料金・口コミ・実績などで営業・マーケティング・リサーチ・広報・イタリア語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
61 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
企画・撮影・編集行います。各種PR映像10万円~、コンサート等の撮影3万円~承ります。
映像の専門学校を卒業後、ローマ・サピエンツァ大学にて映画を学ぶ。 在学中制作したショートフィルム "Burt Lancaster" にてサピエンツァ大学映画祭特別賞受賞、同じく在学中に制作したストリートアーティストを扱った作品 "RAMPA PRENESTINA" がローマ現代美術館MACROにて上映される。 日本に帰国後、映像製作所を設立し、各種PR動画の制作を行う。 一眼タイプのカメラ(DC-GH6)とクオリティの高いライカ社製のレンズを使用して撮影いたします。 スタンダードの設定で撮影したデータを後日ギガファイル便を利用、もしくは撮影日当日にお客様がパソコンをお持ちであれば、パソコン内もしくは外付けのHDD,SSDに直接お渡し致します。 基本的に三脚を使用しての撮影を想定しておりますが、手持ちの撮影をご希望の場合は、スタビライザーもご用意いたしますのでお伝えください。 マイクはSENNHEISER|ゼンハイザー MKE 600、もしくはRode|ロード Wireless GO IIをご用意いたします。(MKE 600とスタビライザーの併用はお断りしております) 【有料オプション】 ・追加のカメラ 複数台のビデオ撮影にも対応しております。 一眼タイプのカメラ(GH5s)を一台一時間15,000円にてご用意致します。 対応できる台数には限りがございますので早めの確認をよろしくお願いいたします。 ・log撮影+グレーディング 現在、特別サービス追加料金10,000円(1時間の撮影に対して)にて、log撮影+グレーディング作業(色・明るさ調整)を行っております。 log撮影とは白飛びや黒つぶれを抑える事が出来る、プロ向けの撮影方法です。 弊社のサンプルとしてご用意しました動画は全てlog撮影にて行ったものです。 クオリティを求めるお客様に、強くお勧めできるオプションとなっております。 作業日数がかかりますので、データの納品は撮影日より2日間後となり、基本的にはギガファイル便にて行わせて頂きます。 ・簡単なタイトル作成、もしくは既存のロゴ等の入力作業 動画の冒頭に、タイトル、ロゴ等の入力作業を行います。当店にて撮影をご依頼された方限定で6,000円。 リモートにて確認での作業となります。 ・字幕作成 撮影した動画に字幕を付けるサービスです。動画10分間あたり当店にて撮影をご依頼された方限定1,0000円。
ビジネス書類、プレゼン資料、契約書等からゲーム、アニメ動画の字幕まで英語翻訳ならお任せください!
フリーランスの翻訳家として活動しておりますMcs-translate connect 代表、田崎と申します。 英語翻訳の仕事実績は学生時代のバイトに始まり、一般企業在籍中の副業での単発案件を含め15年余りとなります。現在は独立し、アメリカ人、帰国子女2人の仲間が加わり、Mcs-translate connect のリーダーとして3人で翻訳活動を行なっております。 前職はシンガポールに本社を構える日本企業で船舶運輸業の営業をしておりました。シンガポール在中で業務は全て英語、営業職であったため資料作成、契約書作成、営業ツールのマニュアル作成(英文)営業報告書作成(英語)等は日常的に嫌というほど作成してきており、ビジネス資料の翻訳は今でも大変得意です。 アメリカにて父(米)母(日)の環境に育ち「英語」はもともと日常語であり母国語ですが、大学では改めて英語を専門的に学び直し、高度な知識、テクニックを身につける事ができました。もう一つの母国語「日本語」は、それまで日常会話中心だったスキルを日本の大学に進学したタイミングで文法や語彙力、表現方法まで一から徹底的に学び直し日本の一般企業のビジネス書類作成においても遜色のないレベルへスキルアップいたしました。 また大学3年で1年間イギリスの大学に留学しイギリスの英語環境にて学習する機会も得ました。 現在は特にマーケティング、暗号資産(仮想通貨)のビ分野を得意としております。。 またエンタメに強いメンバーがおり携帯やPCゲーム、漫画アニメの分野も数多く対応実績がございます。 Toeic: 985 英検:準一級 母国語:英語&日本語 大学:国際教養大学 留学: University of Essex(1年) 過去の仕事: ・企業様のホームページ翻訳 ・プレゼンテーション資料/パワーポイント等の翻訳(40〜60万字程度) ・ビジネス啓発等企業向けプログラム資料の翻訳(Powerpoint/Word) ・自動車部品メーカー様のWebサイト翻訳 日→英 ・英文履歴書・職務経歴書の翻訳 ・液体化学品を輸送する船会社の契約書 ・船舶における物流契約書類 B/L等の作成 ・携帯アプリの全翻訳(英語ページ) ・漫画・ライトノベル翻訳 ・携帯、PC Webゲームの台本、スクリプト翻訳(平均60〜80万字程度) ・英語版ゲームのデバギング作業・ゲーム作成作業指示書の翻訳等 ・その他多数対応
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます あなたの事業パートナー。あらゆるバックオフィスをまるっとおまかせください
秘書業務、事務作業、バックオフィス業務をまるっとおまかせ! ▼本パッケージの特徴 ・チームとしてオンラインサポート! ・大量ライティングも別途チームで迅速に引き継ぎ可能です。 ・バックオフィス体制の構築・検証・実行までまるっとお任せ ・Kintone相談・GAS構築もご相談ください ・グループで請け負うため、急な仕事の増加も対応可能 電子帳簿保存法対応業務・秘書業務なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・改正電子帳簿保存法対応業務 ・バックオフィス体制の構築 ・秘書業務 ・情報セキュリティ認証取得事務局の構築 ・商標登録業務 ・受発注書・請求書作成 ・名簿作成・管理 ・議事録作成 ・ライティング ・営業リスト作成 ・DTP作成 ・notion設定、活用 ・Zapier設定 ・kintone構築・設定 ・GoogleWorkspaceの設定、アクセス権限管理 ▼実績例 ・有名私立大学教授様資料作成(日本語/英語) ・障がい者福祉団体様バックオフィス構築 ・ベンチャー企業様バックオフィス構築 ・ベンチャー企業様カスタマーサポート業務 ・公共団体様事務局業務 ・月200本ほどのSEO対策済ライティング制作 ・税理士事務所様業務改善 ・ISO27001やPマークの取得事務局 ・老舗印刷会社様の商品開発 ・ など ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は平日はいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・お客様の現在の状況をじっくりお聞きし、業務改善や社内意識改革を推し進めること ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
イタリア在住のオペラ演出・翻訳家
イタリアに関連することであれば、何でもお任せください。
イタリアに住んでいましたが今はワインのインポーター兼イタリア人への東京ガイドをしております。
サラリーマンだった私はリーマンショックのリストラに伴い一念発起してイタリアに渡り寿司屋をやっていましたが、イタリアワインに魅了され今はワインのインポーターの会社を立ち上げました。またイタリア語を話す事が好きなので日本ツーリストガイド・アシスタント協会の公認ガイドをしております。 大学卒業後は日伊学院に入学しイタリア語運用と異文化コミュニケーションを就学しました。 サラリーマン時代は食や調理器具を扱う貿易商社で輸入品の新規開拓営業やマーケティング業務及び海外営業をしておりました。対象の顧客はホテル・レストランのシェフや大手外食チェーン店を受け持っておりました。その後派遣会社などで営業サポート等の業務に携わってきました。 イタリアに友人がいるので現地のライフスタイル、現地情報の発信また現地コーディネイトも可能です。 何卒、宜しくお願い致します。
営業・マーケティング・リサーチ・広報のおすすめポートフォリオ
SEOコンサル歴2年目|最短上位表示を実現|私のこれまでの経歴及びSEOの実績を記載しました
永遠の愛を紡ぐ、結婚指輪の選び方ガイドしました
屋外用品オンラインストアを構築し ました
3dフロアマップの表現を追加しました
【吉本興業や国立病院の案件も対応】動画編集・映像制作を短納期で対応!企画が苦手な方は丸投げもOKです
私たちは国内在住者200名の他、海外在住クリエイターも300名以上が所属するクリエイターチームです。 YouTubeやInstagramだけでなく、法人向け研修動画やプロモーション映像も得意とし、過去には東京大学や奈良医科大学高度救命救急センター、都内動物病院などの撮影も行いました。 また、ライブ配信などにも対応しています(セミナー会場の現地とZoomでのオンラインの参加者を繋ぐハイブリッド配信も可能です)。 一般的な動画制作会社の場合は、映像を作るところまでがサポートの対象となることが多いですが、弊社では「作った動画を拡散させるところまで」実現いたします。 台本→撮影→編集→アップロード→拡散までを対応いたしますのでぜひご相談ください。 ===== 【過去のご依頼者様の一例】 ===== ・奈良医科大学高度救命救急センター 様 ・国立病院機構 大阪南医療センター様 ・国立病院機構 神戸医療センター様 ・東京大学 農学部 獣医学研究室様 ・吉本興業様 × コカコーラ様 コラボ案件 ・吉本興業様 × 桃太郎電鉄様 コラボ案件 ・東京ミッドタウンクリニック様 ・日経セミナー様(税法に関するセミナー) ===== 【対応可能な業務】 ===== ・YouTube動画制作 ・Instagram動画制作 ・YouTubeショート動画/Instagramリール動画/tiktok動画(通称:縦型動画) ・ロケ撮影 ・PV撮影 ・イベントオープニングムービー/アタックムービー ・台本、脚本作成 ・モデルキャスティング ・セミナー中継/ライブ配信 ・Web広告(Facebook広告/Instagram広告/YouTube広告/Google検索広告) ・MEO対策(Googleマップ) ・LINE/メルマガシナリオライティング ・LINE公式アカウントシナリオ構築 ・Lステップ構築 ・UTAGE構築 ・プロによる多言語翻訳 ===== 「動画がどのような流れで仕上がり、そして拡散されるのか」をわからず不安かと思いますが、 弊社では全てを丸投げいただいて、必要な人材のキャスティングから(クリエイターやディレクター、モデルまで)、制作、マーケティング・拡散までご対応いたしますので、ぜひご相談ください。
海外のお客様とのお取引をサポートします!
海外お取引はエスイーエーサービスへ! 海外のお客様との各種お取引や輸入輸出等の業務サポートをしております。主に欧州、欧米での活動をしており豊富な経験と実績がございます、個人さまから法人さままでサポート内容は多種多彩で柔軟にご対応させて頂きます。 主な相談事例は以下になります。 ・事業運営に必要な資材が海外にある ・海外メーカーや現地店舗と取引がしたい ・新規取引先の開拓や商品のリサーチ、価格交渉がしたい ・配送の手配をお願いしたい などなど買付業務から配送手配、リサーチ、価格交渉、海外メーカーとのお取引は全ておまかせください! まずはご相談からでもお気軽にお問い合わせ下さい。 ~代表の経歴~ 2016年 11月 〜 2019年 10月 •経歴名 某アパレル企業 アメリカ駐在員 •詳細 某アパレル企業にてアメリカの現地駐在員として約3年間勤めました。 業務内容は主に商品リサーチや仕入、新規取引先開拓などを行っておりました。 2020年 1月 〜 2022年 5月 •経歴名 SEA SERVICE 流通業 •詳細 前職でのノウハウを生かし独立し個人事業主(屋号SEA SERVICE)として活躍。 2022年 4月 〜 現在 •経歴名 株式会社SEA SERVICE 流通業,飲食店経営 •詳細 株式会社SEA SERVICEを設立
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
“創造性の魔法、世界を変える言葉。”
私は書くことが大好きで、言葉で感情や想像力を表現することが私の情熱です。国際的な経験から得た洞察力は、私の創作に豊かさをもたらしました。私の目標は、言葉の力を使って人々を励ますことです。文学は境界を超え、世界中の人々とつながる手段です。
広告制作およびマーケティング支援システムを構築し ました
山梨県の地方グルメアカウントをプロデュースし、89日でフォロワー1万人を達成しました
カズミア株式会社公式サイトを構築しました
「家具の組立が不安でも大丈夫|cacom会員限定『組立サポート』...ました
まだ見えない未来の価値をつくりたい
いつも楽しい気分で仕事に没頭します。自分の世界が社会の役に立てる時、今この世に生きている喜びと感謝の気持ちでいっぱいになります。イタリアで10年ほど自分のデザインを模索する日々を送り、さほどの武勇伝はないけれどコツコツとマイペースにやっています。どんな時代でも人は必ず何かしらのかたちで今という時を経て未来の価値を産んでいると思います。今はまだ見えないけれどゆくゆくは多くの人が共有する新しい価値をかたちにしたいと毎日頑張ります。 ■経歴概要 東京造形大学卒業後、2000年4月よりイタリアへ渡航。2001年4月より自営業で貿易事務・市場調査などに従事いたしました。その間、個人事業主のかたちでイタリア現地のデザイン事務所に勤務。アシスタントデザイナーとしてインテリア雑貨や什器などのプロダクトデザイン・ディスプレーデザインなどに従事いたしました。2010年に帰国後すぐにパルマスティーリザジャパン株式会社(現在はLIXIL -株式会社リクシルの子会社) に入社。約3年間、店舗用の什器やディスプレー用具などの設計に従事いたしました。その後、グラフィックや装飾的な表現も取り込んだディスプレーを考案したいという思いから吉忠マネキン株式会社へ転職。映像などインスタレーションの要素を取り込んだ提案をして参りました。 ■得意とする経験・分野 ・デザイン・意匠計画(プロダクトデザイン、ディスプレーデザイン)、設計。 ・イタリア語翻訳 ・ECサイト (Amazon, Yahoo, 楽天など) における受発注業務。 ・コール業務 架電/インサイドセールス 受電/カスタマーサポート ■資格 ・マッサージ資格 ・英国式リフレクソロジー(足裏健康法)プロライセンス資格 ・損害保険募集人資格 ■可能な業務 ・検品作業(小さなものに限る) ・シール貼り作業(小さなものに限る) ・封入作業 ・データ入力 ・ネーミング ・ライティング ・イタリア語翻訳 ・営業資料作成 ・スライド資料作成 ・電話営業 ・ECサイト (Amazon, Yahoo, 楽天など) における受注業務 ・画像切り抜き / レタッチ ・POPグラフィックデザイン ・チラシ作成 ・便箋・封筒デザイン ・名刺デザイン ・ロゴデザイン ・シール・ラベルデザイン ・インダストリアルデザイン ・ノベルティデザイン ・Tシャツデザイン ・ディスプレーデザイン
2,000名を超える通訳者翻訳者が在籍。1時間〜利用可能なオンライン通訳と国内海外の現地通訳に対応!
通訳翻訳サービスOCiETeでは2,000名以上のプロ通訳者・翻訳者が在籍。 月間400件以上の通訳翻訳業務を行っております。 通訳翻訳の専任コーディネーターが 案件にあった通訳者翻訳者をアサインいたします。 複数人、プロフィール含めてご提案します。 法人向け通訳・翻訳サービスから、 海外展開のためのソリューションサービスを提供しております。 インバウンド需要に対するマルチリンガルサポートや、 海外での通訳業務など、お気軽にご相談ください。 ──────ご提供サービス────── OCiETe通訳 OCiETe翻訳 OCiETeIR OCiETeBPO 海外ビジネスへのヒントをお届け!セカイノビジネス 株式会社オシエテ / 事業推進部 Manager 上代 円 / Madoka Kajiro 東京都台東区台東1-1-14 ANTEX24ビル5階
フランス語のお仕事おまかせください。フランス語圏での滞在歴8年間、学習歴15年です。
※現在は帰国し、平日は勤務しています。土日祝は対応可能です。※ はじめまして、luneteと言います。プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。主にフランス語にかかわる業務をお引き受けいたします。 【可能な業務】 フランス語→日本語の翻訳が専門です。また、パリで提出した博士論文はフランス語で約400ページ執筆しました。現地の会社でも働いていたので、表現の細かいニュアンスに通じています。経験を活かし、分かりやすい文章になるよう心がけております。また、特にデータ入力などの地道でコツコツ行う作業が好きで、Word, Excel, Zoomなどの基本的ツール使用できます。ドイツ語やイタリア語も理解できます。 【稼働時間】 土日10時〜18時までの間、対応可能です。 【学歴】 ・フランス・ソルボンヌ大学(旧・パリ第四大学)大学院博士課程修了 ・日本の大学での仏文科修士課程修了 ・フランス語圏での滞在計8年間 【経歴】 ・日本とフランスでの学業の傍ら、コールセンターでの受電、塾講師、試験監督、採点業務、留学生サポーター、フランス語講師などの就労経験があります。 ・パリでは某銀行で日本部門に関するデータ入力と分析を担当しておりました。 【資格】 ・仏検1級 ・DALF C2 ・英検2級 ・TOEIC 775点 ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡いただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願いします。
15年の経験を持つプロの翻訳者で、英語・中国語・日本語を専門にしています。
私は日本語N1資格を取得した専門翻訳者です。中国語、日本語、英語の三言語間の翻訳に精通しています。 日→中、日→英、中→日、英→日のいずれの翻訳にも正確かつ高品質なサービスを提供できます。 私の翻訳経験には、文書翻訳、契約書翻訳、技術文書翻訳、ビジネスレポートなどの多岐にわたる分野が含まれます。 特に、ビジネス、法律、技術、企業説明書、医療診断、健康診断など、医療関連の分野や政府文書翻訳に豊富な経験があります。 私の専門的なスキルを活かして、貴社のクロス・ランゲージコミュニケーションやプロジェクトニーズに貢献できることを楽しみにしています。
製造業分野での日英翻訳経験豊富。丁寧かつスピーディーを心がけています。
大手製造業に勤めた経験あり、かつTOEIC900点以上、簿記2級を保持しております。 製造分野、財務分野での分析やまとめ、日英の翻訳実績があります。 基本的には毎日空いた時間に作業が可能のため、短納期でもご協力できます。 特に自動車産業についての翻訳を得意としております。
ラクワ音羽|公式サイトました
☆2ヶ月連続TOP3以内☆ 2025年3月度「営業・マーケティング・リサーチ・広報」2位 獲得しました
2025年3月度「メール・フォーム送信代行」ランキング TOP10入りしました
2025年1月度「営業リスト作成」ランキングで2位を獲得しました
新着のランサー
マーケティング
営業・企画
広報・PR
この検索結果に満足しましたか?