自己紹介
【翻訳、高品質、最速、リーズナブルにお仕立てします】
▼特徴▼
[業歴]:日本語・英語翻訳歴25年。海外在住のプロフェッショナル、コンサルティング、翻訳事業を行っております。
[特徴]:正確、自然な翻訳を行います。また文書校正も行っております。
[分野]:契約書、手紙、提案書、会社パンフレット、内部決裁資料を含めたビジネス文書を得意としております。
[産業]:不動産、金融・経済、サービス、食品、化学、自動車、電機、エネルギーなど様々な分野に対応可能。
[資格]:TOEIC945点
▼実績▼
①日系上場大手が海外進出の際に必要な英文プレゼン資料翻訳代行。
②貿易分野
③金融経済学やニュース
④金融機関融資契約書翻訳
ご依頼の正式発注前から納品まで柔軟に対応させて頂きます。
翻訳内容につきましては、可能な限りご納得頂けるまで対応致します。
翻訳内容にご不明な点がございましたお気軽にお問合せ下さい。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:8,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材経営・戦略コンサルティングその他専門コンサルティング
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具動物・ペット美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス自動車・バイク旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊実績あり メーカー商社流通・運輸・交通工業・製造卸売・小売ファッション・アパレル家具・インテリア食品・飲料・たばこ医療・医薬介護・福祉金融・保険住宅・不動産建築・工務店店舗(飲食店・居酒屋など)資格・習い事学術・研究リサーチ・調査コンサルティング・シンクタンク人材紹介・人材派遣翻訳・通訳エネルギー(電気・ガス・水道など)農林・水産・鉱業清掃・設備・警備官公庁・自治体政治
- 得意なスキル
-
英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2022年7月4日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
一部上場大手メーカーの海外進出プロジェクト支援、地場企業との提携支援及びプレゼン資料翻訳作成
資格
-
日本証券アナリスト協会検定会員
-
TOEIC945点
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい