• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • ビジネス英語の見積もり・カスタマイズ

ビジネス英語の依頼・発注・代行

ビジネス英語に関する依頼相談・無料見積もりができます。ビジネス英語に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

11件 (0.03秒)
11件 (0.03秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします 【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします 【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします
摺木陽介

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
摺木陽介 (yosukes7)

【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします

14 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語

お仕事内容
大事な商談やビジネスの場で必要な資料作成、
メール送信で必要な文章などの翻訳作業をお受けします。

納品方法
PDF,word, Excel など。

お仕事の進め方
具体的な内容の詳細をお聞きし、作業を進め、一度初稿をお送りします。イメージと相違がなければそのまま作業を進めて完了。→納品とさせて頂きます。

納期
作業内容によりますが、基本的には2~3日以内には納品可能。お急ぎの案件などあればご対応可能です。

自身の強み
長い留学経験と、大学の授業などでしっかりと英語を学んだスキルと、
ネイティブが使うリアルな英語にも精通。
ビジネス英語も把握しているのと、加えて自身が会社を経営しておりますので、
実践的なビジネス仕様の翻訳などもご対応可能です。

■経歴・海外経験
カナダのバンクーバーに1年語学留学
アメリカ、ロサンゼルスにて7年留学

・Santa Monica College(サンタモニカカレッジ)卒業
・California State University of Northridge
 (カリフォルニア州立大学ノースリッジ校)卒業(Business Management 経営学部専攻)

人と話すことが好きなので本当は通訳のお仕事もしたいのですが、本業の経営業務の傍のお仕事となりますので、こちらの時間の都合でこなせる(早朝や夜にこなせる)翻訳業務が適しているかと思います。

常にPCやスマホでお仕事をしているので、ご連絡の返信などはとても早い方だと思います。
信頼関係を築く事が一番大事だと思っていますので丁寧なやり取りを常に心がけております。

作業内容、お値段の交渉など、ご要望次第で臨機応変にご対応させて頂きたく存じます。
どうぞ宜しくお願い致します。

言語
英語 日本語
英語がペラペラになるまでのロードマップをあなたのために作成します
村見 拓哉

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
村見 拓哉 (Takunese0424)

英語がペラペラになるまでのロードマップをあなたのために作成します

12 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    Web Meeting(Zoom)にてあなたのTOEICの点数から英語力を評価し、あなたにあった英語学習のロードマップを作成します。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    Web Meeting(Zoom)にてあなたのTOEICの点数から英語力を評価し、あなたにあった英語学習のロードマップを作成し、その後のフォローアップもします。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    あなたの英語学習のメンターとなり、いつでも英語学習の相談にのります。

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【こんな方にお勧め】
・海外への転勤が決まったので、英語を学習したいがどのように勉強すればよいかわからない。
・学生で英語圏への留学をしたいのでその前に英語力をできるだけ伸ばしたい。
・留学するためにTOEIC/TOEFLを受けるので、英語力をのばしたい。
・外国人の彼女/彼氏ができたけど何を言っているかわからない。
・外資系の会社に就職予定なので、英語力を伸ばしたい。

英語でのプレゼンテーションやスピーチを一緒に仕上げます 英語でのプレゼンテーションやスピーチを一緒に仕上げます 英語でのプレゼンテーションやスピーチを一緒に仕上げます
Coach Kaoru

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
Coach Kaoru (kaorukuwata)

英語でのプレゼンテーションやスピーチを一緒に仕上げます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    66,000円

    ご自身が用意された英語でのスピーチやプレゼンをチェックするレッスン 1レッスン60分22000円×3回=66000円

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    165,000円

    しっかり安心したい方向け 英語でのスピーチやプレゼンをさらにブラッシュアップする個人オンラインレッスンです 1レッスン90分33000×5回=165000円

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    170,000円

    スピーチやプレゼンを仕上げるオンラインレッスンに質疑応答の推敲と練習も含む充実セット 1レッスン60分22000×8回=176000ーセット割170000円

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

イギリスの大学、大学院をストレートで卒業した大学講師でもあり、歌手や俳優の演技コーチでもあるプロ指導者の私が、英語でもプレゼンテーションやトークの仕上げをチェックいたします。

・いまさら英語をやり直すほどではないが、コミュニケーションに自信が持てない
・お立場上、もっと説得力のあるトークをしたい
・英語の文法や試験はできる方だが、会話が苦手だ...
・日本人の英語のどこが回りくどく誤解を招くのか、実は分かっていない
・限られた時間内に、スピーチや質疑応答を通じて、相手との関係性を変化させていきたい....

ご自分の意図が自然に伝わるようになっているか、内容が相手にとって快適、かつホンモノとして通じるか...ジェスチャーや姿勢はもちろん、スピーチの抑揚や展開、特に日本人がうっかりやりがちな発想の違いや文章展開の傾向、そして「モノトーン」なトークのクセやスピーチの傾向を改善し、コミュニケーションとして成立するようアドバイスいたします。

想定されるQ&Aの練習にもご対応可能です。

原稿のチェックというよりも、ビデオをつかいますので、実践でリハーサルしていただき、練習方法のご提案といくつかのポイントレッスンをいたします。
ご自身のスピーチやプレゼンの長さに応じたレッスン時間をご相談ください。3回、6回、12回などシリーズで学会での発表や所信表明演説、ご商談での会社案内などを完成させることも可能です。もちろん、継続的なコーチングも可能です。

個別の指導が得意ですので、ご自身の目的やスピーチやプレゼンの環境、目標などを事前にヒアリングさせてください。

自信をもって、有意義でお互いに実りある、快適なスピーチ&プレゼンへ!

■事前のお願い
スピーチやプレゼンテーションの目的、当日の環境や対象など、出来る限り具体的にお教えください

ターゲットが明瞭であるほど、課題を絞って、効果的なスピーチやプレゼンテーションの内容の演出や構成の推敲、語彙選びの調節も可能です

業務
コンサルティング・相談
日本語もしくは英語⇔ベトナム語を自然な翻訳にいたします
Ueda0816

本人確認済み
Ueda0816 (Ueda_0816)

日本語もしくは英語⇔ベトナム語を自然な翻訳にいたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語:3,400文字まで 英語:6,700文字まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    日本語:4,000文字まで 英語:8,000文字まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    14,000円

    日本語:4,670文字まで 英語:9,340文字まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご依頼いただいた方のご希望をに沿った納品を目指します。

✩動画メディアの翻訳
✩商品翻訳
✩ウェブサイトや記事の翻訳
✩パンフレット・ガイドブックの翻訳
✩SNS翻訳
✩LINE、Zalo等の翻訳
✩ベトナム人の恋人、友人、クライアントとのやりとり

▫️料金
ベトナム語は、日本滞在歴が3年以上のベトナム人女性のパートナーに対応してもらい、私が日本語又は英語のチェックは実施いたします。

文字単価
・日本語⇔ベトナム語: 3円
・英語⇔ベトナム語:2円

▫️受注実績
・自治体の案件における動画(日本語→ベトナム語&英語)
・ベトナム人顧客向けSNS投稿(日本語→ベトナム語)
・日系企業(キッチンメーカー)がベトナム現地撮影した動画(ベトナム語→英語)

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
今SNSでベトナム人の友人やクライアントとやり取りをしているけれど、途中で話が噛み合わなくなくなったなど・・・お気軽にご相談ください!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

▫️略歴
私は、東南アジアを中心に海外は8年ほどの移住経験があり、本業では東南アジア向けのマーケティングをしています。また、SNSなどのデジタルマーケティングの知見をしかした、英語やベトナム語の翻訳もしています。

・SNSコンテンツの作成
・SNS広告の文章の校正(日本語、英語、ベトナム語)
・SEOメディア記事の文章作成・校正

SNSアカウントの概要
ー Threads(『Ikki.u0816』 フォロワー700人)
ー Note(『上田一輝』 フォローワー380人)

ベトナム人パートナーは日本に3年間の移住経験があり、ベトナム現地でも4年間ほど日系企業に就労経験があります。

技術英語実務訳をし24年間の現役エンジニアが生きた翻訳をします
たく@技術英語得意

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
たく@技術英語得意 (-Tak-)

技術英語実務訳をし24年間の現役エンジニアが生きた翻訳をします

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一般 日本語 → 英語の場合1文字 3.5円 (例:1000文字 3,500円) 英語 → 日本語の場合1単語 7円 (例:1000単語 7,000円)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    専門短文 日本語 → 英語の場合1文字 7円 (例:1000文字 7,000円) 英語 → 日本語の場合1単語 14円 (例:1000単語 14,000円)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    専門長文 日本語 → 英語の場合1文字 7円 (例:1000文字 7,000円) 英語 → 日本語の場合1単語 14円 (例:1000単語 14,000円)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語翻訳します
特別単価 (5案件限定)
日本語 → 英語の場合、1文字 2円 (例:1000文字 2,000円)
英語 → 日本語の場合、1単語 4円 (例:1000単語 4,000円)
※上記単価を基本として、難易度や専門性によって個別に見積りします
特別単価の場合でも、その他のサービス内容に変更ありません
通常料金同様に丁寧に翻訳します

翻訳例:
Special unit price (for last five (5) services)
Japanese to English: 2 yen per a Japanese letter, e.g., 2,000 yen for 1,000 letters
English to Japanese: 4 yen per an English word, e.g., 4,000 yen for 1,000 words
Note)
Additional cost would probably be quoted in addition to the unit price above basing upon the specialty and / or difficulty of the ordered translation request.
In case of the special unit price is to be applied, the other conditions for this service shall be applicable to a translation service ordered. I will take equivalent period of time and best effort for the translation service as same as the regular unit price below.

通常基本単価
日本語 → 英語の場合、1文字 3.5円 (例:1000文字 3,500円)
英語 → 日本語の場合、1単語 7円 (例:1000単語 7,000円)
※上記単価を基本として、難易度や専門性によって具体的に見積りをさせていただきます

納期
通常3日としていますが、文字数や単語数により前後します

専門領域は理工学ですが、都度相談下さい

プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
様々なタイプの英文を日本語に、日本語文を英語に翻訳します
前田 葵

前田 葵 (aomaemurasaki)

様々なタイプの英文を日本語に、日本語文を英語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    翻訳前の文章が、日本語1000文字まで、または英文500wordまで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    翻訳前の文章が、日本語1001文字~2000文字、または英文501~1000word

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    翻訳前の文章が、日本語2001文字~または英文1001word~

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方へおすすめ!

  • 日本語を英語圏で使われるような自然な英語に翻訳したい方
  • 日常会話からアカデミック英語、ビジネス英語まで幅広く対応できる翻訳者を求める方

私のスキル、強み

  • これまで18年間、英語学習を、座学、実践ともに経験してきた経験
  • 計5年(2025年2月時点)の英語圏での生活から得た、自然な英語
  • 英語で高校、大学の授業を受けて身についたアカデミック英語

納品物
翻訳したものを、PDFやdocxなど、お客様指定のファイル形式で納品いたします。(オプションの翻訳物の音読についてはwavファイルでの納品となります。)

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram Quora
言語
英語
完全バイリンガル|広報・IRのプロが "刺さる" 翻訳(英→日)を行います
ます
Kate|翻訳・ライティング・コンサル

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Kate|翻訳・ライティング・コンサル (kuro_prose)

完全バイリンガル|広報・IRのプロが "刺さる" 翻訳(英→日)を行います ます

15 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文の文字数 1000 文字程度|※1000文字以下の短い文字数にも対応可能です。まずはお気軽にご相談ください。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    原文の文字数 1500 文字程度|※文字数や内容に応じて柔軟に対応いたします。まずはお気軽にご相談ください。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    16,000円

    原文の文字数 2000 文字程度|※2000文字以上も対応可能す。下記オプションをご覧ください。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

完全バイリンガル・TOEIC990|外資・上場企業のIR・広報として、日英両言語でのビジネス翻訳経験が豊富です。ぜひお気軽にご相談ください!

■ 強み
 プレスリリース・適時開示、WEBサイト・SNSコンテンツ、イベントスピーチ原稿、決算資料やプレゼン資料等、あらゆるビジネスシーンにおいて、各ステークホルダーに対して効果的なメッセージの発信・コミュニケーションを手掛けてまいりました。
 ただ機械的に対訳するのではなく、どのような相手にどのようなメッセージを伝えたいのかをしっかりくみ取りながら、迅速丁寧に翻訳いたします。

■ ご提供価値
企業クライアント様に対しては、次のような価値をぜひ提供したいと考えております。

★海外への新規展開や海外市場の拡大
例えば・・・
・WEBサイトの翻訳
・プレスリリース・適時開示の英語版作成・翻訳
・各種資料(プレゼン・決算資料)の英語版作成・翻訳
・プレゼンやトークの英語スクリプト作成・翻訳

★広報・IR部門のサポート
例えば・・・
・プレスリリース・適時開示の企画・執筆・校正
・オウンドメディア記事の執筆・翻訳
・インタビュー・お客様の声のコンテンツ翻訳(インタビュー実施も可能)
・WEBサイトのコンテンツ翻訳
・SNS英語アカウントの新規立ち上げ、コンテンツ作成・翻訳

■ 主な執筆・翻訳実績
・プレスリリース・適時開示:4社
・決算資料(短信・説明会資料):4社
・株主総会招集通知:2社
・WEBサイト:3社(IRサイト含む)
・プレゼン資料(社内外):多数
・社内報:30本以上
・飲食店メニュー:2社
※業界:人材・ヘルスケア・IT、自動車、金融、教育等、幅広く対応可能

日本語⇔英語の翻訳・執筆でお困りのことがあれば、まずはお気軽にご相談をお待ちしております!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
英語
完全バイリンガル|広報・IRのプロが "刺さる" 翻訳(日→英)を行います
Kate|翻訳・ライティング・コンサル

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Kate|翻訳・ライティング・コンサル (kuro_prose)

完全バイリンガル|広報・IRのプロが "刺さる" 翻訳(日→英)を行います

15 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    原文の文字数 1000 文字程度|※1000文字以下の短い文字数にも対応可能です。まずはお気軽にご相談ください。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    16,500円

    原文の文字数 1500 文字程度|※文字数や内容に応じて柔軟に対応いたします。まずはお気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    原文の文字数 2000 文字程度|※2000文字以上も対応可能す。下記オプションをご覧ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

TOEIC990・完全バイリンガル|外資・上場企業のIR・広報として、日英両言語でのビジネス翻訳経験が豊富です。ぜひお気軽にご相談ください!

■ 強み
 プレスリリース・適時開示、WEBサイト・SNSコンテンツ、イベントスピーチ原稿、決算資料やプレゼン資料等、あらゆるビジネスシーンにおいて、各ステークホルダーに対して効果的なメッセージの発信・コミュニケーションを手掛けてまいりました。
 ただ機械的に対訳するのではなく、どのような相手にどのようなメッセージを伝えたいのかをしっかりくみ取りながら、迅速丁寧に翻訳いたします。

■ ご提供価値
企業クライアント様に対しては、次のような価値をぜひ提供したいと考えております。

★海外への新規展開や海外市場の拡大
例えば・・・
・WEBサイトの翻訳
・プレスリリース・適時開示の英語版作成・翻訳
・各種資料(プレゼン・決算資料)の英語版作成・翻訳
・プレゼンやトークの英語スクリプト作成・翻訳

★広報・IR部門のサポート
例えば・・・
・プレスリリース・適時開示の企画・執筆・校正
・オウンドメディア記事の執筆・翻訳
・インタビュー・お客様の声のコンテンツ翻訳(インタビュー実施も可能)
・WEBサイトのコンテンツ翻訳
・SNS英語アカウントの新規立ち上げ、コンテンツ作成・翻訳

■ 主な執筆・翻訳実績
・プレスリリース・適時開示:4社
・決算資料(短信・説明会資料):4社
・株主総会招集通知:2社
・WEBサイト:3社(IRサイト含む)
・プレゼン資料(社内外):多数
・社内報:30本以上
・飲食店メニュー:2社
※業界:人材・ヘルスケア・IT、自動車、金融、教育等、幅広く対応可能

英語の翻訳・執筆でお困りのことがあれば、まずはお気軽にご相談をお待ちしております!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
村見 拓哉

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
村見 拓哉 (Takunese0424)

Business English (E-mail)を教えます

12 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ビジネス英語初級

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    ビジネス英語中級

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    Business英語上級

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

18年のビジネス英語を職場で使用していました。その経験を生かして丁寧なビジネス英語をメールする方法を教えます。現在はアメリカジョージア州にて製造メーカーにて勤務。

業界
芸術・文化 自動車および輸送 美容・化粧品 ビジネス・金融・法律 建設 エンターテインメント・ゲーム 環境 家族・教育 ファッション フィットネス 飲食 健康・医療 IT・テクノロジー ライフスタイル 製造・保管 マーケティング ニュース・政治 ペット 不動産 EC 科学 スポーツ・レジャー 旅行・ホスピタリティ 一般
目的
ビジネススケーラビリティ
日英・英日通訳(オンサイト/Web会議/ビデオ通話/電話)
販促から専門分野まで強い英語ネイティブ

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
販促から専門分野まで強い英語ネイティブ (UnderOneSky222)

日英・英日通訳(オンサイト/Web会議/ビデオ通話/電話)

169 満足
0 残念
  • ベーシック

    14,375円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語でのビジネス歴18年のプロが、以下のような海外との商談や会議、業務にて日英・英日の通訳を行います。

お客様のオフィス、セミナールーム、スカイプなどのWeb(ビデオ)会議や電話でも対応可能です。

対応可能な内容例:
 ・M&A
 ・業務提携、代理店発足などにおける条件交渉
 ・お客様(見込み・既存)からの質問対応
 ・海外の外部委託先とのプロジェクト進捗確認、発注内容の詳細・条件のすり合わせ、認識合わせ
 ・仕入先候補への詳細情報問い合わせ

オックスフォード大卒による和文英訳・英文の添削サービス
Nono

本人確認済み
Nono (nsugawara528)

オックスフォード大卒による和文英訳・英文の添削サービス

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

「資料の英訳を頼みたい!」「英語の記事の添削をお願いしたい!」「大切なビジネスメールの英語をチェックして欲しい!」そんな方におすすめ!ビジネス英語、アカデミックな英語など全てのご依頼を承ります!

6歳の頃から15年間の海外在住歴があり、教育は全て英語で受けてきました。出身校のオックスフォード大学では哲学と言語学に関するエッセイを毎週最低2つ提出していたので、スピーディーかつ的確な英訳と英文の添削をお客様にお届けする自信があります!

どうぞご検討のほどよろしくお願いします!

【基本料金】和文英訳の場合
1文字1円
1,000文字を超える場合は500文字ごとに750円追加いたします。

【基本料金】英文添削の場合
500単語まで 1000円
1000単語まで 2000円
1500単語まで 3000円
2000単語まで 4000円

【サービスの流れ】
① ご相談とお見積り
② ご購入と納期の確定
③ お届け
④ 修正のご対応(英訳の場合のみ)
⑤ 終了

【納期】
依頼確定とサービス金額全額のお支払いを確認してから48時間以内に納品いたします。

  • 1

もしかしてこちらの ビジネス英語 をお探しですか?

翻訳 ビジネスコンサルティング シナリオ・スクリプト・台本作成 ライティング・翻訳(その他) その他

いま注目の検索ワード

監修 タイポグラフィ ジム 登録 個人情報 至急 事務サポート オタク バイオリン ビックデータ 印刷データ作成 リミットアップ VTuberロゴ マーケティング動画 派遣社員

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.