お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
7,639 人のフリーランスが見つかりました (0.16 秒)
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 1000回以上の電話会議、約25か国とのビジネス経験、40回以上の国際展示会調整と出展
起業・資金調達 国内No.1メディア創業手帳様に海外ビジネス支援の専門家としてご紹介いただきました。 2020/4/3 海外企業との遠隔商談1000回!「リモート商談の達人」が語る遠隔商談術 2020/4/29 新型コロナの影響下でも負けない!英語起業のコツを海外ビジネスの達人が解説 2020/5/29 新時代に向けた海外の仕入先開拓法ー海外ビジネスの達人が実体験をもとに解説 2020/6/5 海外ベンチャー企業から見た日本市場の魅力ー日本企業はどのような姿勢でのぞむべきか 2020/6/22 貧困層向け金融機関「マイクロファイナンス機関(MFI)」とは?ー国内外の動きについても解説 商談を成功に導く日英通訳の氏家真(うじけまこと)と申します。 念願の海外提携交渉で、なぜか話がこじれてしまった経験はありませんでしょうか。 そんな、こじれたコミュニケーションの立て直しに特に力になります。 とりわけベンチャー企業の、海外事業立ち上げにおける提携交渉の経験が豊富です。 <提供可能なスキル> ビジネス通訳(日英) 経験豊富な業種 金融・IT・フィンテック・オーガニック農産物 <実績> 小規模事業主様による、海外クラウドファンディング商品の国内クラウドファンディングによる商品輸入での支援実績豊富です。 交渉実績プラットホーム: Kickstarter Indiegogo Wadiz zeczec <経歴> 2002年 株式会社ジャフコ(国内大手ベンチャー投資会社) 投資業務、アジアIT企業日本市場進出支援を担当 2010年 Saltlux, Inc.(韓国ITベンチャー企業) 日本支社長、国内携帯電話会社最大手との技術提携を実現 2015年 クラウドクレジット株式会社(貸付型クラウドファンディング) 海外提携先の開拓と海外子会社設立を担当し、10億円以上のファンド組成に貢献 2020年 独立 個人事業主・中小企業と海外企業との提携支援事業開始 クラウドファンディング輸入、アマゾン輸入、個人輸入の支援実績 2021年 合同会社ILODOLY(イロドリ)創業 ドライフルーツ輸入 香川県生まれ、富山県育ち ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
まだ経験は浅いですが、全力で対応させていただきます!
仕事歴 東京にて法人営業4年を経験 諸事情があり地元沖縄に帰り地元会社の広報部に所属しつつ、フリーランスで活動中。 スキル サラリーマンに必要とされるスキルは一通り使えます。 ・パワーポイントを使った資料作り ・エクセルを使った資料作り ・ワードを使った資料作り ・Google workspaceも利用可 ・英語を必要とした資料作り(日本語の仕事より多めに作業時間いただきます※要相談) 資格 ・TOEIC 815 →アメリカ人とのハーフのためよりネイティブな表現のほうが得意です。 活動時間、連絡 基本的には毎日夜21時以降に返信が可能です。 本業が休みの場合は早めに連絡することが可能。 好きなこと ・スポーツ全般(学生時代は剣道をやっていました) ・アニメ、映画鑑賞 抱負 フリーランスとしては初の経験となります。 まずは正確性を大事に頑張っていきます!
【日中ハーフ】翻訳でみなさまのお役に立ちます!!
はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 前職ではIT業界のコールセンターにて約5年間勤務し、オペレーター業務からマネジメントまで幅広く担当しておりました。 大手企業のトークスクリプトも多数作成経験があり、日本語校正も対応可能です。 また、英語圏への留学経験もあります。 翻訳については【日本語・英語・中国語】対応可能です。 丁寧な文章作成には特に自信があり、 現在は【翻訳・通訳】【コピーライティング】【文章校正】などの案件を中心にお引き受けしています。 「生成AIパスポート」の資格を取得済みで、ChatGPTをはじめとしたAIツールも一通り活用可能です。AIを活用した【イラスト制作】や【動画製作】にも積極的に取り組んでおります。 丁寧なやり取りと、スピーディかつ誠実な納品を心がけています。 ご縁がありましたら、ぜひお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします。 ▼資格 ・中国語 中国語検定2級 HSK5級 ・英語 英検2級 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。
【海外企業とのパイプ役】日英翻訳・通訳+プロジェクトの前進。目標達成のためのプロセスを明確化します!
日本から海外、海外から日本に進出したいメーカー様のサポート、海外企業と取引を始めたい卸業・小売業のお客様、またそれに付随する翻訳・逐次通訳を行っています。 【主なサポート内容(◎パッケージあり)】 ・英⇔日翻訳・翻訳チェック(ネイティブ可) ◎英⇔日逐次通訳(Skype・zoom・Teams・電話代行) ◎日英アジェンダ・議事録作成 ◎海外新規取引交渉・発注対応 ◎求人要件作成(ikigai connection・Indeed) ◎日本輸入代理店様サポート ・日本・海外進出壁打ちミーティング ・展示会出展サポート・現地での営業 ・国内・海外市場調査 ・日英SNS運用代行・コンテンツカレンダー作成 【経歴】 2009 - 2014 上場化学系メーカー 総合職 2015 - 2017 医薬系翻訳会社 コーディネーター 2017 - 2021 フリーランス アメリカオハイオ州に在住 - 新規取引先・代理店交渉(500社以上に連絡) - クラウドファンディング(日) - 北欧釣具の日本でのビジネス拡大 - テレアポ・展示会営業 - インフルエンサー・SNSマーケティング(日) - 防水バッグの現地市場調査(米) - 商標登録サポート(米) - アポイント取得や打ち合わせの代行(日米) 2022 - スタートアップ 日本帰国 日系化粧品メーカーのアメリカ進出サポート - イベント企画(米) - インフルエンサー・SNSマーケティング(米) - 日英契約書チェック - 採用 Indeed他(日米) - 市場調査(カスタマージャーニー) - テレアポ・展示会営業 - 関係各者(物流会社・弁護士等)とミーティング(日英) 2023 - 現在 Carson米光学機器メーカー営業 - 展示会出展サポート - テレアポ・展示会営業 - 販売店とのやり取り - 小売店直営業(アウトドア) 日系化粧品メーカーのアメリカ進出サポート - Amazon US運用 - Klaviyo 英語メルマガ作成 【ボランティア等】 ・1999 - 2017 バトントワーリング 選手・指導 ・2018 - 2019 Cleveland Metroparks ・2018 - 2021 Western Cuyahoga Audubon Society ・2023 - 現在 刈谷商工会議所青年部 お気軽にご相談・お問い合せください!MENTAでも活動。パートナーも随時募集しています!
グローバル企業で通訳翻訳として10年間年以上の経験を持ちます。その間、社長や取締役の通訳を担当。
■職務要約 ◆通訳・翻訳(技術)の経験 5年以上 ◆IT企業でのデジタルマーケティングの経験 2年以上 ◆海外役員秘書・人事・総務の経験 2年以上 ◆グローバル会議企画・運営の経験 2年以上 ◆海外営業資料作成、プレゼンテーションなどの経験 10年以上 ◆その他 ■主な職務スキル・知識 ◆2022年よりUniversity of Massachusetts LowellにてMBA受講中(基礎課程修了) ◆社内技術関連通訳・翻訳 ◆PMI(Post Merger Integration)の業務 ◆オンラインマーケティング/オフラインマーケティング/広告の運用 ◆海外のお客様(北米・フランス・イタリア・ドイツ・インド等)と子会社とのWeb会議の通訳、議事録作成 ◆海外のお客様向けプレゼンテーション・製品のデモストレーション ◆グローバル営業会議の企画・運営・アンケート作成・通訳 (参加者;海外の子会社社長含む約40名) ◆海外のお客様来客対応 ◆見積もり書の発行、注文書の受領処理 ◆発注・納品管理 このようなお困りごとはございませんか? ・展示会の通訳者を安く雇いたい ・日本にバイヤーとして来る予定の方に通訳者を配置したい ・会社の社内のつながりで、海外のゲスト(家族連れ)を観光地にお連れしたり、通訳者かつ、日本人として様々な経験を提供してほしい ・社内のある特定の部署に通訳者をスポットで配置したい(例えば技術部、など) ・社内会議の通訳をスポットで、かつ安く雇いたい ・外国人労働者がいるが、手続き等でサポートしてくれる人を、安易に、かつスポットで雇いたい ・海外展開を検討しているため、プレゼンなど実施してくれる方をスポットで、かつ安く雇いたい ・日常業務の中で翻訳してほしい資料がある お任せくださいませ! また、法務に関する書類(機密保持契約書、サービス提供契約書、コンサルティング契約書等)必要な書類がございましたら締結させていただき業務に入らせていただきます。 お問い合わせだけでも大歓迎でございます。 お気軽にご連絡くださいませ。 ちなみにヴァンデンフークという名前は夫の名前であり、オランダの方と結婚したことにより姓を変更しただけでございます。 呼びにくい場合は、「友香(ユカ)」と及びいただくか旧姓の「横尾(ヨコオ)」でも、どのような呼び方でも構いません。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【新規事業の立案からスケールまで】プロダクト開発に必要な全ての提供が可能です
初めまして、miitasoの津端と申します。 ランサーズではエンジニア兼PdMとして活動しています。 今までに様々なアプリやシステム等のプロダクト開発に携わってきており、2年間で160社以上のお客様の事業をご支援させて頂いております。 ウェブツールやアプリ、システム等のプロダクト開発に関して、新規事業の立案、実装、スケールまで幅広く対応させて頂いております。 お客様のご状況に合わせて幅広いご提案が可能ですので、まずはお気軽にお声掛けくださいませ。 絶対にご満足頂ける自信があります! ◇開発実績(一部) ・動画配信アプリ ・動画編集アプリ ・ChatGPTを用いた英語学習アプリ ・スクレイピングツール(多数) ・インフルエンサーと企業のマッチングプラットフォーム ・在庫管理システム ・画像認識AIを用いたカンニング防止アプリ ・ペットオーナー向けSNSアプリ ・スポーツ大会運営アプリ ・デジタル通貨開発 etc... ◇強み 1. 実装だけではない幅広い対応範囲 エンジニアとしての様々なプロダクト開発の経験があるのはもちろんですが、大手企業の大規模プロジェクトにITコンサルタントやPdM(プロダクトマネージャー)として参画した経験から新規事業の立案や要件定義に関しても、多くのお客様にご満足頂いております。 2. 様々なムダを省く開発工程 実は日本のシステム開発の現場では様々な無駄が発生しています。(例:機能のムダ、ムダな仕様書、ムダな人員など)私たちの環境ではそのようなムダを一切排除し、お客様に対し、最大限のコストパフォーマンスを提供します。 3. 完全伴走型の開発支援 お客様のご要望通りにプロダクトを開発することは簡単です。しかし、成功するプロダクトを作るためには様々なハードルが存在します。私たちはお客様のプロダクトの成功を目指すために、様々な観点からお客様に情報を提供し、議論し、よりよいプロダクトをお客様と一緒に作っていきます。 ご興味を持って頂けましたらお気軽にご連絡頂けますと幸いです。
【アメリカ大学卒】留学8年の経験を活かした英語力。TOEIC900点|ビジネス英語|翻訳、通訳
こんにちは ページをご覧いただきありがとうございます! - 【ご対応可能な作業内容】 英語⇄日本語の翻訳、文章作成、添削 具体的には ◾️決算書、見積書、請求書の翻訳、資料作成 ◾️英語のプレゼン資料 ◾️海外向け英文PR広告文作成 - 【納期】 作業内容によりますが、依頼いただいてから基本的に4~5日以内に納品 ■経歴・海外経験 カナダのバンクーバーに1年語学留学 アメリカ、ロサンゼルスにて7年留学 ・Santa Monica College(サンタモニカカレッジ)卒業 ・California State University of Northridge (カリフォルニア州立大学ノースリッジ校)卒業(Business Management 経営学部専攻) TOEICスコア900点 ■実績・PRポイント 長い留学経験と、大学の授業などでしっかりと英語を学んだスキルと、 ネイティブが使うリアルな英語にも精通。 実践的なビジネス仕様の翻訳などもご対応可能です。 ※翻訳のご依頼の際に頂く文書等、機密情報の取り扱いには最大限の注意を払っております。 私自身、仕事上で使用するPCのパスワードは厳重に管理しております。 データを他者に共有する事は一切ございません。 人と話すことが好きなので本当は通訳のお仕事もしたいのですが、本業の経営業務の傍のお仕事となりますので、こちらの時間の都合でこなせる(早朝や夜にこなせる)翻訳業務が適しているかと思います。 常にPCやスマホでお仕事をしているので、ご連絡の返信などはとても早い方だと思います。 信頼関係を築く事が一番大事だと思っていますので丁寧なやり取りを常に心がけております。 どうぞ宜しくお願い致します。
現役女子大学生がなんでもやります!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます! 教育系ベンチャーでの3年のインターン経験を活かし、【記事作成/文字起こし/SNS運用/デザイン】など幅広い業務をお手伝いできます。 現役大学生のため、柔軟なスケジュールで対応可能です。 ▼労働可能時間 1日4時間(曜日問わず) ▼可能な業務 ・データ入力/アンケート集計 ・文字起こし/レポート作成 ・ポスターデザイン(Illustrator使用) ・間取り図作成(Illustrator使用) ・英語翻訳(TOEIC 765) ▼実績例 ・教育プログラムのレポート記事執筆 ・インタビュー文字起こし ・アンケート集計 ・教育系SNSアカウントの運用(画像作成・ショート動画作成含む) ・間取り図の作成 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼大切にしていること ・最後まで責任を持って取り組むこと ・誰かの役に立つ仕事をすることにやりがいを感じています ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
【市場調査・海外進出支援】元米Google本社300人の管理職|米国11年在住|顧客満足評価100%
~ランサーズChoice受賞!アメリカ10年の現地経験があるからできる海外進出サポート~ 元Google米国本社勤務マーケター、現アメリカコンサルティングおよびSalesMaximizerのCEO。 海外進出支援、交渉のスペシャリストで12年間のビジネス運営経験と10年間の投資経験を持つ。 本場シリコンバレーで培ったGoogleの知識を活かし、企業ブランディングを劇的に革新。プロの交渉者およびパートナーシップビルダーとして、15億円以上の交渉経験を持ち、クライアントに年間数十万ドルのコスト削減を実現。PR TIMESを含む計3087億円規模の上場企業の海外進出を数多く成功に導いている。 【おすすめサービス】 ・日米事業立ち上げ、成長戦略コンサルティング@ランサー報酬ランキング第1位獲得 ・海外企業パートナーシップ構築、買収交渉 ・海外進出戦略構築、ブランディング、プロダクト改善 - 15カ国、300人のマネジメント経験により多様な文化に精通 - 米国9年在住の知見でアメリカ市場への具体的な戦略構築が可能 ・海外・インバウンド事業の市場調査 - 米国内2500回以上の会議経験を活かした取引先との商談・交渉 ・米国視察手配、現地出張アテンド、通訳 ・AIシステム導入による自動化 【ご依頼のメリット】 ・過去顧客満足度100% ・お金が発生していない時間の分まで役に立つ情報をご提供。プライベートの時間も趣味でビジネスリサーチ ・米国現地からしかできない生の情報提供 【経験】 ・海外市場調査/成長戦略コンサル12年 ・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業所属、Google担当) - Google広告公式ガイドライン作成(英/日) - YouTube Feed広告のプロダクトローンチ、AI開発 ・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント ・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの改善、YouTube Feed広告) ・Google広告審査者・広告作成 ・Anylens AIアドバイザー ・PR TIMES米国コンサルタント ・英語商談 / 企業訪問同行 ・マーケティング 【信念】 すべてのご依頼を自分ごとのように考え、個人の方からスタートアップ、大企業の方まですべての方がより輝けるよう全力でサポート。 【プライベートの経験】 ・投資歴10年 ・米国不動産投資(評価額38%アップ) お気軽にご連絡ください!
ものづくりの現場で鍛えた英語のプロ
大手企業にて主に工業技術系の通訳・翻訳をしてきました。 技術分野以外の通訳・翻訳業務にもどんどんチャレンジしていきたいと思っています。 クライアントの皆様に満足して頂けるよう全力でサポートさせて頂きますので、よろしくお願い致します。 【主な通訳業務経歴】 〇ガスタービン設計に係る日本人エンジニアとインド人エンジニアの日々のコミュニケーション支援及び打ち合わせにおける逐次通訳 〇ガスタービン設計に係る日本人エンジニアと中国人エンジニアとの会議における逐次通訳 〇社内ビジネスソリューションに係る各海外グループ会社とのテレビ会議における逐次通訳 〇スマホアプリ開発プロジェクトにおける日本人エンジニアとベトナム人エンジニアの会議での逐次通訳 〇経済産業省主管風力発電プロジェクトにおける逐次通訳 〇関西大阪万博2025 イギリス館におけるレセプションで逐次通訳 〇姫路城観光 【主な翻訳業務経歴】 〇ガスタービンの購入仕様書の英訳 〇社内ビジネスソリューションに係るプレゼン資料の英訳 〇3次元CAD/CAM Mastercamのローカライズ及び付随するマニュアル、トレーニング資料、ディーラーにニュース等の和訳 〇3次元CAD/CAM Mastercamの販売に係る三者契約契約書和訳 〇海外におけるJV設立交渉に係る各種資料の英訳 〇鉄鋼業界の海外ニュース和訳 〇役員会資料英訳 以上
宅地建物取引士としてIT重説、37条書面の説明をお受けいたします。単発もOKです。
取得資格:宅地建物取引士、FP2級(個人資産相談業務、生保顧客資産相談業務) 賃貸不動産経営管理士 登録番号(1)094070、賃貸住宅メンテナンス主任者、敷金診断士試験合格、実用英語検定1級。 宅地建物取引士として18年の経験があります。賃貸、売買の重要事項説明書、契約書の説明経験が600件以上あります。賃貸契約のIT重説は4000円から、売買契約の重説は説明内容によって応相談となります。単発のご依頼、繁忙期のみのご依頼も喜んでお受けいたします。ご希望がある場合、東京都賃貸住宅紛争防止条例に基づく説明書は無料で重要事項説明と併せて行うことができます。定期建物賃貸借契約に関する説明(38条書面)はプラス500円にて承ります。 お預かりした重要事項説明書等のファイルは説明後、迅速確実に破棄いたしますのでご安心下さい。 平日、土日祝日24時まで対応可能です。午前8時前、24時以降は料金を含め応相談となります。
英語業務全般と多様なライティング経験を提供
これまでオンラインでの事務業務や記事ライティングをはじめ、英語を活かした同時通訳、英文メールでのやり取り、カスタマーサポートなど、多岐にわたる業務に携わってまいりました。特に国内外のクライアントとのやり取りでは、正確かつ分かりやすい表現を心掛け、常に迅速で丁寧な対応を意識しています。また、長年にわたりリモートでの勤務経験があるため、タスク管理や情報共有ツールを活用した業務にも慣れており、場所にとらわれず柔軟に対応可能です。多様な文化やビジネスマナーへの理解を大切にしながら、相手に信頼していただけるよう、誠実さをもって業務に取り組んでいます。これまでの経験を活かし、貴社の期待に応えられるよう全力を尽くします。
資料作成のプロ:大手商社・ベンチャーキャピタルにて、500件以上のプレゼン資料作成実績あり
どうすれば、より分かりやすく・納得感を持って伝わるのか? 受け取り手の立場に思いを巡らせ、資料から展開されるコミュニケーションを意識し、見た目の美しさはもちろんのこと、シンプルで・わかりやすい ”伝わる資料づくり” を全力でサポートします。 ▼経歴 ・伊藤忠商事株式会社(総合商社)にて、社内外問わず、200以上のプレゼン資料の作成を実施。 ・Reapra Ventures(外資ベンチャーキャピタル)にて、300以上のパワポ資料(社内外・日英)の作成を実施。 ▼主なサービス ①既存プレゼン資料の更新 ・営業資料、会社説明資料、企画書、ホワイトペーパー、セミナー資料、、、など、あらゆるプレゼン資料に関して、既存スライドのデザインブラッシュアップ・構成修正を代行します。 ・ご提供実績としてはパワポ資料が多いです。(それ以外の形式の場合は適宜ご相談ください。) ②図式化 ・頂いた文章の図式化・可視化を代行します。 ・採用/販促を目的とした、記事・ブログ・ツイート用などのご依頼が多いです。 ③新規プレゼン資料の作成 ・プレゼンの目的・対象者・シーンを踏まえ、プレゼンテーションストーリーを一緒に整理。 ・各スライドにて伝えたい、メインメッセージ・記載内容・イメージ図をスライド毎にご提出頂き、それを元にスライドを作成します。 過去に行ったスライド作成実績は3,000以上。 スピード納品も対応も行っており、最短で2〜3営業日以内でのご提供も可能ですので、必要があれば気軽にご相談ください。 (納期はご依頼内容に異なりますこと、ご了承ください。)
中国語・英語でのサポートをいたします。
フリーランスでの翻訳歴は25年、英語または中国語から日本語への案件を処理しています。 また通訳としてもTAITRA(台湾対外貿易発展協会)登録のアテンド通訳としての経験を6年ほど擁しています。 英中日混在のコミュニケーションでもスムーズに対応いたします。 可能業務 ● 中国語/英語による商談、QC関連のコミュニケーション ● 記者の企業への取材 ● 二社間での言語混在メールコミュニケーション ● Officeファイルの英語/中国語から日本語への翻訳 ● Trados対応 実績例 台湾でのファスニングショウ(ネジ・工具国際展示会)のプレショウ記者団のアテンド通訳AOpen(建碁)のマザーボードマニュアルの英日訳 各種業者のウェブサイト内容、製品マニュアル等の翻訳 台湾企業への日本からの訪問の際の通訳 各種市場調査(台湾におけるMaaS進捗状況、飲料関連の普及調査など) 連絡時間 Lancersプラットホームにおける連絡は随時確認しており、通知があり次第ご連絡いたします。 ぜひご用命ください。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【Lancers Ranking 2024 / 映像クリエイター3位】バイリンガル映像クリエイター
東京在住のバイリンガル映像クリエイター、KELICA(ケリカ)と申します。 ⸻ ◉ 経歴 • アメリカ・カリフォルニアに7年間在住し、現地で映像制作を学ぶ • バイリンガル対応(TOEIC 970点/英検1級) • 帰国後、都内大手のCM制作会社に所属し、数々のTVCM・Web動画の現場を経験 ※担当したCMがACC CM Festivalにて受賞 • その後、商業映画の助監督として活動を開始 日本映画、ヨーロッパ作品、ハリウッド作品など、予算数十億円規模の映像制作に携わる 【Lancers ランキング:映像クリエイター部門】 2024年:報酬ランキング 第3位 2023年:報酬ランキング 第4位 ⸻ ◉ 活動内容 現在は、自主制作と並行しながら、フリーランスとして幅広い映像制作を手がけています。 企業VP、CM、ミュージックビデオ、サイネージ、インタビュー動画など、企画・ディレクションから撮影、編集まで一貫して対応可能です。 また、英語案件(海外クライアント向けの映像/英語字幕制作など)も多数実績があります。 ⸻ ◉ 主なクライアント様(敬称略・順不同) • KDDI株式会社 • ヤマハ株式会社 • ライオン株式会社 • 大阪大学 • 株式会社サイバーエージェント • 株式会社CODE7 • 株式会社リベルケア • 公益財団法人 笹川保健財団 • Circle International Inc • Hunter Douglas Inc ⸻ ◉ 対応可能な業務・スキル • 映像ディレクション/撮影/編集 • モーショングラフィックス・アニメーション制作 • 使用ツール:Premiere Pro、After Effects、DaVinci Resolve、Blender、Photoshop, Illustrator ⸻ ご興味をお持ちいただけましたら、ぜひお気軽にご連絡ください。 ご相談ベースでも歓迎です。何卒よろしくお願いいたします。
新着のランサー
未選択
Webデザイナー
その他
マーケティング
その他専門職
秘書・事務
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
声優・ナレーター
Webエンジニア
その他プログラマ・エンジニア
SEM・SEOコンサルタント
この検索結果に満足しましたか?