プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで中国語翻訳家・その他のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
699 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
クライアント様に寄り添い、大切なサービス・商品をオンリーワンの中国語に!
※【Photoshop】【Adobe Illustrator】 【Adobe Acrobat DC】を使用した画像翻訳対応!実績多数※ 【翻訳+データ作成】を一度で解決! 以下の事で困っていませんか?お気軽にご相談ください ・自社サイトの中国語ページを開設したいけど、ただの日中翻訳だけでは物足りない...自社サービス特徴と強みが本当に伝わるかが心配。。。 ・クライアント様から多言語ウェブページ作成を頼まれたけど、中国語が分からない...中華圏の方々にとってよみやすいサイトってどんなサイト? ページ翻訳と同時に、ページのレイアウトについても相談したい。 ・製品カタログ等PDFや画像データをそのままのレイアウトで中国語に翻訳したい!でも翻訳とデータ編集を別々で発注するのは手間。。。 初めまして、中国四川出身の何珊と申します。 日本語→簡体字翻訳をメインに仕事のご依頼を承っております。(繁体字も対応可能)。 ■強み ➀キャッチコピー、サービス紹介文章翻訳 ➁高精度な文章翻訳 ③サイト翻訳 ④画像翻訳 ■言語 ➀中国語 ネイティブ ➁日本語 ビジネスレベル(下記にてご確認頂けます) 大学4年日本語専攻+大学院2年日本上代文学研究 日本人向け中国語講師約10年 日本在住8年 日本企業勤務8年 バンドのボーカル担当(マイクパフォーマンス?をやっています( ^ω^ )) ▼実績例: (1)中国語講師歴約10年 指導生徒 ・HSK5級合格、中国語検定2級合格 ・2018年全国大会級中国語スピーチに優勝 ・2019年全国大会級中国語スピーチに準優勝 ・一ヵ月で赴任先(中国語支社)で中国語スピーチ大成功(初心者の方) ・日本化粧品大手のオンライン中国語レッスンプログラム参加 入門課、スピーチコンテスト指導、赴任スピーチ指導が得意です。 (2)中国語翻訳歴約8年 主な分野 ・ウエブサイトの現地語対応(日→中) ・初心者向け中国語テキストの作成及び翻訳(中→日) ・マニュアル作成及びその中国語翻訳(日→中) ・ECショッピングモール契約書翻訳(中、英→日) ・マニュアルの画像翻訳(日→中) ・製品カタログ翻訳(日→中) ▼資格:IPA国際認定中国語上級講師 日本語能力試験N1 ▼得意/好きなこと ・スピーチ ・歌を歌うこと ・動画編集
大手ベッドメーカー専属通訳として勤務半年で営業所内売上実績ナンバー入り。
◯経歴 2004年の日本生まれ。 日本人の父と中国人の母をもち、幼少期の数年間を中国各地で過ごす。 日本に帰国後も絶えず中華圏文化に触れ続け、高校卒業後は超有名台湾私立大に進学。やむを得ない家庭の経済的事情により休学を経て最終的に中退するものの、その持ち前の負けん気強さから休学期間中の時より既に語学力を活かした業務を展開、無二の経験を積み重ね続け現在に至る。 『「ハタチ」らしからぬ』確かな業務実績と『「ハタチ」らしい』フレッシュさとフットワークの軽さで逐次通訳業務依頼多数。 ◯自己PR 世間一般的に「20代」「女性」、ましてや「大学中退」「高卒」というレッテルはその人の人生背景に関わらず、無意識的に色眼鏡やフィルターで選択肢から淘汰されたり立場を下に見られることが相場と決まっています。とても悲しいですが、まだまだ全時代的な部分が残っていることも否めません。 しかし私はそれがどうしても許せない、むしろ自分自身に対しても悔しくてたまらないのです。 だからこそ、今まで自分のスキルと身一つでそれを覆すために経験と実績を積み重ねてまいりました。それも今や確かなものとなり、現在ご縁のあるお取引先からは非常に高い評価と信頼をいただいております。 持ち前のフットワークの軽さで御社のどんなご要望、案件にも柔軟に対応できます。 少しでも私にご興味をお持ちいただけたら、ぜひ一度ご商談しましょう。 その実績が裏付ける語学スキルを実務でお確かめください。
中国語・英語でのサポートをいたします。
フリーランスでの翻訳歴は25年、英語または中国語から日本語への案件を処理しています。 また通訳としてもTAITRA(台湾対外貿易発展協会)登録のアテンド通訳としての経験を6年ほど擁しています。 英中日混在のコミュニケーションでもスムーズに対応いたします。 可能業務 ● 中国語/英語による商談、QC関連のコミュニケーション ● 記者の企業への取材 ● 二社間での言語混在メールコミュニケーション ● Officeファイルの英語/中国語から日本語への翻訳 ● Trados対応 実績例 台湾でのファスニングショウ(ネジ・工具国際展示会)のプレショウ記者団のアテンド通訳AOpen(建碁)のマザーボードマニュアルの英日訳 各種業者のウェブサイト内容、製品マニュアル等の翻訳 台湾企業への日本からの訪問の際の通訳 各種市場調査(台湾におけるMaaS進捗状況、飲料関連の普及調査など) 連絡時間 Lancersプラットホームにおける連絡は随時確認しており、通知があり次第ご連絡いたします。 ぜひご用命ください。
【海外進出のプロ・補助金採択実績豊富】ものづくり補助金申請に効果的な市場調査を国内外で行います
株式会社隠密と申します。当社は2006年より、上場企業から小規模事業者まで幅広く、補助金を活用した生産性拡大や海外展開を支援しています。代表は金融、経営コンサルティングのバックグラウンドを有し、アジア・欧州・アメリカ・アフリカ・中東地域のビジネス事情に精通する海外駐在スタッフ一丸となって、海外進出戦略・事業計画策定をサポートいたします。 ◾️実績 ・事業再構築補助金やものづくり補助金の申請支援 ・補助金採択事業の運営支援 ・JICA・JETRO・国際医療研究センター・経済産業省・厚生労働省・外務省・国連(UNIDO)等の公募事業を活用した事業の立案と運営 ◾️サービス内容 ものづくり補助金(ものづくり・商業・サービス生産性向上促進補助金)のグローバル市場開拓枠への申請を検討されている事業者様に向けて、応募する際に必要となる海外市場調査報告書またはインバウンド市場調査報告書の作成サービスを提供いたします。 【経営戦略コンサルティング・補助金事業計画の強み】 ・17年のコンサル実績:海外展開支援において、販路開拓のみならず、 経営戦略・事業戦略立案や財務戦略、人材活用やデジタルマーケティングなど幅広い領域で企業を支援してまいりました。 ・経営から金融、開発コンサルといった分野横断の専門家チームによる調査と報告書作成を行います。 ・現地駐在スタッフを動員:全世界どこでも、どんな業種でも対応いたします。 ・要件を絞り込んで設計したため、低価格で3日〜10日の短期間での納品が可能です。 【このようなお悩みを抱えられている方におすすめです】 ○補助金の採択につながるポイントを押さえた報告書を作成してほしい ○短期間・低価格で報告書を作成してほしい ○特殊な製品を扱っている、またはニッチな業界分野のため情報があまりない ○マイナーな国を進出先に検討しているため情報収集が難しい ○まだ進出先の国が決まっていない ◾️代表の略歴 元郵便貯金勤務、250兆円の資金運用経験あり。特別人材プログラム修了、証券アナリスト資格取得。2004年に日本郵政公社退職し、ISRIの日本支部立ち上げ、GISを活用した自治体支援。業界アライアンス構築、中小企業海外展開支援。日本財団「夢の自動販売機」プロジェクトでCSR経験。医療・介護・教育分野で企業の国際協力支援。2022年に株式会社隠密(旧ジャパンプロジェクト)の頭領CEOに就任。
クライアント様に寄り添い、迅速、的確な対応を心掛けております
プロフィールをご覧頂きましてありがとうございます。 私は上海生まれで10歳の時に日本に帰国しました。 今までの職務経歴は商社で貿易事務の仕事+『日中/中日』の翻訳・通訳歴13年、製造業で品質管理の『日中/中日』翻訳・通訳歴4年を経験しました。具体的には 自社会社紹介、商品PR、品質管理の資料の翻訳、研修生の工場現場研修時の通訳、テレビ会議の通訳などを経験してきました。 今まで経験ある分野に限らず、いつでも語学を活かした新しい分野にチャレンジしたいと考えています。 ⚫︎略歴と職歴 ・オーストラリアウロンゴン大学卒(経済学専攻) ・豊田通商株式会社(電子機材部 輸出/輸入担当) ・台湾産経股份有限公司(健康食品、高電位治療器 輸入担当) ・富士通テン株式会社(品質管理部 日中/中日翻訳通訳担当) ・KCC商会(購買部 国内仕入れ、輸出/輸入担当) ⚫︎対応可能な言語 日本語→中国語(簡体字、繁体字) 中国語→日本語 ⚫︎資格 TECC中国語能力検定 900点 TOEIC 700点 ⚫︎稼働時間の目安 対応可能です ⚫︎趣味 テニス 畑で野菜作り 編み物 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします。
中国語翻訳のおすすめポートフォリオ
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験(中国語1級)を合格しました
医療通訳・翻訳検定に合格しました
全国通訳案内士になりました
観光案内パンフレット翻訳サンプルました
笑顔と心づかいで、心に伝わる通訳を提供致します
来日15年目でございます。日本大学を卒業後、大手派遣会社にて法人営業を3年間、外資系貿易会社にて海外営業を3年間経験いたしました。現在は、ビューティビジネスのMBA取得を目指して大学院で勉強しております。日本語に精通し、日本の文化とビジネスマナーを熟知しております。 言語スキル:中国語、日本語、韓国語、英語 対応可能業務:日中韓の通訳翻訳 翻訳レベル:商談同行通訳、文書翻訳 アピールポイント:明るい笑顔と心遣い 資格:日本語検定試験N1(2012年に取得) 化粧品検定試験2級 活動時間/連絡: 出来る限り柔軟にご対応させて頂きます。お急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡は基本的にいつでも可能です、出来る限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 趣味:映画鑑賞、ヨガ瞑想、読書
マルチフィールドで、最善なソリューションを提供致します。中国語の専門通訳翻訳、宅建士、機械エンジニア
中国四川省成都市生まれ、 ・名門四川大学日本語専門出身、 ・在日留学 6年、経営学学士&人文学修士号取得 ・2018年 日本国籍に帰化 ・在日日系中堅メーカーにて 営業技術職兼海外営業職勤務経験10年以上 現役修士卒業後(2014年〜)、文系出身のセールスエンジニアとして、 機械産業、粉末冶金産業、貿易実務等、多数の分野を 携わった経験を有しており、「文」・「理」に壁無く、 全方位で諸課題をカバーできます。 ☆保有資格: ・宅地建物取引士(国家資格) ・日商簿記検定2級 ・日本語能力試験1級 ・実用日本語検定Per-A級 ・ビジネス日本語検定1級 ・3級ファイナンシャル・プランニング技能士(国家資格) 2024年起業独立、会社主要業務: 1.専門通訳翻訳 (対面、オンライン、遠方現地への出張対応) ・対応言語:日本語、中国語、広東語(香港語) ・得意分野:機械設備、機械加工、粉末冶金、電気機器、製造業全般 経営、特許、金融、貿易、不動産、観光、人文、ビジネス商談から日常全般 2.中国関連ビジネス コンサルティングと実務の受託 ・ビジネスの仲介・折衝、プロジェクトの参画&管理、政策諮問 ・日本語、中国語、広東語(香港語)の教習指導 ・移民&投資コンサルティング業務 ・個人向けファイナンシャル プランニング 3.不動産関連 ・宅地建物取引業法に基づく宅地建物取引業、不動産の売買、管理、賃貸及び仲介 ・住宅宿泊事業法に基づく住宅宿泊事業、事業の運営と同事業の受託管理業務等 4.観光 ・文化関連 個人向け、カスタムプランの企画 宿泊及び移動手段の手配、並びに旅行関連総合サービスの提供 弊社は常にクライアント様に誠実さとプロフェッショナルの責任を持って、 地道かつスピーディーにご依頼案件を完成させてることをモットに日々の 仕事に励んでおり、絶えず精進して参ります。
日本在住20年目、現在台湾華語中国語教室で活動中
日本在住20年目、台湾出身のピンピンと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・20歳まで台湾で生活 ・20歳日本語を勉強するために来日し、日本語学校に一年半通い(週に五日、一日5時間以上) ・日本語学校修了後、東京の私立大学経営学部に編入 (台湾での専攻は国際貿易) ・大学卒業後、商社に入社し、一年半社会人経験を積み、同社で翻訳と通訳の仕事を担当 ・商社を退職後、2010年から現在まで、台湾華語講師として台湾華語中国語教室で活動中、翻訳業務と留学支援も担当 【資格】 ①台湾商業会珠算四段、暗算九段(国際資格) ②台湾行政院商業計算乙級(最高級、国家資格) ③日本商工会珠算準三段、暗算準二段 ④日本語能力試験一級 ⑤中日通検ビジネスコミュニケーション試験三級 ⑥小原流華道初等科、本科、師範一、師範二修了 ⑦ホームメイドクッキング和菓子の講師称号 【書籍出版とその他】 モデルとして ・2015年バーニーズニューヨーク、イトーヨーカドー、デニーズ宣伝撮影 ・2016年北海道観光ガイド撮影 出版物: ・2017年に翻訳監修を担当した『中国語対訳ビジネス日本語』を出版 発明者として ・2022年8月発明の商品特許取得(特許第7129631号) ・2022年9月商標登録(第6620837号) ・2024年1月意匠取得(意匠登録第1762428号) 【可能な業務】 台湾華語(繁体字)と中国語(簡体字)のスキルを活かし、 ・日本語記事の台湾華語、中国語への翻訳&チェック ・台湾華語、中国語関連記事 ・講座指導や教育関連 ・ネーミングの提案(日本語、台湾華語、中国語) などのお仕事をお受けしております。ネイティブの会話のようなカジュアルな表現から、ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。 【稼働時間】 週に35時間ほどの在宅ワークをお受けしております。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
台湾向け広報・PRはお任せください!インバウンド集客のプロフェッショナル
台湾市場に特化し、現地文化や消費者心理に基づいた効果的なプロモーションを提供。 観光業・飲食業・自治体公募案件などで大きな成果を上げてきました。 クライアントのニーズに合わせ、柔軟に対応できます。 短期のキャンペーンから長期的な運用まで、どんなご依頼もお任せください! ▼提供可能なサービス ・インフルエンサーマーケティング代行 →台湾の人気インフルエンサーを見つけて依頼し、投稿までの一連の流れをワンストップで対応 ・SNS運用代行 →Facebook、Instagram、YouTubeなど、台湾市場の文化や流行を考慮した投稿を作成可能 ・SNS広告運用代行 →台湾の属性に最適化した広告設計 ▼実績例 ・九州某自治体の台湾向け観光情報インスタグラム運用代行 ・台湾企業の日本向けTwitter運用代行(2019年~2021年) ・日本のホテルや飲食店の台湾向けSNS広告(単発) ▼自己紹介 台湾に魅了されて20年。 台湾旅行に特化したSNSアカウントを10年以上運営中(フォロワー合計23,000人以上:Instagram、X、Facebook)。 マーケティングに活かすため心理学や行動経済学も学び、ユーザーの行動を促すクリエイティブ提案が得意です。 あなたのサービスの台湾展開を一緒に成功させましょう!
台湾在住15年。納期3日以内。日本企業の翻訳・通訳者。手掛けた案件200件超。
日本語、中国語(簡体字・繁体字)、英語のトリリンガルとして、12年以上の実績を持つ通訳・翻訳の専門家です。台湾に15年在住し、現地の文化、慣行、専門用語に精通しています。日本の東証プライム市場に上場する企業での通訳・翻訳業務や、200件を超える国際プロジェクトを通じて、ビジネス分野からクリエイティブなコンテンツまで幅広く対応してまいりました。特に、メディア、雑誌、小説の翻訳では、細やかなニュアンスや文化的背景を反映した高品質な成果物を納品しています。 提供サービス • 書類の作成および翻訳(日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)⇔英語) • ビジネス文書、契約書、技術資料などの文書翻訳 • メディア、雑誌、小説の翻訳(記事、特集、物語など) • ビジネスミーティングや契約交渉における通訳 • 国際ビジネスに関連する通訳・翻訳全般 保有資格 • 中国語検定一級 • 漢語水平考試(HSK)最上級合格 • 日本語能力試験N1合格 • TOEIC 975点 • 英検一級 主要実績 • 東証プライム市場上場企業における継続的な通訳・翻訳業務 • 10年以上にわたる中国語(簡体字・繁体字)を活用した翻訳プロジェクト • メディアおよび雑誌のコンテンツ翻訳(特集記事、コラムなど) • 小説の翻訳(物語の感情や文化的要素を重視した高品質な翻訳) • 200件以上の国際通訳・翻訳案件の完遂 ※守秘義務により、一部の実績詳細は公開できません。個別にご相談いただければ、開示可能な事例についてご説明いたします。 お問い合わせ ビジネス文書からクリエイティブなコンテンツまで、あらゆるご依頼に真摯に対応いたします。 ご質問やご相談がございましたら、ぜひメッセージにてご連絡ください。 貴社のニーズに応じた、信頼性の高い通訳・翻訳サービスをお届けいたします。
14億人と繋ごう!中国輸入のパートナーとして、日本の個人起業家様、企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
動物病院のフリーライターになるまでの経歴について日中翻訳17ページしました
半導体設計会社様のHPの英訳 https://www.g-sims-s.co.jp/en/ を担当しました
上海自転車展示会、ロシア人社長の英語・中国語通訳を務めるましたました
お一人お一人のご期待に添える様に全力でサポート致します。
英国と愛蘭土に10年間滞在し、語学の習得、大学院卒業、現地教育機関の運営を経て、2014年5月にAsao Language Schoolを立ち上げました。 小田急線の新百合ケ丘と新宿を拠点に、対面及びオンラインで、各種語学レッスン、異文化交流イベント、留学斡旋、翻訳・通訳、教授法研究会を月曜日から日曜日(祝祭日含)の08:00 - 22:00に提供しております。 私は好奇心が強く、特に仕事においてはチャレンジ精神を大切にしております。 これまで、人が敬遠しがちな内容にも自ら進んで取り組み、様々な経験を積む努力をして参りました。今ある自分に満足せず、向上心を持ち続けられる事が私の強みであると存じます。 これまでに培ってきたコミュニケーション力を活かし、ご縁を大切にし、皆様のご希望に応えられる様に全力で努めます :)
スタートアップ事業の通訳を行っておりました。どうぞよろしくお願いします。
初めまして、金子と申します。 高専を卒業後、アンティークオークションにて、通訳、事業立ち上げに約2年間携わっておりました。以下は行っていた実務です。 ・オークション会場での同時通訳 ・社内インフラ(社内 NAS の構築、サーバー管理)の構築 ・骨董品一覧の冊子のデザイン ・関連の事務作業(骨董品取扱店の電話対応、訪問リストの制作、郵便物の管理) その他スキルです。 :事務ソフト関連 *Excel の機能全般 *Word の機能全般 *PowerPoint の機能全般 *Access の機能の理解 :デザインソフト関連 *Adobe premium の機能を使用した写真加工(骨董品のパンフレット制作) *Blender の 3D モデリングに関する基本操作 *Unity の基本操作(C♯スクリプトの利用、3D モデリングに関する機能) :プログラミング関連(フレームワーク) *C 言語の基礎構造の理解(クラス、型名、関数、変数の関係など) *python の利用(NumPy, matplotlib, Dedalus, Jupyter などの理数モジュールを利用したシミュレーション制作、asyncio など、API を利用したSNS における投稿の自動化) *HTML、CSSの操作 :使用OS *MacOS、Windows、Linux フリーランスとして務めるのは初めてです。お仕事があれば、是非とも私にお任せください。現在は、スキルやキャリアを積む為にも、単価は気にしません。どうぞよろしくお願いいたします。
中国語スキルの他、接客販売/個人・法人の営業交渉スキルを活かし、幅広く対応可能です!
プロフィールをご覧いただきまして、ありがとうございます! 中国上海出身、日本国籍を有するフリーランスで、来日23年目です。 日本の美大を経て、ファッション業界にて接客から店舗(WEBショップ含め)運営、バイヤーなど、ブランドリサイクル業界にて接客・バイヤー・店舗運営、アート業界ではギャラリー運営・アートディレクター、不動産業界では翻訳・通訳と様々な経験をしてまいりました。 仕事の一環で、資料やHPの翻訳、通訳案件(企業様・個人のお客様)も受けてきました。 ●言語のスキル・資格: ・中国語母語者(ネイティブスピーカー) ・在日23年目(発音も含め、ネイティブに近い母国語レベル) ●可能な業務/スキル: ・日本語⇔中国語の逐次通訳(オンライン、リモート、出張など幅広く対応可能) ・中国語簡体字翻訳/繁体字は少々 ・エクセル、ワード、パワーポイント一般事務業務 ・グーグルワークスペース業務 ・Illustrator、Photoshop、Canva業務 ※ネイティブ者視線の考慮があるカジュアルな表現から、敬語も正しく使いこなせるビジネスフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。 ●実績例: ・アート関連、不動産関連の逐次通訳:日本語⇔中国語 ・ファッション、アートの接客販売:日本語⇔中国語 ・生産管理:現地工場と日本メーカーの通訳、スケジュール管理業務 ・HP翻訳、資料の翻訳:日本語→中国語簡体字 ●経験業界/職種 ・ファッション業界10年以上 ・ブランドリサイクル業界4年弱 ・アート業界2年半〜 ・不動産業界半年程度 ●稼働時間 対応可能時間帯:8:00-24:00(年中無休) 連絡は基本的にいつでも可能です。納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
「これ誰に頼めばいい?」は、まずうちに聞いてください。
こんにちは、ブリューエン株式会社です。 中小企業・スタートアップを中心に、企画・運用・改善までをワンストップで支援している法人チームです。 事業の立ち上げ、集客、業務の仕組み化、海外対応など、「社内に担当者がいない・回せない」と感じた部分をまるごとお任せいただけます。 できること・対応領域 ▶ 英語対応 英語・中国語・ベトナム語での翻訳・通訳対応 外国人向けLP・求人媒体作成 外国人採用・退職支援・再就職支援(VISA対応含む) ▶ デジタルマーケティング・集客支援 SNS運用代行(Instagram / X / Facebook 等) LP(ランディングページ)制作/ペライチなどの簡易構築も対応 営業資料・Web用テキストのライティング ▶ 業務改善・DX・現場支援 LINE × Notion × スプレッドシート連携などの業務自動化 BPO設計(採用・事務・営業支援など) 内装工事・施工管理の法人業務委託(全国対応) 新規事業開発支援〜実装まで一気通貫サービス ▶実績、受賞歴 複数のビジネスコンテストで優勝・入賞実績あり 各種助成金・補助金の採択多数(事業再構築補助金、IT導入補助金など) 「スピード感がある」「要望を正確にくみ取ってくれる」「泥臭くて頼れる」 そんな評価をいただくことが多いチームです。 法人としての契約・継続案件にも対応しております。 まずはお気軽にご相談ください!
中国語堪能な大学院生、あなたのプロジェクトを成功に導きます!
はじめまして!現在、中国の大学院に留学中の大学院3年生です。ドラッグデリバリーについて研究を行っており、中国政府奨学金を通じて全額免除で学んでいます。日本人と中国人のハーフで、三歳から八歳まで中国に住んでいたため、中国語はネイティブ並みに話せます。 運営サービスや業務内容 私のサービスは、主に以下の内容を提供しています: 翻訳・通訳:日本語と中国語の間の翻訳や通訳を行います。特に技術文書や学術論文の翻訳に自信があります。 語学指導:中国語の学習サポートを提供します。初心者から上級者まで、個々のニーズに合わせた指導を行います。 依頼を検討していること 現在、以下のような依頼を検討しています: 企業・個人からの翻訳依頼:企業の技術文書やビジネス文書の翻訳を行います。これまでに多くの企業からの依頼を受けており、ご好評いただいています。 個人からの語学指導依頼:中国語を学びたい方への個別指導を行います。オンラインでのレッスンも対応可能です。 実績 これまでに、ココナラで69件の依頼を受け、多くの企業からもご依頼をいただき、ご好評をいただいております。 中国語検定は二級(高校生の時) HSK5級285点(大学四年生の時) HSK6級266点(2021年12月5日) HSKK 高級(スピーキング)71/100点(合格) を取得し、埼玉県中国語スピーチコンテストで最優秀賞を受賞しました。 趣味 趣味は料理を研究したり、食べたりすることです。新しいレシピに挑戦するのが大好きです。 どうぞお気軽にご相談ください。迅速な返信を心掛けております。よろしくお願いいたします。
京都祇園舞妓さんの中国語・日本語・英語通訳を担当しました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?