多言語翻訳
業務内容
これまでゲーム多言語化、書籍翻訳・電子書籍を実施して来ました。
ゲームの多言語については、経験豊富です。
これまで、
ロシア語
ドイツ語
スペイン語
アラビア語
フランス語
の経験があります。
その他言語でも、翻訳は可能です。
ホームページ、書類の多言語翻訳も可能です。
ロシア語翻訳(現地人)します。
業務内容
ゲーム、アニメ、漫画などの翻訳経験がある現地人がロシア語翻訳します。
現地人の経歴やプロフィールは、別添の通りです。
学歴 (Education〜 Bachelor's&Master's degree)
サンクドペルグ大学 修士過程
専攻
言語学・通訳関係など
漫画研究会議に参加(ComixStudies Conference)
漫画通訳の問題などを議論
留学経験(Exchange Studies and postgraduate courses)
ルンド大学(スゥェーデン)
言語(Languages)
ロシア語(ネイティブ)
英語
スペイン語・日本語・ドイツ語・スウェーデン語
経験(Experience)
世界中の映像、コンピュータゲーム・漫画など多種多様の翻訳経験
備考(Other)
絵画、デザイン、ポスター作成業務も可能
【スペイン語翻訳】西→日/日→西(5,000字以内)
業務内容
5,000字以内のスペイン語文章であれば、一週間で納品します!
それ以上の文字数のものについては随時ご相談ください。
また、下記のように難易度の高いと思われるものについては、こちらもご相談お願いします。
・専門知識を必要とする内容
・専門用語や一般に浸透していない文言が多用されているもの
など。
世界の様々な国の言葉でYouTube字幕翻訳致します。
業務内容
過去20年に渡り、いろいろな世界を旅してきて、ネイティブな言葉に接してきた僕が、その国の言葉で字幕翻訳致します。(YouTube専門字幕翻訳家)
言語については、中国語からはじまり、韓国語・イタリア語・スペイン語・フランス語・ドイツ語・ポルトガル語・アラビア語・スウェーデン語・デンマーク語・フィンランド語・ノルウェー語・タイ語等々、様々な言葉を承っております。
ビジネスへ英語・スペイン語翻訳提供
業務内容
ビジネスへ英語・スペイン語翻訳提供
本出品は、英語・スペイン語の翻訳問題を対象としたビジネス、企業顧客のため、提供可能翻訳ソリューションです。個人英語・スペイン語教師として、企業、プロセス産業のクライアントの翻訳に関する問題、阻害を理解し、解決を提供してきました。さらに、コンピューター支援翻訳ツール(CAT)により、効率的翻訳可能とします。具体的に、
・ビジネスの発表、メールの書き方、会話の支援
・技術的なマニアールへ翻訳対応
・ビジネス旅行のため、ホテル、空港に有用表現
自分自身の工学化学、独立研究者知識を活かして、プロセス産業、化学産業に関する専門用語の翻訳問題を自然に翻訳できるソリューションを見出すことができます。
提案ソリューションの対応へ、まずは気軽に連絡をお願いします。
スペイン語翻訳
業務内容
スペインに10年以上滞在していたり、
ショップのマネージャーをしていたりと、
ファッション・美容はお任せ下さい。
内容によって金額が変わる場合が御座いますので、
お気軽にお問い合わせください。
英語⇔スペイン語⇔日本語翻訳します!
業務内容
スペイン語⇔英語⇔日本語の翻訳ができます。品質を重視し、丁寧に作業します。基本土曜日の納品になりますが、急ぎの納期も相談によりお受けいたします。文字制限は約600字です。
スペイン語の翻訳・添削承ります 日本語 ⇔スペイン語 英語⇔スペイン語
業務内容
幾度の語学留学経験と国際交流を積んでいる日本人男性が、ベネズエラ出身・チリ在住のネイティブベネズエラ人の友人男性の協力サポートを受け、現地のネイティブに特化したスペイン語翻訳・添削作業を承ります。(写真の男性2人です。)
リーズナブルな価格でスピーディーかつ、コストパフォーマンスの高さに努めております。
日本語の文章をスペイン語に翻訳してほしい、自身で翻訳したものを添削してほしいという要望や、「この日本語はスペイン語ではなんて言うの?」、「このスペイン語は英語ではなんて言うの?」といった簡単な疑問にも容易にお応え致します。
スペイン語で600単語、または、日本語原文で600文字まで(句読点は除く)1件100円₊手数料を基本料金としてご依頼頂けます。
翻訳・添削してほしい文章が、スペイン語で600単語、600文字以上は600文字ごとに1000円プラス、スペイン語で1200単語、1200文字以上は600文字ごとに2000円プラスとなりますので、料金を追加して下さい。文字数がそれよりも極端に少ない場合や、文字数が不明な場合等は、「見積り・カスタマイズの相談をする」かDM(ダイレクトメッセージ)で直接お問い合わせ下さい。
又、南米の国々や文化事情、物資の配送等について知りたいこと、問い合わせたいことがあればお答え致します。
日本語からスペイン語への翻訳、添削の他、英語からスペイン語への翻訳、スペイン語から英語への翻訳も可能です。
基本的に最短で翌日、遅くても3日以内には作業を完了致します。
※ 翻訳希望の文章をファイルにて添付される場合は、テキストファイルワード用のファイルで送付して頂くのが望ましいです。
※ 送付されたファイルや個人情報は大切に保管し、厳密に守秘致します。
※ 動画や音声の翻訳ももご希望があれば、基本的には承りますが、どうしても音源が聴き取りにくいものであると判断した場合は承れません。
※迅速な対応を心がけておりますが、時差があるので返答に少しだけ時間を要する場合があります。ご了承ください。
ご興味ある方は是非共、お気軽にご依頼下さいませ! ^^
西語→日本語翻訳
業務内容
1000語程度のスペイン語文章を日本語への翻訳を1日から2日ほどで提供いたします。6年ほどメキシコ日住んでおりますので確実かと思います。ネイティブのチェックを行っております。
自然なスペイン語↔日本語翻訳します
業務内容
スペイン語↔日本語の翻訳を行います。
自然な翻訳を行います。どんな文章でもお受けいたします。
字数制限は大小設けておりません。
料金計算
日本語→スペイン語(1字1円)
スペイン語→日本語(訳した後の1字1円)
例
・友人、スペイン語圏の同僚へのメッセージ
・スペイン語圏に作る会社の契約書
・プレゼンテーション原稿
・仕事のマニュアルをスペイン語圏用に作成したい
・新聞の翻訳
・その他
その他ご不明点がございましたらお気軽にご相談ください。できるだけご要望にお応えしたいと思っております。