プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで韓国語翻訳家・Excelのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,237 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
言葉の壁を越えた先に、成果がある-4言語対応×24時間アフターサポート
【職歴】 外資系大手企業勤務経験有 / 海外駐在経験有 ====================================== 単純な翻訳でなく、現地の習慣を理解した言葉選びをしてもらる! ■「高品質」「低価格」「スピーディ」 11年の確かな実績、お見積無料・特急納品対応 ■コストをおさえ「高品質」で「低価格」を実現 ■お客様にとって最適で有利な翻訳をご提供 ■「コトバ」に特化した質の高い多言語翻訳サービスを強みに、ダイレクトに届く効果的なメッセージをご提案いたします。 ■納品後ご質問や修正に対応、安心のアフターサービス ========================================== 【資格】 ・JLPT N1 ・PMP 【翻訳対応言語】 ・翻訳チームをleadしていますので、大量案件を短納期で対応できる ・小規模サイト~大規模サイトまで対応可能 ・中国語(簡体字、繁体字)・英・韓 ・小紅書(RED)の運営 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 【翻訳対応分野】 不動産 レンタカー コーポレートサイト ランディングページ メディアサイト ECサイト 募集情報 ショットドラマ 童話 業務提案書 ゲーム CV・履歴書(会計) 日本酒 飲食店と居酒屋などのメニュー 字幕、ナレーション 仕様書 特許 製品カタログ SDS化学専門用語、中国国家標準に基づく特有表現、MSDS制度に関する知識を持つ IT ISO/TPM/Six sigma/Lean 留学 医・薬学(病院サイトなど) 再生医療 健康食品 決済 AI 金融 観光 インバウンド調査 ECサイト、商品説明 広告 HP 瞬間翻訳デバイスili 法律 NDA ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 11年の翻訳経験も活かしつつ、「頼んでよかった」と思ってもらえるようなお仕事をしていきたいと思っています。
翻訳、エクセル、VBAマクロ、データ収集、資料作成、ホームページ作成、文字起こし、校正、その他❗
翻訳を中心にやっています。 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語、 機械翻訳ではありません。 ※ネイティブチェックもやります(別料金はいただきません)。 Excel、VBAマクロが得意です。 従来の伝票やリスト、管理表など、マクロ化して、簡単に効率化できます。 ホームページ作成、保守管理などもお任せください。 グローバルに展開しませんか? 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語でも対応できます。 2D CADは、長い期間やっており、自信があります。 お気軽にご連絡ください。 急ぎの案件なども柔軟に対応させていただきます。 連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り迅速な返信を心がけます。 [過去の経験] **************** テープ起こし 動画文字起こし **************** 韓国語翻訳 中国語翻訳(簡体字、繁体字) 英語翻訳 **************** 家庭教師 **************** VBAマクロ作成 データ収集 データ分析 データ入力 資料作成 **************** ホームページ作成 ホームページ保守管理 **************** 地図作成 **************** CAD ****************
得意分野はSalesforce、C#、JAVA、PHP、VB.netです。
■得意とする経験・分野・スキル 2006年からIT業界で仕事を始めて、SEとプログラマから、チームリーダー、ブリッジSE、プロジェクトリーダー、PMまでシステム開発に必要な役割を全部経験してきました。最近の仕事はSalesforceにシフトしていて、複数のSalesforce導入案件でPMを担当して来ました。また要求の調査分析と提案から、製造/テストと本番リリースまで一気通貫して全部担当することができます。 強み: ⓵Salesforceの案件でPMを担当した経験が豊富です。 ⓶Salesforce(SalesCloud)の標準機能、カスタマイズ方法、制限制約について精通しています。 ③要求の調査分析、要件定義などの上流工程の経験が豊富です。 ④PMBOKを用いた多数の大規模プロジェクトを経験していまして、自立でPMBOKをベースとしたプロジェクト管理ができます。 ⑤プロジェクトの可視化を図るための方法論や、仕組み、ツールの構築などで支援できます。 ⑥ブリッジSEとしてのオフショア開発のプロジェクト管理経験が豊富 ■学歴 ・埼玉大学大学院 経済科学研究科博士前期課程 (埼玉県さいたま市) ■資格 ・Salesforce Certified Administrator ・PMP ( Project Management Professional ) ・ORACLE MASTER ( Bronze ) ・日本語能力試験一級 ■Salesforce関連の経験がある製品とアプリ SalesCloud、APEX、LWC、Aura、ExperienceCloud、Pardot、CRMAnalytics、TableauCloud、OPROATS ■開発経験のある言語・ツール C++、C#、VB、VBScript、Java、JavaScript、HTML、PHP、SQL、VBA
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます \事務×デザイン×言語サポート/「伝わる」を仕組みと表現で支えるマルチサポーターです。
ご覧いただきありがとうございます。 これまでIT・建築・福祉など複数業界で、 ・カスタマーサポート/PMO補佐 ・WEB広告・SEO・SNS運用 ・事務代行/業務改善/コンテンツ制作 ・英・西・仏・ラオス語翻訳(チーム運営) など、7年にわたり幅広く携わってきました。 現在はフリーランスとして長期業務委託や単発業務を多数受託し、 柔軟で丁寧なサポートを心がけています。 --- 【対応可能な業務】 ◾ Web広告運用(Google/Yahoo/SNS) ◾ SEO/MEO記事の作成・投稿・ディレクション ◾ SNS投稿代行(Instagram・FBなど) ◾ 名刺・チラシ・ポスター・看板などのデザイン ◾ バナー画像・広告・SNS素材の制作(Photoshop/Illustrator) ◾ HTML/CSSを使用したWeb更新作業 ◾ 事務代行/業務改善/スケジュール管理 ◾ 多言語翻訳対応(英・西・仏・ラオス語) --- 【所有資格】 ・表計算3級/ワープロ準2級/簿記3級 ・介護初任者研修修了 【業界別 実務経験】 ・IT(CS・QA・PMO):5年 ・建築(営業事務・マーケ・Web運用):5年以上 ・福祉(事務・現場):3年 ・副業でのWeb運用・SNS代行:2年以上 --- 【連絡・稼働時間】 現在は在宅を中心にフルタイム稼働可能。 メッセージには即日〜翌営業日以内にご返信いたします。 --- 「ちょっとだけ手を貸してほしい」から「継続的に頼りたい」まで、 必要に応じて臨機応変に対応いたします。 まずはお気軽にメッセージください。
直訳ではない、ナチュラルかつ正確な通訳・翻訳をスピーディーに提供いたします。
◆自己紹介◆ 私は日本で生まれ育った在日コリアンです(日本語ネイティブ)。 ハングル(韓国語)は小学校入学時から学んでおり、ネイティブレベルとなります。 どんな仕事も、最初から最後まで責任感をもって遂行します。 また、迅速かつ丁寧なレスポンスを心がけています。 現在は会社で社内通訳•翻訳者として従事しています(日⇄韓)。 美容や医療機器関連の通訳•翻訳を得意としていますが、その他の分野も多岐にわたって経験しており、実績が多数ございます。ジャンルを問わずお気軽にお問い合わせください。 ◆通訳•翻訳歴◆ 15年(日本語⇆韓国語) •美容関連の通訳•翻訳 •医療機器関連の通訳•翻訳 •アートメイクや美容関連の通訳•翻訳 •製薬会社工場査察時の通訳 •不動産関連商談の通訳 •東京ゲームショウ2022の商談通訳(4日間) •日本企業および韓国企業間のブリッジ業務 •社外および社内の会議通訳(商談含む) •韓国領事館への提出書類翻訳(ビザ申請書、招聘状、死亡届等) •契約書などその他各種書類の翻訳(独占販売契約書、診断書、戸籍謄本等) •ゲームアプリの翻訳 •クラウドファンディング商品ページの翻訳 •ECサイト内の翻訳(化粧品、雑貨等) •販促商品関連資料の翻訳およびチラシ•パンフレット作成 •論文資料の翻訳 ◆関連スキル◆ Word Excel PowerPoint adobe illustrator adobe photoshop ◆取得済みの資格◆ 韓国語能力試験 TOPIK6級(最上級)取得 漢字検定試験 2級取得 英語検定試験 2級取得 化粧品検定 1級・2級取得 日本化粧品検定協会認定 コスメコンシェルジュ
韓国語翻訳のおすすめポートフォリオ
観光パンフレットと教育コンテンツに関する翻訳物です(韓→日)。 一部を切り取り掲載いたしました
日本の方言を韓国語表記ました
韓国語翻訳をしました
経理・財務業務に詳しい日本の大学卒業の韓国人
日本の上場企業で経理・財務業務を約5年経験、英語・韓国語を駆使し、翻訳・通訳業務を日常的に担当しています。 可能業務・スキル ・韓国語通訳・翻訳 ・英語翻訳 ・日常仕分業務 資格 ・JLPT N1 ・日商簿記 2級 ・TOEIC 850点 業績・実績 ・海外事業会社の現地スタッフとのコミュニケーションを担当し、業務円滑化に貢献 ・社内各所の格納されているマニュアルを参考にし、月次業務マニュアルの整備 ・韓国本社との連結決算に備え、日本の会計基準と本社の会計基準 両方に合わせた報告体系の構築 ・韓国本社との物流ERPシステムの統合による業務効率化 ・通訳・翻訳(英語、アメリカ本社向け報告資料作成、業務コミュニケーション) ・通訳・翻訳(韓国語、韓国所在グループ会社との業務連絡全般、グループ内監査対応)
日韓翻訳(動画・文章・ゲーム・漫画等)
ご覧いただき、誠にありがとうございます。 初めまして。 韓国で生まれ、日本に在住している鈴木と申します。 私の得意分野はAIを使用した画像生成、韓国語と日本語を活かした翻訳業務およびパソコンを使用した作業全般です。 韓国語はネイティブレベルの語学力があり、日本語についてもビジネスレベルでのコミュニケーションが可能です。 翻訳においては、直訳にとどまらず、読み手にとって自然で分かりやすい表現を意識し、正確かつ丁寧な対応を心がけています。 また、基本的なパソコン操作(Word、Excel、PowerPointなど)が可能で、データ入力や資料作成といった作業にも対応いたします。 オンライン業務にも問題なく参加できるため、リモートワーク環境でも柔軟にお手伝いできます。 お受けできる業務は下記でございます。 ・日韓翻訳(文章・動画・ゲーム・漫画等) ・パソコン作業全般(データ入力、資料作成、簡単なリサーチ業務など) ・動画編集(DaVinci Resolveを使用した簡単なカット編集やテロップ挿入) ・AI画像生成作業(StableDiffusion-XL、Midjourney使用可能) 納期厳守はもちろん、迅速かつ丁寧な対応で信頼いただける成果物をご提供いたします。 お仕事を通じてクライアント様のお力になれるよう、精一杯努力させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
【韓国語・翻訳】AIのような直訳よりもよりネイティブに!自然な表現の翻訳を心がけます
私は学生時代から韓国に興味を持ち将来は韓国に携わる仕事がしたいという夢がありました。 現在は韓国語の講師として、“伝わる韓国語”“話すことの楽しさ”をモットーに活動しております。 講師をしながら韓国語を分からない方、日本語として考えた時どう解釈するか、など小さな疑問点にも触れることができるので私自身も日々成長と発見の毎日です。 今後はもっと幅広く、韓国に携われるよう選択肢を広げて日々奮闘中です。
正確で自然な翻訳を、迅速かつ丁寧に提供します。
翻訳のプロフェッショナルとして、正確で自然な訳文を提供します。TOEIC 920点、HSK6級を取得し、多言語対応が可能です。AI分野にも精通しており、技術・ビジネス・サステナビリティ関連の翻訳にも自信があります。 実績として、各大学や教習所の教科書を英語・中国語に翻訳した経験があり、専門性の高い内容でも的確に対応可能です。スピーディーかつ高品質な翻訳をお求めの方は、ぜひお任せください。
日本語能力試験2級の韓国語ネイティブの韓国人で 韓国系企業で通訳·翻訳業務を担当したことがあります。
中学生時代から日本に興味があって日本語と文化を勉強してきました。 高校時代に第2外国語として日本語を選択して初めて日本語能力試験4級に合格して大学を卒業して兵役に行って来た後日本に直行しました。 現在は2級を 取得した状態で、1級を目標にしております。 日本では韓国系の物流会社で倉庫管理者で始めて就職して派遣人員の管理および指示をしてきており、韓国本社と日本支社職員間の通訳と翻訳、 韓国や日本の取引先と韓国本社または日本支社間の通訳と翻訳も担当として行いました。 そして顧客サポートを担当しました。 もちろん倉庫管理者として各種リスト( エクセル)も製作·管理をしながら効率よくファイルを編集しました。 このような経験を生かして韓国語と日本語の通訳または翻訳の仕事を正直にしたいと思います。
できないことに気を取られずに、できることをやりなさい。
はじめまして。 韓国存在のチェ・ユンジョンと申します。 韓国で日本語・文学を専攻し、日本で語学学校(学校名:渋谷長沼スクール)を 卒業しました。東京と大阪で11年くらい住んだことがあります。 現在韓国で翻訳の仕事に努めています。 責任感をもって最後までしっかり対応いたします。 よろしくお願いいたします。
現職の司法書士が誠意を込めて仕事に取り組みます。韓国語の翻訳も対応できます。
こんにちは。プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 常に迅速・丁寧を心がけ、ライター業務を行っております。 また、常に「読み手のことを考えて」記事を作成するようにしています。 ▼可能な業務 ・記事作成 ▼平日の稼働時間 ・週5日、1日あたり7時間 上記は目安であり、出来る限り対応させていただきます。 ▼連絡手段 ・Chatwork、Zoomなど、柔軟に対応いたします。 ・また、メッセージの返信は土日祝関係なく、迅速に行います。 ▼得意分野 ・法律関係(民事法) ・不動産登記、会社・法人登記 ・韓国語および英語の翻訳・通訳業務経験あり ※得意分野以外でも徹底的にリサーチして記事にします。 ▼これまでの職歴など 筑波大学卒業後地方公務員として勤務。在職中に韓国語の通訳要員としての教育を受け、通訳要員に指定される。 その後司法書士試験に合格し転職、現在に至ります。 現在は個人事務所で司法書士兼WEBライターをしながらブログを運営しています。 ▼趣味・特技など ・WEBでの情報リサーチ ・文章を書くこと ・相談・ヒアリング ・旅行・音楽鑑賞・登山・スキー ご興味を持っていただきましたら、ご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
運用代行、マーケティング、画像作成お任せください!
はじめまして。フリーランスでSNS運用とWebマーケティングをしております。小西彩香と申します。 ■ポートフォリオ 下記ポートフォリオ欄よりご覧ください。 「迅速な対応と期待以上を提供」をモットーに活動しております! \100万回再生、26,000いいねリール動画の作成経験あり/ ・HSP系発信アカウント ・恋愛系アカウント発信 "アカウント開設1ヶ月で2000人フォロワー達成" ・その他、美容室、食品Instagramの投稿作成&運用 ”1000人以上フォロワー” 【丁寧かつ迅速な対応】 Instagramに関する知識がなくても問題ございません。 どのようなInstagram運用をしていきたいか、目標、目的、イメージ等の希望がございましたら、ご要望に沿えるよう丁寧にヒヤリングさせていたきます。今後どんなアカウントにしていきたいかをお聞かせください! 【SNSマーケティングに対する心構え】 SNSマーケティングは、ただ「アカウントを運用する」のではなく、求めている人に合った情報を提供することであると考えております。求めている人がどんなデザインでどんな言葉のチョイスを好むのかなど、繊細な部分までこだわって取り組んでいければと思っております! 【可能な業務】 ・画像の作成、フィード、リール、ストーリーズ投稿 ・画像の修正から、レイアウト、文字の挿入、装飾など出来ます ・イラストなど、クライアント様のイメージに合ったデザインを作成します ・企画、ライティング、数値分析 【使用ソフト】 ・Canva ・CapCut 【プロフィール】 年齢: 23歳 職業: 個人事業主 出身: 岡山県 ■名前 : 小西彩香 ■在住地 : 岡山県岡山市 ■趣味 : お菓子作り、SNS巡り、犬と散歩、映画鑑賞(ホラー系)、占い
謹厳実直
はじめまして。 ▼可能な業務/スキル ・日韓翻訳&通訳 ・ライティング ・Microsoft Office全般(Word, Excel, Power Point, Access) ▼資格 ・基本情報技術者 ・韓国語能力試験6級 ▼実績例 ・韓国 私立大学 日本企業説明会通訳 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
ホテルと旅行業界で培った経験、韓国語と日本語を自在に使いこなすネイティブ翻訳・通訳サービス
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 ・日本でのビジネス経験 2023年4月から2024年1月までホテルスタッフとして主にフロント業務を行い、日本語、韓国語、英語を使用しました。お客様のご案内、客室管理、書類作成やマーケティングなど幅広い業務も担当しました。2024年1月から現在まで旅行会社の運営・企画部に配属され、旅行商品の企画、仕入および営業活動、パッケージ商品の運営管理、手配、予約業務、実績管理や精算業務、自社システム開発や業務効率化を担当しています。 【稼働時間】 在宅勤務であれば、いつでも対応可能です。休業日と重なる場合、オンライン会議やリアルタイムの翻訳などの業務も対応いたします。 【可能な業務】 日本国内のホテルにて1年間フロント業務を担当し、ビジネスシーンでの敬語、謙譲語を日常的に使用して参りました。 また、現在は韓国最大手の旅行会社にて、北海道営業所に勤務し、業務において日本語と韓国語を自在に使い分けております。この経験を活かし、韓国語翻訳の業務でも迅速かつ正確な対応が可能です。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?