部対応可能(案件により要相談)

【こんな方におすすめ】
・SNS投稿・記事・コラムを多言語展開したい
・翻訳だけでなく原文作成から丸ごと依頼したい
・英語・スペイン語はネイティブ品質にこだわりたい
・短納期・柔軟対応してほしい

【納品形式】
Word/Googleドキュメント/メモアプリ/PDF/テキスト形式 など柔軟に対応

【ご注意】
・納期・金額は文字数と対象言語によって変動します
・チーム体制のため、スケジュールにより受付停止している場合があります
→ ご依頼前に一度メッセージでご相談ください

【翻訳対象ジャンル】
SNS投稿/契約書・書類/プレスリリース/メディア記事/求人情報/飲食・観光業のPR/社内資料/ニュースレターなど

まずはお気軽にご相談ください!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 フランス語 韓国語 スペイン語 日本語
実務経験豊富なプロ翻訳者が、正確かつ迅速に高品質な翻訳を提供します 実務経験豊富なプロ翻訳者が、正確かつ迅速に高品質な翻訳を提供します
HINUP翻訳事務所

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
HINUP翻訳事務所 (hinup)

実務経験豊富なプロ翻訳者が、正確かつ迅速に高品質な翻訳を提供します

22 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2500字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    5000字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    33,000円

    8000字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼対応が可能な言語
・英語
・フランス語
・スペイン語
・中国語(簡体字)
・中国語(繁体字)
・韓国語
・ベトナム語
※上記以外の言語については相談ください。

▼基本料金
・1文字×4円

▼翻訳実績例
・契約書 ・企画書 ・企業HP ・パンフレット ・Youtube字幕
・Web漫画 ・ネット小説 ・ビジネスメール ・その他各種翻訳
※翻訳であれば、どんな内容にも対応しておりますので、お問い合わせください

▼原文提出方法
WORD、PDF、あるいはメッセージにて承ります。
※画像・音声データは品質によって対応が難しい場合がございます。

▼秘密保持
取引終了後、原文および納品資料は速やかに破棄いたします。
機密情報も安心してお任せください。

まずはお気軽にお問い合わせください。
迅速かつ丁寧な対応で、貴社のビジネスをサポートいたします。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース
言語
英語 フランス語 ドイツ語 インドネシア語 イタリア語 韓国語 ロシア語 スペイン語 タイ語 ベトナム語 中国語 日本語
ポルトガル語翻訳_1文字4円〜+手数料、ネイティブチェックします
Nabe

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Nabe (nabe517)

ポルトガル語翻訳_1文字4円〜+手数料、ネイティブチェックします

58 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語→ポルトガル語、ポルトガル語→日本語に翻訳致します。
納期は量によります。

現在メキシコで日本語教師をしながら、スペイン語、ポルトガル語、フランス語翻訳をメインに働いています。

翻訳は、最後にブラジル人のポルトガル語専門の教師に確認、校正してもらい納品するので、現地の違和感無い翻訳ができます。

メーカーで仕様書、マニュアルなど専門的な書類の翻訳、作成もしていたので、その類の翻訳も得意です

アメリカで売る!米国アマゾン用の商品画像、コンテンツA+ 日本語+英語翻訳します
西野藍

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
西野藍 (aiexplore)

アメリカで売る!米国アマゾン用の商品画像、コンテンツA+ 日本語+英語翻訳します

70 満足
0 残念
  • ベーシック

    25,000円

    商品画像 6枚(Amazonサブ画像) 英語翻訳した画像

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    商品画像 6枚(Amazonサブ画像)+コンテンツA+ 英語翻訳した画像 

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    商品画像 6枚(Amazonサブ画像)+プレミアムコンテンツA++ 英語翻訳した画像 

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語の商品画像を世界に!多言語対応で売上アップを目指しましょう!

あなたの商品を、世界中の人々へ届けましょう

日本のAmazonでの販売だけでなく、米国、オーストラリア、カナダ、ヨーロッパなど、世界中のマーケットプレイスで商品を販売されているセラーの皆様へ。

このサービスが選ばれる理由

  • 日本語の商品画像をそのまま利用可能:
    • 高品質な日本語の商品画像を、そのまま海外向けに活用できます。
    • 新たに商品画像を作成する手間やコストを大幅に削減できます。
  • データの英語化:
    • 商品に関するデータ(商品名、商品説明など)を、アメリカ人英語ネイティブのパートナーが自然な英語に翻訳します。
    • 正確な情報伝達により、海外の顧客からの信頼を獲得できます。
  • アメリカ人パートナーによる魅力的な商品紹介:
    • アメリカ人のパートナーが、あなたの商品を自然な英語で魅力的に紹介します。
    • 海外の顧客の心を掴み、購買意欲を高めます。
  • 多言語対応でグローバル展開をサポート:
    • スペイン語も対応可能です。
    • 世界中の顧客にリーチし、売上アップを目指せます。

なぜ、海外展開が重要なのでしょうか?

  • 新たな顧客層の開拓:
    • 自国市場だけでなく、世界中の顧客にアプローチすることで、新たな顧客層を開拓できます。
    • 売上拡大の大きなチャンスとなります。
  • 競合との差別化:
    • 海外展開を行うことで、競合との差別化を図ることができます。
    • 市場での存在感を高め、ブランドイメージ向上に繋がります。
  • リスク分散:
    • 複数の市場で販売することで、市場変動のリスクを分散できます。
    • ビジネスの安定化に貢献します。

サービスの流れ

  1. 日本語の商品画像とデータをご提供:
    • 高品質な日本語の商品画像と、商品に関するデータを準備してください。
  2. データの英語化:
    • 商品データ(商品名、商品説明など)を、ネイティブな英語に翻訳します。
  3. アメリカ人パートナーによる商品紹介:
    • アメリカ人パートナーが、あなたの商品を自然な英語で魅力的に紹介します。
  4. 多言語対応(オプション):
    • 必要に応じて、その他の言語への対応も可能です。
  5. 納品:
    • 翻訳された商品データと、商品紹介文を納品します。

このサービスがあなたに提供できること

  • 時間とコストの削減:
    • 新たに商品画像を作成したり、翻訳作業を行う必要がありません。
    • 時間とコストを大幅に削減できます。
  • 高い品質:
    • ネイティブな英語による翻訳と、魅力的な商品紹介により、高い品質のコンテンツを提供します。
  • グローバル展開の加速:
    • 海外展開のハードルを下げ、スムーズにグローバル市場へ進出できます。
  • 売上アップ:
    • 海外の顧客に商品をアピールし、売上アップに貢献します。

まとめ

このサービスは、日本のAmazonで活躍されているセラーの皆様が、海外市場へスムーズに進出し、売上アップを実現するための強力なサポートツールです。

日本語の商品画像とデータさえあれば、あとは私たちにお任せください。

世界中の顧客にあなたの商品を届け、グローバルな成功を掴みましょう!

ご不明な点やご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

あなたの商品が、世界中の人々を笑顔にするお手伝いをします。

編集・加工種類
背景除去・切り抜き レタッチ・修正 トリミング・サイズ変更 フィルター・エフェクト 修復・補正
ファイル形式
JPEG PDF PNG
フランス語翻訳_1文字4円〜+手数料、ネイティブチェックします
Nabe

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Nabe (nabe517)

フランス語翻訳_1文字4円〜+手数料、ネイティブチェックします

58 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1文字3円〜+手数料で日本語→フランス語、フランス語→日本語に翻訳致します。
納期は量によります。

現在メキシコで日本語教師をしながら、スペイン語、ポルトガル語、フランス語翻訳をしています。

翻訳は、最後にフランス人のフランス語専門の教師と一緒に確認、校正し納品するので、現地の違和感無い翻訳ができます。

メーカーで仕様書、マニュアルなど専門的な書類の翻訳、作成もしていたので、その類の翻訳も得意です

言語
フランス語
スペイン語翻訳_1文字4円〜+手数料、ネイティブチェックします
Nabe

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Nabe (nabe517)

スペイン語翻訳_1文字4円〜+手数料、ネイティブチェックします

58 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    まずはご相談ください、見積りを送ります

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語→スペイン語、スペイン語→日本語に翻訳致します。
納期は量によります。

現在メキシコで日本語教師をしながら、スペイン語、ポルトガル語、フランス語翻訳をメインに働いています。

翻訳は、最後にメキシコ人のスペイン語専門の教師に確認、校正してもらい納品するので、現地の違和感の無い翻訳ができます。

メーカーで仕様書、マニュアルなど専門的な書類の翻訳、作成もしていたので、その類の翻訳も得意です。

言語
スペイン語
AI翻訳 × ヒューマンタッチ【ポストエディット】で“伝わる翻訳”にします
HINUP翻訳事務所

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
HINUP翻訳事務所 (hinup)

AI翻訳 × ヒューマンタッチ【ポストエディット】で“伝わる翻訳”にします

22 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ライトPE:1円〜2円/文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    フルPE:2円〜4円/文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    クリエイティブPE:応相談(内容によりお見積もり)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

AI翻訳の精度はすごいですよね。
でも「なんか変」「ニュアンスが違う」「結局自分で直してる」って思ったこと、ありませんか?

このサービスは、AI翻訳の出力をベースに人間の感性で“伝わる言葉”へと仕上げる「ポストエディット(Post-Editing)」サービスです。

文法は合ってるけど、不自然?

直訳すぎて読みにくい?

商品やブランドの世界観がブレてる?

そういうの、全部直します。

【こんな方にオススメ】
・コストは抑えたいけど、品質は妥協したくない
・ 多言語対応が必要だけど、ネイティブレベルの翻訳者に頼むのは予算オーバー
・ 自社のトーン&マナーに合わせて、翻訳をカスタマイズしたい

【対応言語】
・日本語・韓国語・中国語(簡体字/繁体字)・英語
・フランス語・スペイン語・ベトナム語・インドネシア語・タイ語など

【ポストエディットのレベル】
・ライトPE(文法・語順の最適化)
・フルPE(自然な文章表現、ニュアンス調整、業界用語対応)
・クリエイティブPE(広告・コピーライティング寄りの翻訳)
※ご希望に合わせて、カスタムプランも可能です。

【価格例】
文字単価 or 時間単価、どちらでも対応できます。
・ライトPE:1円〜2円/文字
・フルPE:2円〜4円/文字
・クリエイティブPE:応相談(内容によりお見積もり)

【納品形式】
📄 Word / Excel / Google Docs / スプレッドシート etc.
🗓️ 納期:ボリュームに応じて応相談(基本24~72時間以内に初回納品)

【まずはご相談ください】
AI翻訳のその先にある、“伝える力”を一緒に作りませんか?
チャットでお気軽にご相談ください🙌

【全言語対応OK】ネイティブチェック|日本語⇄他言語/他言語間も翻訳対応します
株式会社リリアナ

株式会社リリアナ (Miterpor)

【全言語対応OK】ネイティブチェック|日本語⇄他言語/他言語間も翻訳対応します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語、韓国語翻訳のみ(ネイティブ対応) ※訂正1回まで ※1文字2~円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    どの言語でも対応(ネイティブ翻訳) ※訂正1回まで ※1文字3~円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    どの言語でも対応(ネイティブ翻訳) ※訂正2回まで ※1文字3~円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

当社は、モデル・タレント・通訳者など700名以上の多国籍メンバーと連携することで、世界中の主要言語はもちろん、ニッチ言語や地域ローカルの表現にも対応可能な翻訳サービスを展開しています。

「日本語から他言語」「他言語から日本語」だけでなく、
英語→韓国語、フランス語→中国語といった他言語間翻訳にも対応しています。

【対応言語(例)】
・日本語 ⇄ 英語/中国語(簡体・繁体)/韓国語/フランス語/スペイン語/ドイツ語/イタリア語
・英語 ⇄ アラビア語、ロシア語、タイ語、ベトナム語、ポルトガル語、インドネシア語、ヒンディー語 など
上記以外の言語も対応可。ご相談ください!

【対応可能な内容】
■提案資料・会社紹介などの翻訳
■Webサイト・ECサイト・アプリの多言語ローカライズ
■SNS投稿・プレスリリース・広告コピーの翻訳
■映像字幕・ナレーション原稿・YouTube字幕(SRT対応可)
■多言語メニュー、パンフレット、観光案内、接客用マニュアル など

【選ばれる理由】
■700名以上の多国籍ネットワークによるリアルで自然な表現
■ネイティブ翻訳+日本人チェッカー体制で品質保証
■法人対応・NDA対応可能|機密性の高い案件も安心
■スピード納品・ボリューム割引対応

【料金の目安】
内容 料金
■一般翻訳(日⇄他言語) ¥3〜5 / 1文字
■他言語間翻訳(例:英語⇄韓国語) ¥5 / 1文字
■映像翻訳(字幕) ¥2,000〜 / 1分(映像時間)
■ボリュームディスカウント 対応可能。ご相談ください!

【英・日・韓・中・西】専門文書翻訳・ライティング/博士が対応致します
うぴ

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
うぴ (wj115914)

【英・日・韓・中・西】専門文書翻訳・ライティング/博士が対応致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,000円

    簡単なビジネス・学術関連文書の翻訳・ライティングに対応します。 対象:メール、SNS投稿、簡単な紹介文、社内メモ など

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    専門性のある各種文書の翻訳・ライティングに対応します。 対象:提案書、報告書、学会資料、製品紹介文、症例レビュー など

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    高難度・高精度が求められる専門文書に対応。ネイティブレベルの仕上がりをお約束します。 対象:学術論文、臨床・技術系資料、契約書、規制関連文書 など

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

5言語対応の薬学博士が、あなたのビジネスをグローバルに展開!

医療・薬学分野に強い翻訳者が、専門知識と語学力を活かして高品質な翻訳・ライティングを提供いたします。

このようなお悩みはありませんか?

  • 海外向けに専門性の高い文書を翻訳したい
  • 医療・薬学用語を正確に訳してほしい
  • 多言語対応で一貫性のある文章を作りたい
    → 薬学博士であり5言語に対応可能な私が、あなたの課題を解決いたします!

サービス内容

薬学博士の知識と日本語・英語・韓国語・中国語・スペイン語の語学力を活かし、医療・薬学・美容分野を中心とした翻訳・ライティングサービスを提供します。
専門性の高い内容でも、正確かつ読みやすく、目的に応じた文章に仕上げます。

対応範囲・価格(目安)

医療・薬学翻訳:1文字あたり6〜8円程度

論文、学術資料、医薬品添付文書、医療機器マニュアルなど、専門文書に対応。

多言語翻訳:1文字あたり5〜7円程度

日・英・中・韓・西(スペイン語)対応。Webサイト、プレゼン資料、パンフレットなど。

医療ライティング:1記事あたり15,000円〜

医療・薬学・美容分野に特化した記事作成。SEO対策や読者層に合わせた構成も可能です。

※分量・専門度により変動しますので、お気軽にご相談ください。


納期

通常は3〜10日程度での納品が可能です。
分量やご希望に応じて、短納期(即日〜3日)対応も可能です(別途料金)。


発注の流れ

  1. お問い合わせ
     メッセージにて、翻訳・ライティングの目的、言語、納期、予算等をお知らせください。

  2. ヒアリング・打ち合わせ
     内容の詳細や専門用語、参考資料をご共有いただきます。秘密保持契約(NDA)対応可。

  3. お見積り・プラン提案
     ご希望に応じて最適なプラン・金額をご提案いたします。

  4. ご契約・作業開始
     内容確定後、正式に契約・作業に入ります。


制作の流れ

  • ① 情報収集・構成案作成
     翻訳・執筆に必要な情報を収集し、全体構成を設計します。

  • ② 翻訳・ライティング
     専門文献や用語集を活用し、自然で正確な文章に仕上げます。

  • ③ 校正・品質チェック
     ネイティブチェックや専門家レビュー(オプション)も対応可能です。

  • ④ 納品・フィードバック
     納品後の修正にも柔軟に対応いたします。


まずはお気軽にご相談ください。
医療・薬学分野におけるグローバル展開や専門文書の対応を、私が全力でサポートいたします。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord LinkedIn
言語
英語 韓国語 スペイン語 中国語 日本語
スペイン語の翻訳と通訳を行っています。相談お願いします
英語、スペイン語の通訳と翻訳しています。

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
英語、スペイン語の通訳と翻訳しています。 (Saturn006)

スペイン語の翻訳と通訳を行っています。相談お願いします

2 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5ページ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    15ページまで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    30ページまで

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語ネイティブレベルの翻訳が必要な方

言語
スペイン語
イベント等の記録撮影、映像編集に加え、英語やスペイン語の通訳翻訳ができます イベント等の記録撮影、映像編集に加え、英語やスペイン語の通訳翻訳ができます イベント等の記録撮影、映像編集に加え、英語やスペイン語の通訳翻訳ができます
関野 佳介

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
関野 佳介 (Keisuke_0411)

イベント等の記録撮影、映像編集に加え、英語やスペイン語の通訳翻訳ができます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    1〜3分の映像制作。(シナリオ/絵コンテ貴社作成)*修正3回まで。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    3〜7分の映像制作。(シナリオ/絵コンテ貴社作成)*修正3回まで。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    7分以上の映像制作。(シナリオ/絵コンテ作成を含む)*修正3回まで。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におすすめ
対談やパフォーマンス、朗読などのイベントの記録映像が必要な方におすすめ。これまでは芸術系の撮影の経験が多いですが、企業同士の対談映像なども承っております。映像で表現したいことは何かをクライアントの方々と一緒に探りながら、丁寧に制作いたします。
他にも個人の活動の記録、パートナーや家族同士の交流の記録など、幅広い内容の撮影に対応いたします。その都度内容や関係性に適した撮影の方法を見つけていけたらと思っております。

▼ご依頼いただいた場合の流れ
①まずは一度、オンラインもしくは直接(東京、神奈川の場合)打ち合わせをさせていただき、ご依頼者様のご要望と、私が力になれることをすり合わせていきます。
②制作の規模にもよりますが、その後2〜3日の間にこちらから撮影・内容案を簡潔な形で提示いたします。
③内容をご承諾いただけたら、具体的な撮影の日程調整などに移らせていただきます。
④撮影。素材のみ提供の場合はこの時点で納品となります。編集もご希望の場合は、ここから作品規模によって3〜14日間程度お時間をいただき、編集後の映像をお見せいたします。
⑤その後修正3回までを承り、納品となります。

▼制作可能ジャンル
①美術館、パフォーマンス、朗読会、ワークショップ、イベント等の記録映像
②時間をかけて丁寧に取材を重ねる、インタビュー映像
③企業のプロモーション映像、建物紹介の映像
④SNS用のショート動画の制作
⑤その他ご希望のジャンルの記録映像

▼料金プランやオプション(例)
1分以内の映像→30,000円
1〜7分の映像→50,000円
5分以上の映像→70,000円

*それ以上の規模のもの、こちらの例に当てはまらないものなどは、個別にご相談いただければと思います。
*その他映像内や別途テキストの翻訳(英語、スペイン語、日本語)、字幕制作も承っておりますので、ご相談ください。

▼納期
制作規模に応じて、3日から。

種類
セミナー 料理・レシピ イベント 不動産・物件 インタビュー
プラットフォーム
Youtube Instagram SNS
翻訳も可。スペイン語(ネイティブ)でナレーションを録音、編集し納品します
Nabe

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Nabe (nabe517)

翻訳も可。スペイン語(ネイティブ)でナレーションを録音、編集し納品します

58 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    値段は文字数、納期、翻訳とセット等によりますので、まずはメッセージをください。見積りとボイスサンプルをお送りします。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    値段は文字数、納期、翻訳とセット等によりますので、まずはメッセージをください。見積りとボイスサンプルをお送りします。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    値段は文字数、納期、翻訳とセット等によりますので、まずはメッセージをください。見積りとボイスサンプルをお送りします。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

Youtube、オーディオブック、動画、吹き替え用など、あらゆるナレーション、音声をスペイン語ネイティブ(女性)の声で録音しmp3またはwavで納品します。

自分は日本人翻訳家なので、日本語原文を頂ければ、スペイン語翻訳&ネイティブチェック、スペイン語ナレーション録音まで可能です。

様々なジャンルのご依頼を頂いており、臨機応変に対応できます。

値段は文字数、納期、翻訳とセット等によりますので、まずはメッセージをください。見積りとボイスサンプルをお送りします。

目的
ビデオナレーション オーディオブック ポッドキャスト 吹き替え・ものまね テレビ eラーニング
多言語翻訳、映像翻訳等、各ネイティブチェック対応します
Global

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Global (simpleair1)

多言語翻訳、映像翻訳等、各ネイティブチェック対応します

7,924 満足
8 残念
  • ベーシック

    10,000円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    要相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    要相談

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご希望の言語をお知らせください。
お気軽にご相談下さいませ。
文字数、ワード数、映像分数によって変動する場合がございます。

▼翻訳通訳
日本語 英語⇔多言語
英語 中国語 簡体字 繁体字 台湾語 韓国語 仏語 独語 伊語 ロシア語 スペイン語 ポルトガル語 オランダ語 ロシア語 インドネシア語 タイ語 ベトナム語 アラビア語 ヒンディー語その他可
各ネイティブチェック可

最近は映像字幕用翻訳や多言語ナレーション相談が増えています。

海外顧客多言語メール代行可
海外政府大使館代行経験

▼Online Support
事務リサーチ文字起こし秘書
記事SEO集客支援
SNSHP更新 PR支援
日本海外進出支援
海外向けブランディング・発信
アドバイザリー業務
HPLPSNS EC制作 多言語化
バナーイラストデザインDTP

月額長期契約 業務提携可

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn Pinterest TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 フランス語 ドイツ語 インドネシア語 イタリア語 韓国語 ロシア語 スペイン語 タイ語 ベトナム語 中国語 日本語
【ビジネス関する翻訳】契約書・定款などビジネスに関するの翻訳を承ります
K'sインターナショナル株式会社

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
K'sインターナショナル株式会社 (ksinter)

【ビジネス関する翻訳】契約書・定款などビジネスに関するの翻訳を承ります

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    28,750円

    2000文字 もしくは 2000word (日英の場合)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    57,500円

    4000文字 もしくは 4000word (日英の場合)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    86,250円

    6000文字 もしくは 6000word (日英の場合)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

K’sインターナショナル株式会社は国内外で豊富な実績を持つ通訳・翻訳会社です。
社内会議や商談の通訳サービスなど幅広い通訳者を提供しています。業界に特化した知識と高い言語スキルを持ち、さまざまなビジネスシーンで活躍している経験豊富なプロフェッショナル通訳者が、円滑なコミュニケーションをサポートし、重要な情報が確実に伝わるようお手伝いします。

お客様のニーズに合わせたカスタマイズ可能なサービスを提供し、信頼性と迅速な対応させていただきます。

【こんな方におすすめです!】

  • 特定の業界や技術に関する専門用語を正確に理解し、適切に翻訳できるプロフェッショナルをお探しの方。
  • 翻訳の質がビジネスの成否に直結するため、豊富な実績と高い評価を持つ翻訳者を確保したい方。
  • 突発的な契約書や定款の翻訳に迅速に対応できる翻訳者を手配する必要がある方。
  • 文化的背景やニュアンスを理解し、適切に伝える能力を持つ翻訳者を求めている方。
  • ビジネス文書の機密性を保つため、信頼できる翻訳者を必要とする方。
  • 突発的な変更や追加の要求に対して、柔軟に対応できる翻訳者を探している方。

【翻訳プロセスと品質管理システム】

  1. 翻訳準備:過去の翻訳作業で使用した用語集や、クライアントから提供された用語集を、翻訳対象ファイルまたは用語適用ツールに登録し、用語を変換します。
  2. チェック:原文と訳文を比較して、誤訳・訳抜けがないかチェックします。
  3. レイアウト調整:不要なスペースの削除、半角文字と全角文字の区別、全角・半角文字間のスペースなどを修正します。また原稿に近いレイアウトにします。
  4. クロスチェック:必要な場合、もう一人のチェッカーを入れて、原文と訳文を読みながら、再度チェックをします。

【ご依頼方法】
迅速、丁寧にサポートができるよう、お問い合わせ時に以下の情報をお送りください。
・翻訳原稿
・翻訳原稿の使用用途
・言語
・ご希望納期

まずはお気軽にご相談ください。

ーーーーーーーーーーーーーーー
【対応言語】
英語/中国語 / 韓国語 /ベトナム語/ドイツ語/フランス語/スペイン語 など
その他の言語も対応可能ですのでご相談ください。

【対応実績(一部)】
(契約書翻訳)

  • OEM契約書
  • 業務委託契約書
  • 物品売買契約書
  • 雇用契約書
  • 米国輸出規制関連法規
  • ロゴ使用許諾契約書
  • 秘密保持契約書
  • 事務所賃貸借契約書
  • 土地売買契約書

(その他分野)

  • 技術翻訳・マニュアル翻訳
  • アンモニウムイオン測定装置取扱説明書
  • ウェハプロセス評価装置マニュアル
  • エレベーターマニュアル
  • ガス検知器取扱説明書
  • ゲームマニュアル
  • 医療機器操作マニュアル
  • 半導体製造装置ユーザマニュアル
  • 汚染調査報告書
  • 海外プラント廃炉リサーチ資料
  • アニュアルレポート
  • プレスリリース
  • コミックローカライズ
  • GMP関連資料
言語
英語 フランス語 ドイツ語 インドネシア語 イタリア語 韓国語 ロシア語 スペイン語 タイ語 ベトナム語 中国語 日本語
スペイン語翻訳(日→スペイン語・スペイン語→日)致します
Global

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Global (simpleair1)

スペイン語翻訳(日→スペイン語・スペイン語→日)致します

7,924 満足
8 残念
  • ベーシック

    10,000円

    はじめての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    要相談

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    要相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語翻訳(日→スペイン語・スペイン語→日) ご気軽にどうぞ。文字数ご相談乗ります。

スペイン語翻訳
noraya_jr

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
noraya_jr (noraya_jr)

スペイン語翻訳

98 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

メールの文章や雑誌記事、スペイン語で書かれたメニューやレシピなど「書いてあることが解らない」というときは翻訳致します。

単語数にもよりますが、最短1日で納品致します。
依頼内容に応じて対処致しますのでお気軽にご相談ください。

料金:仕事の内容と量で決まりますが、
スペイン語原文 1 ワードにつき10円、日本語原文1文字につき12円で設定させていただいております。

納期(締め切り)を提示してくださいますと、
仕事の段取りがつかみやすいです。

連絡を下さる際は文字数(またはA4換算でのページ数)と、どのような内容であるかをお伝えください。
内容がわからない場合は一度文章を送っていただけると助かります。

日本語から英語またはスペイン語への翻訳や校正を行います 日本語から英語またはスペイン語への翻訳や校正を行います 日本語から英語またはスペイン語への翻訳や校正を行います
Midv_honyaku

Midv_honyaku (itsu_morii)

日本語から英語またはスペイン語への翻訳や校正を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5ページ/30分ビデオ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    10ページ/1時ビデオ

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    複数ページ/長期の映像プロジェクト

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・様々な日本語メディアの翻訳サービスを提供します。文書、ウェブサイト、マンガ、動画などを英語またはスペイン語に翻訳します。

・音声映像の場合、追加料金で字幕(.srt)を提供し、日本語テキストの文字起こしは無料です。

・5年の翻訳経験と英語・スペイン語のネイティブレベルの能力で高品質な結果をお約束します。

・ご注文前にお問い合わせください。料金は日本語1文字につき5円です。

//機械翻訳されたテキストの校正と校閲に関しては、メッセージをお送りください。料金は1文字あたり3円です。//

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 スペイン語 日本語
関野 佳介

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
関野 佳介 (Keisuke_0411)

PR映像制作と多言語翻訳を承ります。撮影〜編集まで担当できます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    企画構成、撮影、編集、テロップ、BGM挿入を含みます。シンプルなPR動画を制作します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    企画構成、撮影、編集に加え、ナレーション収録など、より高品質なPR動画を制作します。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    企画構成、撮影、編集、ナレーション収録に加え、多言語字幕制作など、最高品質のPR動画を制作します。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

あなたの想いを映像と言葉で鮮やかに表現し、世界に届けます!

このようなお悩みはありませんか?

企業の広報、商品PR、イベント記録、アーティスト活動の記録・発信

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、ご希望の動画内容、納期、予算などをお知らせください。参考となる動画やイメージがあれば共有いただけるとスムーズです。

企画・打ち合わせ
オンラインまたは対面にて、詳細な打ち合わせを行います。目的、ターゲット、構成案などを決定します。(対面の場合は交通費別途)

制作
撮影、編集、翻訳など、各工程を進めます。進捗状況は随時ご報告し、必要に応じて修正を行います。

納品・確認
完成した動画、翻訳文をご確認いただきます。修正があれば対応いたします。

対応範囲・価格

記録撮影:3万円〜
インタビュー、イベント、舞台、発表会など、大切な瞬間を丁寧に記録します。編集は行わず、素材データのみのお渡しとなります。

PR動画制作:10万円〜
商品紹介、企業PR、採用動画など、目的に合わせた動画を企画・撮影・編集します。企画構成、撮影、編集、テロップ、BGM挿入を含みます。

翻訳・字幕制作:5,000円/1,000文字〜
映画、ドラマ、舞台などの映像翻訳、企業紹介文やニュース記事などの翻訳を承ります。英語・スペイン語に対応。

納期

案件内容により要相談

制作の流れ

企画立案
お客様の想いや課題を丁寧にヒアリングし、最適な企画を立案します。

準備
企画に基づき、撮影準備、ロケハン、キャスティングなどを行います。

撮影
経験豊富なスタッフが、高品質な映像を撮影します。

編集
Premiere Pro、DaVinci Resolve、Final Cut Proなどの編集ソフトを駆使し、映像を編集します。

納品
お客様にご確認いただき、必要に応じて修正を行います。

サービス内容

映画制作の経験を活かし、企業の広報、商品PR、イベント記録など、様々な映像制作を承ります。翻訳、通訳、海外コーディネートも対応可能です。お客様の想いを映像と言葉で鮮やかに表現し、世界に届けます!

「伝えたい想い」を映像と文章でカタチにします。企業PR、商品紹介、イベント記録、アーティスト活動…それぞれの目的に合わせた映像制作・翻訳を、映画制作の視点からお手伝い。あなたの想いを鮮やかに表現し、世界に届けませんか?まずはお気軽にご相談ください!

撮影種類
イベント撮影 ライフスタイル撮影
英語、スペイン語の通訳と翻訳しています。

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
英語、スペイン語の通訳と翻訳しています。 (Saturn006)

スペイン語の翻訳していますのでご連絡お願い致します致します

2 満足
1 残念
  • ベーシック

    15,000円

    スペイン語翻訳10pageまで

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    スペイン語翻訳 15pageまで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    55,000円

    スペイン語翻訳 30pageまで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語翻訳

言語
スペイン語
MN【翻訳・通訳家】

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
MN【翻訳・通訳家】 (mmmikkki)

【スペイン語・英語 翻訳】わかりやすい印象的な翻訳を 心掛けています

23 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【アニメ・ゲーム・漫画関連】スペイン語・英語翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    【動画字幕】スペイン語・英語翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    【ビジネス・契約書】スペイン語・英語翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして。ご覧いただきありがとうございます。

オーストラリア、スペインに留学・駐在経験がビジネスレベルで英語とスペイン語が話せます。
TOIEC920点、スペイン語検定2級です。

現在も海外勤務をしていますので、外国人の方から日本語への翻訳や通訳ガイドもご依頼頂いており、様々な分野の翻訳を承っております。
時差の関係で時間が少しずれることもございますのでご了承頂けると幸いです。

クライアント様に寄り添ったご対応を心掛けておりますので、なんでもお気軽にご相談くださいませ。

言語
英語 スペイン語 日本語
Daleska

本人確認済み
Daleska (daleska_86)

日本語→スペイン語、スペイン語→日本語の翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    7日以内の納品。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    4日以内の納品。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    2日以内の納品。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ
・日本語からスペイン語への自然な翻訳を求めている方
・スペイン語から日本語への丁寧な翻訳が必要な方
・個人利用からビジネス利用まで幅広く対応してほしい方

▼ご提供内容
・日本語⇔スペイン語の翻訳(一般文書、メール、SNS投稿、商品説明、簡単な契約書など)
・スペイン語のネイティブチェック(スペイン語の自然さをチェック&修正)
・ご希望に応じたニュアンス調整(カジュアル、ビジネス、丁寧語など対応可能)

▼ご購入後の流れ
①ご依頼内容のヒアリング(翻訳する文章や用途を教えてください)
②翻訳作業(必要に応じて質問させていただきます)
③納品(Word、PDF、テキスト形式などご希望に応じます)

▼制作可能なジャンル
・日常会話文、ビジネス文書、SNS投稿、観光案内、簡単な契約書など

▼料金プランやオプション
・文字数の制限はありません

▼納期
・通常納期:原稿受領後2〜7日以内
・お急ぎの場合は事前にご相談ください

言語
スペイン語 日本語
JAIME GUZMAN

JAIME GUZMAN (jaime_1989)

スペイン語ネイティブ翻訳+通訳(観光、スポーツ、映画etc.)・モデル対応出来ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    スペイン語↔︎日本語の軽翻訳(SNS投稿、観光チラシ、ファッション記事等。1,000~2,000文字)orモデル出演のみ(1時間)。対面打ち合わせ可。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    観光パンフレット、ファッションECサイト、SNSキャンペーン翻訳(3,000~5,000文字)+通訳(2時間)orモデル出演(2時間)対面打ち合わせ可。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    広告キャンペーン、映像字幕、ブランド資料翻訳(5,000 ~10,000文字)+通訳(半日)+モデル出演(撮影1日)。対面打ち合わせ可。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◼︎こんな方へオススメ
・ スペイン語市場(スペイン、ラテンアメリカ)をターゲットにした観光パンフレットや訪日プロモーションを企画する企業様。
・ファッションブランドのECサイト、商品説明、広告キャンペーンをスペイン語で展開したい事業者様。
・ SNSマーケティング (Instagram、TikTok)
でスペイン語圏の若者や富裕層にアプローチしたい広告代理店様。
・格闘技・フィットネス関連のイベント(MMA、トレーニング)やブランド資料をスペイン語で発言したい企業様。
• 港区(広尾・六本木)で急ぎの翻訳、通訳、モデル撮影を求める企業様。
・多機能な人材(翻訳+通訳+モデル)を一括で依頼し、効率的にプロジェクトを進めたいクライアント様

◼︎ご提供内容
スペイン語↔︎日本語の翻訳・通訳。
モデル出演:
・ファッション撮影(EC、広告、SNS)、スポーツブランド動画、観光プロモーション(1~3時間)。
・ SNS投稿や動画出演でブランドの魅力を強化 (例:フィットネスウェアの着用
モデル)。
・ 広尾のスタジオや港区ロケーションで撮影対応。

◼︎ご購入後の流れ
1,ご購入・ヒアリング(購入後即日):
• ランサーズのメッセージでテキスト(Word、PDF、URL)、用途、ターゲット(例:スペイン、若者)、納期を共有。
・通訳・モデルの場合は日時、場所(広尾・港区)、内容を指定。
・広尾での対面打ち合わせ希望の場合、 15:00~19:00の日程を調整。
2.翻訳作業(購入後1~5日):
・進捗を毎日報告(例:「50%完了、明日初稿
提出」)。質問は15:00~21:00に対応。
3.通訳・モデル準備(イベント前1~3日):
・通訳:事前資料を読み込み、専門用語を確認。クライアントとリハーサル(オンライン
or対面)。
・モデル:衣装確認、撮影内容の打ち合わせ。広尾のスタジオや指定場所で準備。

◼︎制作可能なジャンル
【観光】
・訪日パンフレット、観光ガイド、ホテル・レストラン紹介、プロモーション動画字幕。
・例:東京・京都のスペイン語ガイド、JTBのインバウンドキャンペーン。
【ファッション】
・ECサイト商品説明、ブランドストーリー、広告キャンペーン、SNS投稿。
・ 例:ZARAの新コレクション説明、ユニクロのグローバル広告。
【SNSマーケティング】
•インフルエンサー投稿、キャンペーン文、TikTok・Instagram用短文、広告コピー。
・ 例:スペイン語圏向け化粧品プロモーション、観光地のインスタ投稿。
【格闘技・フィットネス】
・ MMAイベント資料、選手プロフィール、トレーニングガイド、インタビュー翻訳。
•例:RIZINのスペイン語プレスリリース、アンダーアーマーのワークアウト動画。
【ビジネス】
・会議資料、契約書、プレゼン資料、メール翻訳。
・例:スペイン大使館の商談資料、外資系企業の社内マニュアル。
【クリエイティブ】
・ 映像字幕、広告スローガン、キャッチコピー、ブランドネーム翻訳。
・例:ナイキのスペイン語CM字幕、観光プロモーションのスローガン。
【モデル・ビジュアル】
・ ファッションEC撮影、スポーツブランド広告、SNS動画出演、観光プロモーション。
・例:フィットネスウェアのモデル、広尾の観光PV出演。

◼︎料金プランやオプション
【料金プラン】
・ベーシックプラン(30,000円):
軽翻訳(SNS投稿、観光チラシ、ファッション記事、1,000~2,000文字)。
・スタンダードプラン(150,000円):
中規模翻訳(観光パンフ、ファッションEC、SNSキャンペーン、3,000~5,000文字+
通訳(2時間)。スポーツ翻訳対応。
・プレミアムプラン(300,000円):
大型翻訳(広告、映像字幕、ブランド資料、5,000~10,000文字)+通訳(半日)+モデル出演(撮影1日)。
【オプション】
・通訳延長(1時間):+15,000円。
•モデル動画撮影(1時間、SNS投稿込み):+30,000円。
・その他、相談。

須磨りあ

本人確認済み
須磨りあ (SmraCat)

日⇄スペイン語翻訳。あなたの言葉、世界5億人に伝えます

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    字幕制作

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    文書翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    パワーポイント制作

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語からスペイン語への翻訳、スペイン語から日本語への翻訳を幅広く受け付けます。
動画字幕作成から企業企画書・製品取り扱い説明書など必要に応じて翻訳いたします。

プラットフォーム
Discord Facebook Instagram Pinterest TikTok X (旧Twitter)
言語
スペイン語
【最短同日対応】中国語⇆日本語⇆英語 翻訳、通訳します
オランダ転送サポート

本人確認済み
オランダ転送サポート (Mariposa)

【最短同日対応】中国語⇆日本語⇆英語 翻訳、通訳します

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    納期期限なし又はチャットやメール文など少量(表示料金は目安です。内容確認後お見積りさせていただきます。)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    期限あり(表示料金は目安です。内容確認後お見積りさせていただきます。)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    お急ぎプラン(表示料金は目安です。内容確認後お見積りさせていただきます。)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語⇔英語⇔韓国語⇔西語⇔蘭語

【対応言語】
●中国語
●英語
●韓国語
●オランダ語
●スペイン語
●フランス語
●日本語

【サポート】
翻訳いたします。通訳は日英のみしております。

【お届け】
最短で同日の対応も有!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 フランス語 ドイツ語 インドネシア語 イタリア語 韓国語 スペイン語 タイ語 ベトナム語 中国語 日本語
yu_mishima

yu_mishima (yu_mishima)

飲食店・観光サイト等、翻訳、 日本語→スペイン語承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ボリューム極小(ご相談ください) 翻訳未経験のため、 相場を仰ってください。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    ボリューム小(ご相談ください) 翻訳未経験のため相場を仰ってください

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    ボリューム中(ご相談ください) 翻訳未経験のため相場を仰ってください

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語圏のお客様に向けた観光Webサイト、レストラン等サイトの翻訳を承ります。

二人三脚、スペイン語でオンライン日本語講師をしております。需要がありましたら、こちらで翻訳のお手伝いさせてください。

アンヘル→スペイン人、8年独学で日本語を勉強し、日本語検定2級、スペインの日系企業で勤めた経験あり、日本人と3年同居しており流暢な日本語を話します。アニメやゲームも全て日本語で理解しています。

ユウ→文化庁公認日本語教師養成講座修了、スペイン在住、言葉の機微を伝えられるように補佐します。同居のため業務の時間合わせはスムーズに出来ます。クライアント様とのご連絡を担当します。

目的
広告 契約 新規求人情報
言語
スペイン語 日本語
スペイン語翻訳いたします
鳴海早苗

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
鳴海早苗 (tamasami)

スペイン語翻訳いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語の翻訳いたします。

コロンビア在住の方からスペイン語を習い
コロンビア大使館関連のお仕事をしてきたので
中南米のスペイン語が得意です。

たおやかなスペイン語翻訳
KUMIKO YOAHIHARA

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
KUMIKO YOAHIHARA (KumikoYoshihara)

たおやかなスペイン語翻訳

303 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

2000文字の日本語をスペイン語に翻訳します。
ネイティブチェックこみです。
ネイティブはマドリード北部出身、スペイン語学修士でたおやかなスペイン語を書きます。

スペイン語から日本語へ翻訳します!500文字まで1000円
sayaban

本人確認済み
sayaban (sayaban)

スペイン語から日本語へ翻訳します!500文字まで1000円

675 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン在住8年目です。
スペイン語から日本語への翻訳をします。
500字くらいの文章なら1000円で承ります。
メール、歌詞、ビジネス上の書類等、何でも気軽にご依頼ください。
納期は最大で3日、もっとお急ぎの時はその旨お伝えください。
よろしくお願いいたします。
もっとたくさんの文字数の文章の場合も、別途ご相談ください。

スペイン語翻訳
浅野

浅野 (Nac_ac)

スペイン語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

翻訳言語:スペイン語⇄日本語の翻訳をします。
翻訳ジャンル:文書、絵本、ブログ、メール、パンフレット、ホームページ等、他のジャンルも相談に乗ります。
単価:内容、納期にもよりますが、一文字あたり10円前後です。

桑原りえ

本人確認済み
桑原りえ (XimeLi23)

日本語・ポルトガル語・英語・スペイン語の翻訳を対応可能です。医療・教育等経験あります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4 1枚分の翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    A4 2枚分の翻訳 添削・修正の場合も同様

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    A4 4枚分の翻訳 添削・修正の場合も同様

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・詩や絵本の翻訳が必要な方
・ホームページの翻訳
・レポートや論文の翻訳が必要な方
・レポートや論文作文などの添削が必要な方
どうぞご依頼ください。

ポルトガル語、日本語、スペイン語、
英語
の翻訳対応可能です。
添削も必要でしたら、ご依頼ください。

納期は、通常
12-14日
量が多いもの、14-21日要します。
よろしくお願いいたします

言語
英語 スペイン語 日本語
スペイン語 翻訳 (サッカー、スポーツ、ニュース、グルメなど)
Miccu

本人確認済み
Miccu (Miccu)

スペイン語 翻訳 (サッカー、スポーツ、ニュース、グルメなど)

33 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

2012年よりサッカー・語学留学でスペインに渡り、その後、労働ビザを取得し、現在はバルセロナで、コーディネーター、ニュース翻訳、通訳などをしております。

スペイン語から日本語への翻訳をします。
およそスペイン語で200語以下で1000円で承ります。
文字数、料金など応相談。

即日対応も可能!多言語対応の翻訳サービスをご提供し
ます
どんな仕事も何なりと!

本人確認済み
どんな仕事も何なりと! (Hiroto_0715)

即日対応も可能!多言語対応の翻訳サービスをご提供し ます

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語から日本語へ翻訳 英語から日本語へ翻訳 ※500文字まで ※修正3回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    日本語から日本語へ翻訳 英語から日本語へ翻訳 ※500~1000文字まで ※修正3回まで

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    日本語から日本語へ翻訳 英語から日本語へ翻訳 ・校正 ・即日対応 ※修正無制限

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

以下は、「迅速かつ正確な翻訳で私たちの翻訳サービスは、ビジネスや個人のニーズに応えるために設計されており、迅速さと正確さを兼ね備えたサービスを提供しています。グローバル化が進む現代において、異なる言語間のコミュニケーションがますます重要になっています。私たちの翻訳業務は、以下の主要な要素で構成されています。

1. 幅広い言語対応

私たちは、英語、中国語、スペイン語、フランス語、ドイツ語など、多数の言語に対応した翻訳サービスを提供しています。多言語対応により、国際的なビジネス展開やコミュニケーションの支援を行います。クライアントが求める言語に合わせた適切な翻訳を行うことで、スムーズな情報共有を実現します。

2. ビジネス文書の翻訳

ビジネス環境においては、正確かつ迅速な情報のやり取りが求められます。私たちは、契約書、報告書、プレゼンテーション資料、マーケティング戦略書など、ビジネス関連の文書の翻訳を専門に扱っています。業界の専門知識を持った翻訳者が担当することで、ビジネス文書の正確性を保証します。

3. マーケティング翻訳

広告やプロモーション素材の翻訳においては、単に言葉を翻訳するだけでなく、文化的なニュアンスを考慮することが重要です。私たちは、マーケティング担当者と密に連携し、ターゲット市場に最適化されたメッセージを作成します。効果的なマーケティング翻訳を通じて、クライアントのブランド価値を高めることができます。

4. ウェブサイト翻訳

企業のウェブサイトは、顧客との最初の接点となることが多いため、非常に重要です。当社では、ウェブサイト全体の翻訳だけでなく、SEO対策を考慮したコンテンツの翻訳も行います。地域に応じたキーワードの最適化を行うことで、検索エンジンでの可視性を向上させ、より多くのターゲットオーディエンスにリーチします。

5. 校正・編集サービス

翻訳後の校正や編集サービスも提供しており、翻訳の品質をさらに向上させます。翻訳者が完成した文書を見直し、誤字脱字や文法ミスをチェックするだけでなく、文章の流れやスタイルについても配慮します。これにより、納品する文書のクオリティを保証します。

6. クライアントとのコミュニケーション

翻訳業務では、クライアントとの密なコミュニケーションが非常に重要です。依頼内容や目的、ターゲットオーディエンスについて十分に理解することで、より的確な翻訳が可能となります。翻訳の進捗状況や必要な情報については、定期的に連絡を取り合い、クライアントのフィードバックを重視します。

7. 機密保持

お客様から提供いただいた情報や文書は、厳重に管理し、機密保持を徹底しています。翻訳業務においては、個人情報や企業秘密が含まれる場合が多いため、安心してご利用いただける環境を提供します。

8. 業務プロセス

翻訳のプロセスは、初期のヒアリングから納品までの流れを踏まえています。ヒアリングでの内容確認、翻訳作業、校正、最終確認を経て納品します。この一連の流れを通じて、質の高い翻訳サービスを提供し、クライアントの期待に応えます。

以上が私たちの翻訳業務の内容です。迅速かつ正確な翻訳を通じて、ビジネスや個人のニーズにお応えし、信頼されるパートナーとしてお手伝いできることを心より楽しみにしています。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 フランス語 ドイツ語 インドネシア語 イタリア語 韓国語 ロシア語 スペイン語 中国語 日本語
じゃむ

じゃむ (Jammexico)

日本語の動画コンテンツ(動画、ショート動画等)スペイン語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分以内の動画翻訳(字幕・編集含む)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    10分以内の動画翻訳 (字幕・編集含む)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    30分以内の動画翻訳(字幕・編集含む)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

☀️こんな方にオススメ
·スペイン語圏の国の方に日本語のコンテンツを発信したい方
·日本にスペイン語の動画やコンテンツを広めたい方
·スペイン語の動画の内容を理解したい方
·SNSでグローバルな交流をしたい方
·言語に興味がある方

☀️ご提供内容
· 頂いた動画を日本語→スペイン語、またはスペイン語→日本語に翻訳し、動画にテロップをつけ提供いたします。(ご希望であればテロップではなく原稿を別でのお渡しも可能)

·1分以内のショート動画の場合1日〜2日、
10分以内の動画の場合3日〜4日、
30分以内の長い動画の場合1週間ほど納品までお時間いただきます。

お気軽にご購入ください˘ ᴗ ̫ ᴗ ˘

ポルトガル語⇔日本語・スペイン語⇔日本語・ポルトガル語⇔スペイン語の翻訳承ります
樋口 健太郎

樋口 健太郎 (tyosuu)

ポルトガル語⇔日本語・スペイン語⇔日本語・ポルトガル語⇔スペイン語の翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・10000文字までの文章

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    ・50000文字までの文章

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    ・100000文字までの文章

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

★提供内容★
ポルトガル語⇔日本語
スペイン語⇔日本語
ポルトガル語⇔スペイン語の翻訳を行います!

★こんな方へ★
読みたい資料の翻訳
会議音声の翻訳
取り扱い説明書の翻訳

★対応時間★
平日3~6時間
土日祝2~5時間
ほぼ休み無しで対応可能です!
即レスも心掛けております。

★その他★
相場と違う、値下げしてほしいなどは是非是非遠慮なくご相談ください。
気軽に相談してもらってOKです!!
ポルトガル語で相談も承ります!

目的
契約
プラットフォーム
Discord Instagram
言語
スペイン語 日本語
翻訳作業にお困りの方必見!自動翻訳ツール作成いたします
kt2

本人確認済み
kt2 (kt2tnl38)

翻訳作業にお困りの方必見!自動翻訳ツール作成いたします

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    簡単ツール作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    少し複雑なツール作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    複雑なツール作成

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【私について】
システムエンジニアとして10年、働いております。
作業効率化のため、日々自動化に取り組むことが多く、プログラミングによる自動化を行っています。
日々の業務で得たノウハウにより仕事の自動化を行います。

【概要】
自動翻訳ツールを作成します。
私自身、本ツールを利用してインドと英語でやりとりした実績があります。
具体的な内容としましては、プログラミング開発のために利用したツールとなりますので、ドキュメントの翻訳であったり、メールの翻訳に使用しました。
google翻訳などでは、自然な翻訳にならず、伝わらないことがあると思いますが、本ツールでは自然な翻訳が可能なツールとなります。
翻訳の精度が心配な方に関しましては、1度翻訳した物をお渡しして翻訳の精度をご確認していただいてからツールの作成と言う形でも問題ありません。

【具体的なサービス内容】
過去の対応実績としては以下の様なものがあります。
・テキストファイルの翻訳
・csv、tsv形式のファイルを翻訳
・htmlの翻訳
などがあります。
htmlの翻訳に関しましては、htmlタグが入っている形式のものでも、タグに囲まれた翻訳したい部分のみを翻訳することが可能です。
実際にhtml形式のファイルを翻訳し、ホームページを多言語化した実績もあります。

対応言語は以下となります。
日本語からその他言語、その他言語から日本語のどちらでも翻訳可能です。
・日本語
・英語
・イタリア語
・インドネシア語
・エストニア語
・オランダ語
・ギリシャ語
・スウェーデン語
・スペイン語
・スロベキア語
・スロベニア語
・チェコ語
・デンマーク語
・ドイツ語
・トルコ語
・ハンガリー語
・フィンランド語
・フランス語
・ブルガリア語
・ポーランド語
・ポルトガル語
・ラトビア語
・リトアニア語
・ルーマニア語
・ロシア語
・中国語(簡体字)

Airbnb翻訳 英語、スペイン、中国、フランス語 対応
スモールビジネス

スモールビジネス (IP_agent_service)

Airbnb翻訳 英語、スペイン、中国、フランス語 対応

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

Airbnbの中国語、英語、スペイン語、フランス語(全てネイティブレベル)の対応をしております
ホスト様もあらゆる言語に対応できるのであれば、多くの方に宿泊していただけるチャンスが増えると思います(^ ^)
トラブルや問い合わせなどの対応次第で機会損失を減らし
更に!!評価に『他言語が対応できる』『楽だよ』なんてあったらより良いサービスにできちゃいます♪

たった1000円の料金で、今後への投資だと思ったら安いと思いませんか?

専用メールを用意しているので、ホスト様から当方にご転送いただくか
お客様から当方に直接お問い合わせをいただくこともできます(^ ^)
継続契約もできますよ!!

1クライアント日1000円です(^ ^)
非常に安価で『まずはやってみようか』と言っていただけるように
わかりやすい料金の方法としております♪

ハウスルール、物件の紹介、オーナー様のプロフィール作成なども全ての言語対応で作成しております♪(1種類あたり3,000円)

言葉侍

言葉侍 (Profe_22)

動画や書類、広告などの日本語⇔スペイン語翻訳を迅速に丁寧にご対応します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    1日以内でスペイン語⇔日本語翻訳が 可能な案件

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    28,000円

    1日以上3日未満でスペイン語⇔日本語翻訳が可能な案件

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    38,000円

    1日以上1週間以内でスペイン語⇔日本語翻訳が可能な案件

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方のご利用をお待ちしております。

スペイン語⇔日本語翻訳が必要な方
1、スペイン語で記載されていて内容が分からない正しく理解したい方
2、スペイン語⇔日本語で会議資料を作成したい
3、スペイン語⇔日本語で商品紹介したい

などなど、、、、

スペイン語⇔日本語の翻訳であればどんなジャンルでもご相談ください。

目的
広告 アナウンス・発表
プラットフォーム
Facebook Instagram TikTok
言語
スペイン語 日本語
【西語/ネイティブチェック】翻訳、校正チェック、動画翻訳等お任せ下さい!ます
パオロ ロッシ

本人確認済み
パオロ ロッシ (PaoloRossi)

【西語/ネイティブチェック】翻訳、校正チェック、動画翻訳等お任せ下さい!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文2,000文字程度 ※ご相談下さい

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    原文3,000文字程度 ※ご相談下さい

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    原文4,000文字程度 ※ご相談下さい

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本在住30年。横浜市立大学を卒業して、漢字検定2級保有しており、日本語完璧です。
スペイン語が母国語であり、日常会話は勿論、ビジネス会話も使いこなせます。

日本語⇔西語の通訳・翻訳の幅広いニーズに応えますので、先ずは何でも気軽にご相談ください。

【経歴】
横浜市立大学入学・卒業
大手鉄鋼商社11年勤務
メキシコ向け鉄鋼輸出に5年従事
VolksWagen Mexicoなど大手海外企業とスペイン語での商談経験
現在、一部上場のエネルギー関係会社に勤めて貿易業務に従事

【納期】
設定通りですが、専門的な用語が多い場合等、調整が必要な場合がございます。
予めご了承ください。

【納品】
納品後にご不明点や気になる点がある場合は、遠慮なくお申し付けください。
修正が発生した場合は、契約期間内であればご納得されるまで何度でも対応いたします。

【ファイル形式】
ファイルの形式は基本的にWord、Excelファイルでお願いできると幸いです。
なるべくご希望に合わせますので、お気軽にご相談ください。

言語
スペイン語 日本語
エバ

エバ (eeeva)

スペイン語、英語の通訳・翻訳させていただきます。よろしくお願いします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分ごとに報酬を相談で決めます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    1分ごとに報酬を相談で決めます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    1分ごとに報酬を相談で決めます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画や文書の通訳、翻訳をさせていただきます。

言語
英語 スペイン語 日本語
【翻訳】スペイン語に関する全ての疑問を解決します!ます
バルセロナ在住通訳

本人確認済み
バルセロナ在住通訳 (mnkin_0824)

【翻訳】スペイン語に関する全ての疑問を解決します!ます

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    翻訳・通訳等 スペイン語のことならなんでも(難易度:低~中度 *納期及び料金は目安であり、原文1文字10円程度になります。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,500円

    翻訳・通訳等 スペイン語のことならなんでも(難易度:中~高度) *納期及び料金は目安であり、原文1文字12円程度になります。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    高度なスペイン語翻訳・通訳 *納期及び料金は目安であり、原文1文字14円程度になります。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン在住フリーランスのプロ翻訳・通訳者です。

プロ歴は約20年で数多くの翻訳・通訳実績があります

年間作業実績は300件以上

外国語大学スペイン語学科卒業で国際検定最上級(C2)取得済み

スペインの大学で2年間留学後、日本・スペイン・メキシコで通訳・翻訳者として経験を積みました。

スペイン語はネイティブレベルで、スペイン人ネイティブによるダブルチェックを行っておりますので精度の高い成果物を納品できます。

安心してご依頼ください。

得意分野は映像、文化、環境、機械、法律、ファッション、料理、各種文書等々

作業の速さと自然な文章、納品後のアフターケアで好評を頂いています。

対応可能な言語と組み合わせ:日本語⇔スペイン語、英語⇔スペイン語、スペイン語⇔カタルーニャ語、日本語⇔カタルーニャ語

☆当方スペイン在住の為、”本日中に納品”とは、”スペイン時間の本日中の納品”を指します(時差7~8時間)。

スペイン語・英語の翻訳業務を提供します。紙での郵送あるいはPDFでお渡しできます
長木 光恵

長木 光恵 (PMInterpreter)

スペイン語・英語の翻訳業務を提供します。紙での郵送あるいはPDFでお渡しできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4 x 2 日本語→外国語(300文字以下〜600字以下) ※修正1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    A4 x 2 外国語→日本語(150ワード以下〜200ワード以下) ※修正1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    ベーシック or スタンダード x3 ※修正1回

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語⇄日本語の翻訳をメインにサービスを提供しております。

対象者:
・個人客
・フリーランス
・個人自営者
・中小企業

翻訳対象:
・私生活の中で必要になった書類
・フリーランスで行ってる仕事の中でスペイン語や英語の依頼を受けて、文の翻訳が必要な場合
・ホームページ全体や一部の翻訳をしたい場合
・広告、アンケート、スクリプト、マニュアル、字幕など お気軽にご相談ください!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram Pinterest
言語
英語 スペイン語 日本語
Youtube動画編集+スペイン語/英語翻訳
BLN

BLN (Blanca-Ranma)

Youtube動画編集+スペイン語/英語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

メインはYouTubeのような簡易的な動画編集が可能です。
その内容としまして、カット、テロップ入れ、そのテロップをスペイン語や英語に翻訳が可能です。

オルニル

オルニル (todos_nil)

日本語・英語・スペイン語の文章の翻訳または校閲をします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    短めの文章の翻訳(Word1枚程度)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    中くらいの文章の翻訳(Word3枚程度)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    長い文章の翻訳 (それ以上)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

言語
英語 スペイン語 日本語
簡単なスペイン語・英語翻訳、顧客のニーズに合ったファッションアドバイスます
じゅんこ

本人確認済み
じゅんこ (niko4649)

簡単なスペイン語・英語翻訳、顧客のニーズに合ったファッションアドバイスます

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    国内の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(写真からLINE・メールにてお答えします)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    国内外の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(オンライン通話15分間にてお答えします)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    国内外の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(オンライン通話30分間にてお答えし、その後LINE・メールにてデータをお渡しします)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

国内外の方に向けた、ファッションやメイクをする上でひとりひとりのお顔や体型に合わせたアドバイスをします!
ベーシックですと、お客様のお写真をLINEかメールで送っていただき、納期期間内にお答えいたします。
スタンダードですと、15分間のオンライン通話を通して実際に拝見させていただき、より詳しくお答えします。
プレミアムですと、30分間のオンライン通話に加え、その後LINE・メールにて詳細お送りします。

スペイン語⇒日本語翻訳します
Atz

本人確認済み
Atz (GaneShan39)

スペイン語⇒日本語翻訳します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    初めての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    要相談

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    12,000円

    要相談

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語から日本語に翻訳いたします。
メキシコ生まれのスペイン語ネイティブです。
600文字/1000円で承ります。
分野・文字数・納期など応相談。

言語
スペイン語 日本語
日本語⇒スペイン語翻訳します
Atz

本人確認済み
Atz (GaneShan39)

日本語⇒スペイン語翻訳します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    初めての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    要相談

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    12,000円

    要相談

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語からスペイン語に翻訳いたします。
メキシコ生まれのスペイン語ネイティブです。
200文字/1000円で承ります。
分野・文字数・納期など応相談。

言語
スペイン語
Sana

本人確認済み
Sana (SanaKamiya)

【ビデオ・音声】スペイン語翻訳/テロップ込みます

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,250円

    約7分の動画1本と約10分の動画1本の翻訳(テロップ・字幕込)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    28,000円

    約10分(9分以上10分未満)のビデオ4本の翻訳。 字幕付与はオプションで付け加えてください。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    56,000円

    約10分(9分以上10分未満)のビデオ8本の翻訳のみ 字幕付与はオプションで付け加えてください。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

■ 概要
YouTube動画の編集作業をします。音声をスペイン語に翻訳し、オプション追加で翻訳内容を字幕テロップとして挿入します。

■ 注意点
各動画の長さが10分前後のものを翻訳する場合の料金設定です。

ご不明な点がありましたらお気軽にご質問ください。

言語
スペイン語
スペイン語→日本語の翻訳作業承ります!日本人による自然な翻訳を重視します
肥後 愛子

本人確認済み
肥後 愛子 (Unpoco_19)

スペイン語→日本語の翻訳作業承ります!日本人による自然な翻訳を重視します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    西語~600ワード ※チェック・校正含んだ納期 ※スケジュール・価格相談可 ※専門分野の場合、事前に語彙統一の確認可 ※読みやすさを重視した翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    西語600~1200ワード ※チェック・校正含んだ納期 ※スケジュール・価格相談可 ※専門分野の場合、事前に語彙統一の確認可 ※読みやすさを重視した翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    西語1200ワード以上 ※チェック・校正含んだ納期 ※スケジュール・価格相談可 ※専門分野の場合、事前に語彙統一の確認可 ※読みやすさを重視した翻訳

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・チェック・校正含んだ納期となります。
・翻訳者は日本人(DELE B2保持者)によるもの、チェック・校正はネイティブレベル翻訳者がいたします。
・スケジュール・価格は状況に応じて相談可能です。
・専門分野の場合、事前に語彙統一の確認可能(希望)です。
・読みやすさを重視した翻訳を重視いたします。

言語
スペイン語 日本語
スペイン語翻訳
Michiko Hirota

Michiko Hirota (Publico_Japon)

スペイン語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語の絵本、歌詞、ニュース記事などの翻訳です。
スペイン語→日本語へ翻訳します。
スペインのスペイン語、ラテンアメリカのスペイン語、両方承ります。

日本語⇆英語、スペイン語 翻訳&通訳の全力サポート。
Ocean

Ocean (City_walker)

日本語⇆英語、スペイン語 翻訳&通訳の全力サポート。

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語またはスペイン語に関わる翻訳、通訳業務を代行いたします。
ご提案内容の例は以下になります。

例)
-airbnb利用客などとのやり取り(メール、電話どちらも可)
-外国人とのトラブル時のコミュニケーション
-取引先や社内でのメール全般やプレゼンテーション資料の翻訳(専門的のものは要相談)
-英語履歴書、カバーレターの作成お手伝い(ネイティブスピーカーと英語専門のキャリアコンサルタント経験者が添削、作成時のアドバイスをご提案致します)
-外国人客向け英語やスペイン語のメニュー、伝言板、看板等の作成お手伝い
-その他、お気軽にご相談ください

外国人観光客が増えるなか、英語やスペイン語での対応ニーズも増えております。
外国人と一言で言っても、様々な国籍の方がいらっしゃいます。
その方々とコミュニケーションを図る上で、双方の誤解のリスクを減らし、円滑に進めるためには、相手のニーズや状況を把握した上で、正しい伝え方をしなければならないと考えます。
そんな"人から人”へのコミュニケーションを、海外経験豊富なバイリンガルそしてネイティブスピーカーがお手伝いをさせていただきます。

英語、スペイン語、日本語の3カ国語での翻訳を承っております。
ダニエル

本人確認済み
ダニエル (daniel-translation)

英語、スペイン語、日本語の3カ国語での翻訳を承っております。

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語スペイン語約200文字の日本語翻訳をいたします。

3カ国語での翻訳ができます。英語⇔スペイン語での翻訳も受け付けております。
もちろん日本語⇔英語、日本語⇔スペイン語での翻訳も受け付けております。
日本語、スペイン語、英語ともにネイティブレベルです。
翻訳する時は直接的な翻訳になりすぎず意味を変えずに、読み手にもわかりやすいように自然な翻訳をするようにこころがけております。

あまりにも専門的なことは承りかねますのでご了承ください。

日本語→スペイン語翻訳
Media Solution

Media Solution (MediaSolution)

日本語→スペイン語翻訳

1 満足
1 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ネイティブチェック込みのスペイン語翻訳をさせていただきます。

1文字あたりの単価は6.5円

1000円→153文字
3000円→461文字

ネイティブスタッフどの分野でも得意としております。

文字数にもよりますが1日で納品させていただきます。

スペイン語翻訳・オンライン講座
Moka T

Moka T (tovarmoka51)

スペイン語翻訳・オンライン講座

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    1時間あたりの料金です

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語C1レベル、オンラインレッスン講師歴約1年。
メキシコに留学経験あり、留学中は翻訳学科に所属していました。
スペイン語で書かれた文章の意味を知りたい!や、スペイン語を話す相手に手紙・メールを書いてみたい!などなど、日→西 西→日どちらもご相談いただけます。もちろん、ビジネス向けスペイン語の翻訳もいたします。0からの翻訳でも草案のチェックでも構いません、内容によってはお値段交渉もお受けいたします。
翻訳は、原文に忠実で丁寧かつ簡潔で分かりやすい日本語/スペイン語を心がけています。
また、スペイン語オンラインレッスンを、大人(大学生以上)向けに行っています。文法を理解するのが苦手という方やさらに上のレベルを目指したい方、etc... 
説明が分かりやすいよう、またそれぞれに合った方法で学べるよう工夫いたしますのでぜひご利用ください!
ネイティブが英語の文章を添削します!翻訳会社所属のプロがネイティブチェック!
GONZALVEZ JESUS

本人確認済み
GONZALVEZ JESUS (Jesus-Gonzalvez)

ネイティブが英語の文章を添削します!翻訳会社所属のプロがネイティブチェック!

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の文章を迅速丁寧に添削いたします。

論文やレポート、教授へのメール、履歴書・職務経歴書、ビジネスメール、契約書、歌詞など様々な文章を完璧なスペイン語に添削します。
ネイティブが読んで違和感の無い自然な文章に仕上げることが得意です。

【基本料金】
500単語以内  1000円
1000単語まで 2000円
1500単語まで 3000円
2000単語まで 4000円

24時間以内納品のスピード仕上げも可能です。
【追加料金】
1000単語以内  500円
2000単語以内 1000円

【オプションについて】
◆500単語以上の文章の添削をご希望される場合は、必要に応じて有料オプションの購入をお願いいたします。
◆24時間以内のスピード添削をご希望の場合は、追加で有料オプションの購入をお願いいたします。

【サービスの流れ】
①〈ご相談・お見積もり〉
↓
②〈ご購入・納期確定〉
↓
③〈お届け〉
↓
④〈修正対応〉※修正のご要望があればご相談ください
↓
⑤〈終了〉

【納期】
『依頼確定+全額のお支払い』から
・通常依頼;2日〜
・スピード仕上げ;数時間〜
※内容や長さにより異なります

【個人情報に関するポリシー】
秘密保持のお約束を致します。
トークルームクローズ(案件終了後)には、原文の削除を行います。

 翻訳会社所属のネイティブがスペイン語の文章を添削します!
GONZALVEZ JESUS

本人確認済み
GONZALVEZ JESUS (Jesus-Gonzalvez)

翻訳会社所属のネイティブがスペイン語の文章を添削します!

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語の文章を迅速丁寧に添削いたします。

論文やレポート、教授へのメール、履歴書・職務経歴書、ビジネスメール、契約書、歌詞など様々な文章を完璧なスペイン語に添削します。
ネイティブが読んで違和感の無い自然な文章に仕上げることが得意です。

【基本料金】
500単語以内  1000円
1000単語まで 2000円
1500単語まで 3000円
2000単語まで 4000円

24時間以内納品のスピード仕上げも可能です。
【追加料金】
1000単語以内  500円
2000単語以内 1000円

【オプションについて】
◆500単語以上の文章の添削をご希望される場合は、必要に応じて有料オプションの購入をお願いいたします。
◆24時間以内のスピード添削をご希望の場合は、追加で有料オプションの購入をお願いいたします。

【サービスの流れ】
①〈ご相談・お見積もり〉
↓
②〈ご購入・納期確定〉
↓
③〈お届け〉
↓
④〈修正対応〉※修正のご要望があればご相談ください
↓
⑤〈終了〉

【納期】
『依頼確定+全額のお支払い』から
・通常依頼;2日〜
・スピード仕上げ;数時間〜
※内容や長さにより異なります

【個人情報に関するポリシー】
秘密保持のお約束を致します。
トークルームクローズ(案件終了後)には、原文の削除を行います。

ヨーロッパ27カ国のバイリンガルを活かした翻訳サービス致します。
Mařenka Mariska

Mařenka Mariska (Virag_MarjaAnna_Mary)

ヨーロッパ27カ国のバイリンガルを活かした翻訳サービス致します。

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

生い立ち柄、仕事柄、ヨーロッパの言語は殆どすべてを使えるバイリンガルになってしまいました。普通に生活をしていては全く役にも立たない能力をここで役に立てれば幸いです。

一般的に使われるフランスやイタリア、ドイツの言語を始め、日本ではあまり需要のないマイナーな言語も可能ですのでそれらを必要とする方、是非私にお声かけください。ハンガリー語とポーランド語は母国語でもあるので一番得意とするところです。

■特にお受けが可能な主な言語

1ハンガリー語

2ポーランド語

3チェコ語

4イタリア語

5ドイツ語

6フランス語

7スペイン語

8ロシア語

9ポルトガル語

10ラテン語

11オランダ語

12レトロマンシュ語

13フラマン語

14ルクセンブルク語

15ギリシャ語

16スウェーデン語

17デンマーク語

18トルコ語

19マケドニア語

20レバノン語

21ロマ語

22日本語

23スロヴェニア語

24スロヴァキア語

25クロアチア語

26セルビア語

27ノルウェー語

です。その他、ヨーロッパの言語でしたら大概はご対応可能ですのでご相談くださいませ。音声の翻訳と通訳は受け付けておりませんのでご了解くださいますようお願いします。

¡即日納品可!【スペイン語翻訳】西→日/日→西(1,000字以内)
tomosh 欧州言語通翻訳者

tomosh 欧州言語通翻訳者 (tomosh222)

¡即日納品可!【スペイン語翻訳】西→日/日→西(1,000字以内)

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1,000字以内のスペイン語文章であれば、1日で納品します!
それ以上の文字数のものについては随時ご相談ください。
また、下記のように難易度の高いと思われるものについては、こちらもご相談お願いします。
・専門知識を必要とする内容
・専門用語や一般に浸透していない文言が多用されているもの
など。

スペイン語翻訳致します。
Esil

Esil (sangyoi)

スペイン語翻訳致します。

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語、日本語→スペイン語への翻訳を承ります。スペイン語を母国語としており、現在仕事で日本滞在中です。

スペイン語翻訳【ネイティブチェック有】
秋野ももみ

本人確認済み
秋野ももみ (Momomi_Akino)

スペイン語翻訳【ネイティブチェック有】

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,750円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

簡単なメール文章やメニューの翻訳・TV番組・映画字幕チェック等行います。
スペイン語300単語3,000円(ランサーズ手数料込)にてお受けいたします。
150単語以下の場合には一律1,500円にて対応させていただきます。

ネイティブチェックを行いますので、翻訳物の受領から納品まで48時間いただきます。
チェック不要の場合には24時間以内に納品いたします。

多言語翻訳
多言語翻訳・出版

多言語翻訳・出版 (Yoshi112)

多言語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

これまでゲーム多言語化、書籍翻訳・電子書籍を実施して来ました。

 ゲームの多言語については、経験豊富です。

 これまで、

   ロシア語
   ドイツ語  
   スペイン語
   アラビア語
   フランス語

の経験があります。

 その他言語でも、翻訳は可能です。

 ホームページ、書類の多言語翻訳も可能です。

  • 1
  • 2
次へ

もしかしてこちらの スペイン語翻訳代行 をお探しですか?

翻訳 プログラミング・システム開発(その他) ライティング・翻訳(その他) 字幕制作・キャプション編集 動画編集・加工 予告編動画制作 声優・ナレーション その他 画像編集(制作)・写真加工 動画撮影・素材提供

いま注目の検索ワード

弁護士 バイク ストレス 抽出 メモリアル 医療事務 残業 キャラデザイン スマートフォン対応 パラパラ漫画 遊び心 小道具 Webサイトコンテンツ 赤字修正 図解作成

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.