絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
10,855 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
[翌日納品可能]アメリカ留学7年目/編集<字幕入れ、ジャンプカット>/ブラインドタッチ
高校からアメリカに留学し、現在留学7年目になります。アメリカの大学ではビジネス学部マーケティング学科を専攻しております。 学生であるため、社会人の方よりも迅速な対応ができると思います! ▼可能なスキル 動画編集初級 英... 続きを読む
現在アメリカで日本語教師をしています。又、スペイン語も中級レベルの為、語学力を活かした仕事が得意です
18年の営業職を日本で経験した後、渡米。 2007年から2011年までアメリカに滞在。日本語教師を始める。 2011年から2012年までブラジル、サンパウロに滞在。 2012年から2013年まで東京に滞在。 2013年から現在... 続きを読む
前職では、英語を使ってマネージャーとして勤務しておりました。丁寧な仕事を心掛けております。
教育系の大学を卒業後、幼稚園教諭を経て、インターナショナルスクールに就職。計10年間教育者として働いてきました。 仕事柄、分かりやすく伝えたり、言葉選びが得意です。 翻訳家としてはまだまだ駆け出しですが、英語のネイティブスピーカー... 続きを読む
英語学科を卒業し、ベトナム語も得意です
私は柏木実業専門学校でビジネス情報を学びました。私の出身国はベトナムで、ベトナムの大学で英語学部を卒業しました。ベトナムで4年間働いた経験を積んだ後、日本の教育環境に魅了され、日本での学びを求めて来日しました。日本での学生生活は充実し... 続きを読む
企業の強みを最大限に活かすデザイナー|ターゲット層やブランドイメージに合わせたデザインをご提供します
初めまして!日浦真奈美と申します。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 医薬品業界で働きながら、Webデザイナーとして活動しています。 お客様の課題に向き合いながら、 最適なご提案をさせていただきます。 ... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
SNS運用・マーケティング・翻訳:Instagramの成長・エンゲージメント向上 & 多言語対応ました
『社会の発展のための人と機械のインタラクションの再構築――ドイツと日本の視点』のうちの1章を翻訳しました
アメリカ・シリコンバレースタートアップCEOのインタビューを執筆しました
ダイレクトソーシング、採用代行、外国人採用について是非こちらへ!
【自己紹介】 ‐学生時代は水泳選手(上海大会1位) -上海生まれ、東京で13年間滞在 ‐人材紹介両面コンサルタント、リクルーターとして8年間経験。主に製造業、通信、IT、半導体業界を中心に一般職からハイクラス採用を担当 ‐海外... 続きを読む
栄養学ベースの食事で作る健康をベースに記事を書いています。総合商社で7年の営業。社内売上1位も獲得。
【自己紹介・経歴】 初めまして。副業でWebライターをしています、中小路と申します。 下記に、私の経歴と執筆実績をまとめています。 ぜひ、ご参考にしてください。 ♦プロフィール 1992年生まれ31歳東京都在住 大... 続きを読む
ものつくりの経験を生かした記事作成には自信があります。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 塩川 泰則 と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・静岡県立沼津技術専門校(現:静岡県立工科短期大学校)電子技術科を... 続きを読む
通訳・翻訳の経験10年以上あります。現在も中国語(繫体字)の家庭教師を副業でやっております。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 台湾出身中国語ネイティブの馮と申します。日本在住歴10年以上であり、分野を問わず、幅広く高品質の翻訳を提供できます。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧くださ... 続きを読む
中国越境ECのことならお任せください。
中国語と英語が堪能で、長年貿易と越境ECの仕事に携わってきました。
米系経済通信社でアメリカの上場企業の株価など経済ニュースを追い、投資判断に影響する情報を日本語訳しました
2023年12月、著名彫刻家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第2号の英訳を行いました
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第1シリーズ第23課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2017年7月に、東京外国語大学文書館企画展の資料翻訳を担当しました
現職の司法書士が誠意を込めて仕事に取り組みます。韓国語の翻訳も対応できます。
こんにちは。プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 常に迅速・丁寧を心がけ、ライター業務を行っております。 また、常に「読み手のことを考えて」記事を作成するようにしています。 ▼可能な業務 ・記事作成 ... 続きを読む
謹厳実直
はじめまして。 ▼可能な業務/スキル ・日韓翻訳&通訳 ・ライティング ・Microsoft Office全般(Word, Excel, Power Point, Access) ▼資格 ・基本情報技術者 ・韓国... 続きを読む
現役早稲田生です。情報工学とかやってます。
早稲田大学 情報系学科 2年生 大学で情報学を専攻しながら、サークル活動を通じて実践的なスキルを身につけています。特にWeb制作に注力し、チームでのプロジェクトを経験しました。 ▼可能な業務/スキル Web制作(HTML... 続きを読む
つなぐ、開き合う、新しい世界へ
Bachelor in Business Administration(経営学)とInternational Business(国際ビジネス)を取得し、複数の国での学びを通じて異文化への適応力を高めてきました。 また、英語やスペイン... 続きを読む
高いコミュニケーション能力及び複数言語に精通しております。(日本語、広東語、中国語、英語)
ハウステンボス株式会社で正社員として4年間、国内・海外のお客様対応をしておりました。各店舗・アトラクションの英語・中国語のPOP作成及び翻訳を担当。また国際営業課にて海外のカスタマーサービスやメール対応、場内全てのPOP翻訳を担当。 ... 続きを読む
2017年放送NHK『旅するスペイン語』第2シリーズ第10課の音声書き起こし・字幕翻訳を担当しました
2022年1月に、情報セキュリティ診断システムの開発に関するニュースリリースの英訳を担当しました
2023年8月、著名写真家・画家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第1号の英訳を行いました
2024年4月、著名画家・硝子作家の仕事場を取材した写真+エッセイのフリーペーパー第3号の英訳を行いました
新着のランサー
翻訳家