自己紹介
大手ベッドメーカー専属通訳として勤務半年で営業所内売上実績ナンバー入り。
◯経歴
2004年の日本生まれ。
日本人の父と中国人の母をもち、幼少期の数年間を中国各地で過ごす。
日本に帰国後も絶えず中華圏文化に触れ続け、高校卒業後は超有名台湾私立大に進学。やむを得ない家庭の経済的事情により休学を経て最終的に中退するものの、その持ち前の負けん気強さから休学期間中の時より既に語学力を活かした業務を展開、無二の経験を積み重ね続け現在に至る。
『「ハタチ」らしからぬ』確かな業務実績と『「ハタチ」らしい』フレッシュさとフットワークの軽さで逐次通訳業務依頼多数。
◯自己PR
世間一般的に「20代」「女性」、ましてや「大学中退」「高卒」というレッテルはその人の人生背景に関わらず、無意識的に色眼鏡やフィルターで選択肢から淘汰されたり立場を下に見られることが相場と決まっています。とても悲しいですが、まだまだ全時代的な部分が残っていることも否めません。
しかし私はそれがどうしても許せない、むしろ自分自身に対しても悔しくてたまらないのです。
だからこそ、今まで自分のスキルと身一つでそれを覆すために経験と実績を積み重ねてまいりました。それも今や確かなものとなり、現在ご縁のあるお取引先からは非常に高い評価と信頼をいただいております。
持ち前のフットワークの軽さで御社のどんなご要望、案件にも柔軟に対応できます。
少しでも私にご興味をお持ちいただけたら、ぜひ一度ご商談しましょう。
その実績が裏付ける語学スキルを実務でお確かめください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
SNSアカウント運用・設定SNS広告運用プロフィール作成・各種設定記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成DM・メルマガ作成・制作代行シナリオ・脚本・小説作成台本作成インタビュー・取材資料作成・レポート・論文作成文書作成求人原稿作成書籍編集・雑誌編集電子書籍制作データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳営業・テレアポ代行メール・フォーム送信代行カスタマーサポート・メールサポートパワーポイント・スライド作成Excel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成動画広告運用
- 得意な業種
-
旅行・観光・グルメメーカー卸売・小売家具・インテリア店舗(飲食店・居酒屋など)翻訳・通訳官公庁・自治体
- 得意なスキル
-
SNSアカウント運用 1年インタビュー(中国語) 1年中国語翻訳 1年広告・宣伝 1年逐次通訳 1年
- 登録日
- 2025年4月30日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
資格
-
教育部華語文能力測驗/TOCFL 聼讀能力流利級C1
-
汉语水平开始/HSK 6級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい