プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで英語翻訳家・CSSのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
2,126 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
【満足度100%】Webまわりの何でも屋です!HP制作・各種デザイン・ウェビナー・資料作成・翻訳等
★☆お陰様で満足度100%!!☆★丁寧でスピーディーな対応を心がけています! Angle Inc.は、2016年に誕生したさいたま市にあるWebコンサルティング会社です。これまで、以下のようなご依頼をお受けしてきました。 ◆これまでのお仕事例 その①:英語資料を元にしたオンラインセミナーの開催(資料翻訳含む) 海外にある本社から上がってきたパワーポイントの営業資料を和訳しデザインを調整。その資料を元に日本人の営業さん向けにオンライン上でセミナーを開催しました。 その②:Webサイトのリニューアル Wordpressで作成されたWebサイトのリニューアル(デザイン・コンテンツ)です。サーバーは他社管理で操作が出来なかったため、プラグインを使用してコーディングは行わずに見た目をガラリと変更しました。* その③:フライヤー制作 スポーツスクールのフライヤーを制作しました。基本Photoshopで制作していますが、IllustratorやCanvaでの作成も承っています。* その④:サイトの多言語化 Wordpressで制作されたWebサイトに英語・中国語ページ(繁・簡)を追加しました。 ページ上部と下部に切り替えボタンを設け、簡単にページを行き来できるようにした他、住んでいる地域(中国なら中国語など)によって自動的に言語が切り替わるようにしました。 *...ポートフォリオに掲載 ◆経験・スキル ・HTML/CSS/Javascriptを使ったコーディング ・Adobe Photoshop/Illustratorを使ったWeb・チラシデザイン ・Wordpressを利用してのブログメディア・企業サイト制作 ・Microsoft Office(Powerpoint/Excel/Word)を使用した資料作成 ・IT(クラウド・Office系)資料の英語→日本語翻訳 ・スポーツ系ニュースの英語→日本語翻訳 ・オンラインセミナーの開催 ・SNS運用代行(コンテンツ制作含む) それぞれ5年以上の経験があります。 弊社のWebサイト・過去作品などはポートフォリオ上でご覧頂くことができます。ご依頼時にご参考ください。 ◆納期・お見積りについて フルタイムで稼働しているため、納期・お見積りについてはお気軽にご相談ください。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます
〜ごあいさつ〜 初めまして。Yukari Yと申します。 幼少時より日本と海外の文化に親しんできたため、両文化の視点を持っています。 国立大学卒業後、会社員等を経験し、個人事業主として独立しました。 個人事業主+Lancersに登録して7年が経ち、多くの出会いや新しい経験に日々感謝するばかりです。 〜クライアント様へ〜 お見積りやご相談のみも可能です。 ご希望の納期やご予算など、お気軽にお問い合わせください。 〜厳守していること〜 ・守秘義務を負う ・情報の取り扱い ・パソコンや電話のセキュリティ ・クライアント様との情報の共有(一方通行で作業を行わない) 〜対応可能な業務〜 ◉日本語⇄英語の翻訳 -公的機関やビジネス関係の書類や資料(レイアウト再現込み) -取扱説明書(元PDF→納品Word等、元ファイルと異なる納品形式にも対応) -ウェブサイトやアプリの翻訳(HTMLやJsonを直接編集・納品可能) -エネルギー/自動車/製造業/印刷産業/化粧品/日用品/雑貨/電化製品/伝統工芸品/銀行/FX/コンサルティング業/不動産/建設 -オンライン医療 -IT/プログラミング/アプリ/ウェブサイト -観光/アート/展示会/洋楽 -英会話教材/論文校正サービス/コーチング/教育プログラム -食品/料理 -法律、プライバシーポリシー、利用規約、支払い条件 ◉英語から日本語に翻訳された書類の校正 状況に合わせた言葉選びが可能です。 ◉英語⇄日本語のリサーチと報告書の作成 新規開拓市場等、2つの言語でのリサーチ及び報告書の作成が可能です。 ◉図・画像の作成、調整 -英語の元データ(jpeg等)の日本語への置き換え -文字量の変更によるレイアウトの調整(枠の拡大・縮小等) -手書きスケッチ等から図を作成 ◉QGISでの作業 地図上の地区を分類する等、対応しております。 〜業務で使用可能なソフトウェア〜 ◎word、Excel、PPT、google document、Pages、Keynote、Numbers ◎Photoshop、illustrator、Indesign、Acrobat ◎QGIS 等に対応しています。 今後も、多くのクライアント様と出会えることを楽しみにしています。
デザイン・WEB制作・システム開発・アプリ開発・AI開発
【高品質かつスピーディーなサービス提供】 私たちは「車輪の再開発」を避け、既存の優れたベースシステムを活用することで、品質とスピードを両立させたサービスを提供いたします。納期の短縮はお客様のコスト削減に直結し、ビジネスの効率化を実現します。 【幅広い専門技術とサービス】 ・WEBサイト・WEBサービスの開発(レスポンシブデザイン、SEO対策、セキュリティ強化等) ・システム・アプリの設計と構築(クラウドサービス活用、API連携、高速処理) ・SNS系BOT・自動情報収集スクレイピングBOTの開発(自然言語処理、機械学習、データ解析) ・オフショア開発のディレクション(プロジェクト管理、コミュニケーション支援、品質管理) ・AI・IoT・ブロックチェーン等の最新技術を用いたソリューション提供 上記以外にも、お客様のニーズに合わせて柔軟に対応いたします。 【豊富な実績】 ・大手企業向けの基幹システム開発 ・金融機関向けの高セキュリティシステム構築 ・大規模ECサイトの構築とパフォーマンス改善 ・SNS自動化管理ツール(Instagram、Twitter、Facebook等) ・美容サロン、調剤薬局、タレント事務所のWEBサイト構築 ・iOS/Androidアプリ開発(ゲーム、ビジネス、ライフスタイル等) ・スクレイピングニュースサイト、人工知能総合ツール、マッチングサービス、出会い系アプリの開発 上記は一例であり、他にも多種多様なプロジェクトに対応可能です。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 【フレキシブルな対応】 ・活動時間:平日9時~18時(深夜作業も対応可) ・連絡方法:メール・各種チャットツール、電話対応 ・打ち合わせ:都内出張費無料(都外は交通費ご負担) 【経歴と情熱】 ・中学生の頃からサイト制作に興味を持ち、現在は幅広い開発分野で活躍。 ・新技術や未経験言語に対する好奇心が旺盛で、常に学び続ける姿勢を持つ。 ・制作活動を生きがいとし、プログラミングに没頭するタイプ。 ・お客様の満足を最優先に考え、品質とコミュニケーションを大切にする。 【お問い合わせ】 ご相談や開発に関するご質問がございましたら、お気軽にお問い合わせください。 プロフェッショナルとして、最適なソリューションをご提案させていただきます。
#TOEICスコア900のポリグロット #法律・IT・医療など広く対応 #LOY2021ノミネート
【Lancers Ranking of 2022】 獲得金額ランキング - 翻訳家部門 ★第2位★ 英語の翻訳&通訳をメインに活動しているフリーランスです。 ▼略歴 大阪大学外国語学部を卒業後、大手化学品・化粧品メーカーで約5年間、海外事業を担当。2020年に独立し、2024年より法人化しました。 ▼可能な業務 ・英語翻訳(日⇄英の文書 / 映像字幕 / Webサイト翻訳) ・フランス語翻訳(日常会話レベル) ・スウェーデン語翻訳(ビジネスレベル、居住歴あり) ※いずれも、ネイティブチェックが必要な場合は別途調整いたします。 ▼専門分野 ・法律(売買契約書 / 不動産契約書 / 雇用契約書 / NDA / プライバシーポリシー / 特許・知財) ・IT(Webマーケティング / AI / プログラミング / 情報セキュリティ) ・医療(医薬品 / 化粧品 / 細菌・ウイルス / 臨床検査 / 学術論文) ・化学(SDS / 仕様書 / 技術資料) ・工学(工場図面 / 建築設計図 / P&ID) ・その他(貿易 / 国際取引 / 製品開発 / マーケティング / アート / デザイン / ツーリズム) ▼稼働時間 平日・土日祝問わず、いつでも対応可能です。 ▼資格 / スキル ・TOEIC @900 ・英文契約書の校正業務 ・海外貿易業務 ・中小企業診断士 ・HTML5 & CSS3 ・Ruby / PHP ・応用情報技術者 ・CMS(WordPress / TYPO3)使用可 ・各種翻訳ツール(OmegaT / DeepL Translate 他)使用可 ・1級カラーコーディネーター ▼おわりに これまでランサーズを通じて、自身の専門を活かす以外でも、飲食店のメニュー、ドキュメンタリー映画の字幕、PCゲームのストーリーといった、多岐に亘る分野の翻訳をご依頼いただきました。 また現在では、「スタートアップ企業の海外展開支援コンサルタント」として、海外の市場リサーチやマーケティングに始まり、展示会でのピッチイベント登壇、海外企業との契約書締結、貿易実務…etc.と、ご要望に応じてクライアント業務の幅広いサポートも行っております。 興味を持っていただけましたら、是非一度ご相談くだされば幸いです。最後までご覧くださりありがとうございました。
幅広く、いろんなことができます。
はじめまして、合同会社HALENOMIのうえだはるひとと申します。 デザイナー、クリエイターとして20年以上の業務経験があります。 東京で様々なプロジェクトに参加し、実績と経験を積んでまいりました。 現在は、北海道を拠点にお仕事をさせてもらっています。 デザイン、動画、コーディング、ディレクション等、幅広く対応することが可能です。 企画立案などもできますので、お気軽にご相談くださいませ。 ▼可能な業務/スキル ・WEBデザイン(企画からご提案可能です) ・UI/UX改修 ・バナー作成 ・動画作成(モーショングラフィックスやCG作成などができます) ・動画編集 ・パンフレットデザイン ・名刺デザイン ・ロゴデザイン ・コーディング(HTML CSS) ・WEBの基本的な知識 ・Word Press(テンプレートの改造も含め可能です) ・PHP ・JAVA SCRIPT ・アプリ開発の企画 ・プロトタイプ作成 ・エンジニアのハンドリング ・UNITY ・FLASH ・AFTER EFFECTS ・PHOTOSHOP ・ILLUSTRATOR ・XD など。 ▼実績例 ・酵素ラボ LP:kousolabo.net ・自社サイト:halenomi.com ・イズミオリエンタルダンススタジオ:north-izumiorientaldance.com ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。 できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただけますと幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
英語翻訳・英文翻訳のおすすめポートフォリオ
決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました
2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました
京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
豊富なプロの研究者の経験と海外経験(現在ヨーロッパに在住)
東京大学で博士学位(理学)取得。 生物物理および神経科学者(博士研究員や助教)としてイギリスや日本で約14年研究を行い、その後スペインへ移住しました。現在は、AI医療スタートアップ企業での仕事に加えて、コンサルティングのサービスを提供しています。 可能な業務やスキル 1. リサーチやコンサル ・リサーチおよびデータ解析と分析(統計処理、グラフ作成、資料作成など) ・コンサルティング業務(主に先端テクノロジー関連や経営戦略、事業計画書作成など) ・株投資などのための企業分析(テクニカル分析、企業分析、マクロ経済分析などを含む) 2. 翻訳や校正(ネイティブチェック付き) イギリスを含めた海外に20年以上住んでおり、また仕事や家庭で英語を使っているため、英語はネイティブレベルです。さらに、翻訳者としての経験も十分にあります。 ・日本語ー英語、英語ースペイン語、日本語ースペイン語の翻訳 ・日本語または英語の申請書類や論文などの書類の編集・校正および翻訳チェック (全ての翻訳物においてネイティブチェックが行われます。) 実績がある分野: 医療、学術(自然科学)、ビジネス(IT、小売り、観光、スタートアップ企業など)、金融、投資、法律、エンタメ、文学
技術の核で、未来を拓く。
当社は、最先端の技術と高度な専門性を駆使し、革新的で高品質なソフトウェアソリューションを提供するテクノロジーカンパニーです。 Next.js、React、Vue.js、Node.js、NestJS、Laravel、TypeScriptなどの最新鋭のフレームワークを活用し、拡張性が高く、高速で信頼性のあるWebアプリケーションとシステムを構築しています。 AWS、Google Cloud、Firebaseなどのクラウドプラットフォームを最大限に活用し、Docker、GitHub Actions、CircleCIを駆使したCI/CDパイプラインにより、高度なDevOps環境を整えています。 国内外のスタートアップから大手企業まで幅広いクライアントのニーズに応じ、フルスクラッチでのカスタム開発を提供することで、顧客のデジタルトランスフォーメーション(DX)を強力に推進しています。 さらに、ChatGPT、LangChain、TensorFlowをはじめとした最前線のAI技術を活用し、自然言語処理(NLP)、機械学習(ML)、生成AIを取り入れたインテリジェントで高度なソリューション開発にも積極的に取り組んでいます。 豊富な開発経験と確かな技術力で、ビジネスの成功を支える真のテクノロジーパートナーとして、あらゆるデジタル課題の解決をサポートいたします。
趣味のゲーム製作と翻訳がきっかけで大学にてITを学び、ITとデザインの分野で働いています。
趣味で始めたゲーム製作と翻訳が出発点で、大学でITを学びながらローカライズ運用から開発、デザイン、そしてワークフロー自動化へと専門領域を拡大してきました。技術面ではC#/.NETを用いたゲーム開発、NodeやPowerShellによる翻訳自動化スクリプト、ビルド前自動チェックや翻訳監査ルールの実装、en-US/ja-JP用語同期システムの構築、弱参照や反射を活用した堅牢な実装パターンに触れています。運用面ではHJSON/JSONに基づくローカライズ運用、用語集管理の運用設計、MCPツール連携やn8nを使ったワークフロー構築で手戻りを最小化し、品質と速度の両立を意識してきました。デザイン面ではFigmaでのUI設計、Photoshop・CLIP STUDIOでの素材作成、Canvaでの簡易プロトタイピングを行い、ユーザー視点に立って見た目と操作性を両立させます。ランサーズのコンペや受託案件では、概念設計→プロトタイプ→ツール連携→デプロイまでを一貫して担当し、速度と品質を両立させ、クライアントやチームの価値創出を加速させたいと考えております。
お仕事を通して日本とオーストラリアの懸け橋になりたい✨
オーストラリア在住のAya03と申します。 日本では看護師を10年程していましたが、海外移住後、医療の知識しかない不甲斐なさからWeb デザイナー・コーダーにキャリアチェンジしました。 お手伝いできることがあれば、どんなお仕事にも挑戦したいと思っております。 よろしくお願いいたします。 【ポートフォリオ】 外部サイトにてポートフォリオ掲載中。必要であればお見せいたしますのでメッセージ下さい。 【可能な業務】 ・バナー作成 ・紙ものデザイン(名刺、カード、チラシ、メニュー表、商品ラベルなど) ・画像加工・写真編集・画像素材 ・ホームページ作成(Webディレクション、コンテンツ作成、デザイン、HTML・CSS・JavaScriptによるコーディング、Wordpressテーマ自作、レスポンシブ対応) ・SEO対策 ・サーバー管理、保守 ・セキュリティ対策 ・英語翻訳・英文翻訳 【資格】 ・Provide support to people living with dementia(2022年9月) ・PADI アドヴァンスド・オ-プン・ウォーター・ダイバー(2015年6月) ・PADI オ-プン・ウォーター・ダイバー(2013年2月) ・CPR・First Aid(心肺蘇生法・応急処置)(2022年4月) ・アシスタントナース(オーストラリア)(2022年5月) ・正看護師(2012年3月) ・准看護師(2010年3月) 【活動時間/連絡について】 平日08:00~04:00(日本時間) 出来る限り早急な対応を心掛けておりますが、時差(1~2時間)の関係でお時間をいただく場合もございます。ご了承いただけますと幸いです。 【得意/好きなこと】 ・旅行 ・ハイキング ・スクーバダイビング/シュノーケル ・Motoスポーツ鑑賞 ご興味を持っていただけましたら、メッセージからお気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします✨
(^o^)I can speak English. 我会说中文。Eu falo português.
オモロくしごとしてます。 面白い独特な記事も書けます! (*^o^)/\(^-^*) 雑談でもしながら楽しんで仕事出来たら幸いです。 低評価される人、短気な人は来ないで結構です。(^0^)/ 10000文字位なら数時間で書けます。 24時間メール受信可能です。 睡眠時は携帯切ってます。 連絡して欲しくない時間帯があればメッセお願いします。 ランサーズ初心者には使い方も説明します! 既読スルー無しでお付き合いしたいです。 ズレを防ぐため出来れば仮払い後は電話やスカイプで意見の交換希望します。 ひょうたんの栽培、外国産昆虫の飼育経験があります。 アフリカの奥地に一人でひょうたんを買いに行きました。 中二拗らせマルクス「共産党宣言」レーニン「帝国主義論」などを愛毒していました。 小説は谷崎潤一郎「富美子の足」「痴人の愛」や森鴎外「舞姫」や夏目漱石「心」や韓非子や孫子を愛読していました。 洋書はNocturne(邦題:マフィア帝国ハバナ)を原書で愛読していました。 映画はソ連映画、「不夜城」、「おろしや国酔夢譚」、「少年時代」が好きです。 世界を廻って見聞も広くなりました。 80~90年代風の蓮っ葉な悪女のイラスト描くのが得意です。 小説やイラストも書けます。 2020年3月にGoogle Adsenseを一発合格 ■分野: 語学、旅行、風水、グルメ、筋トレ、格闘技、宗教、IT、WEB、恋愛、就活、転職、小説、音声作品、ファンタジー、マッチング ■職歴: 翻訳、通訳、貿易、WEBデザイナー、SE、営業、英語講師、農民、ホスト、海外女優取材 ■資格や特技: 日本語講師資格 VBA,EXCEL,PHP,HTML 英語、ポルトガル語、中国語、フランス語、スペイン語 空手黒帯 拳法黒帯 キックボクシングプロライセンス ムエタイをタイで修行 合気道 乗馬 HIP HOP ストリートダンス ■渡航経験: ●北米 メキシコ、アメリカ ●カリブ海 キューバ ●ヨーロッパ ポルトガル、スペイン、イタリア、オーストリア、フランス、ベルギー、スイス、スロバキア、チェコ、ドイツ ●アジア 中国、韓国、台湾、フィリピン、タイ、トルコ、北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国) ●オセアニア オーストラリア ●北アフリカ モロッコ ●東部アフリカ エチオピア ●南部アフリカ モザンビーク、スワジランド
理工系映像翻訳の動画翻訳(日→英)を担当しました
【翻訳家部門】2023年ランサーランキングで4位になりました
2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
多分野のビジネス/テクニカル文書を翻訳し、自著を出版しました
海外経験×Webスキルで、あなたの想いをかたちに。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 チェスモア亜也と申します。 現在は日本在住、フリーランスとして翻訳・Webライティング・HTMLコーディング業務を行っています。 「わかりやすく・伝わる言葉選び」を意識した丁寧な作業を心がけており、SEOを意識した構成や、体験ベースの親しみやすい記事も得意です。 以下に経歴や対応可能な業務内容を記載しておりますので、ぜひご覧ください。 【経歴】 ・海外在住歴 5年 ・フリーランスの翻訳家・ライターとして活動中 【実績】 ・YouTubeシナリオ翻訳 ・インバウンド向け旅行パンフレットの翻訳 ・企業ホームページ翻訳 ・TikTokのコンテンツ台本作成 ・コラム記事作成 【現在の業務内容】 ・英日翻訳(企業ホームページ、製品カタログ、作業手順書、取扱説明書、仕様書、ウェビナー動画、Youtube動画など対応可能) ・ブログ記事執筆 ・動画コンテンツの台本作成 ・HTML/CSSコーディング 【使用言語】 ・イギリス英語 ・HTML5 ・CSS3 / Sass 【稼働時間】 20〜30時間/週 案件のご相談やお見積もりのご相談などお気軽にご連絡ください!
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます Web制作 × 語学スキルで「伝える」をかたちに
Web制作と語学力の両軸で、グローバル対応のサイト構築や多言語化をスムーズに。デザインから翻訳、運用支援まで一貫対応できるフリーランスです。 --- ◆ 対応業務 【Web制作】 - HTML / CSS / JavaScript / PHP を用いた実装 - WordPress テーマ開発・カスタマイズ - UI/UX設計、レスポンシブ対応 - Adobe XD・Photoshop を用いたデザイン制作 - サイトの構築・リニューアル・保守 - バナー制作、LP制作 【語学 × Web】 - 多言語サイトの構築支援(英語・日本語) - 翻訳済み原稿を前提としたWeb制作/実装 - 英語でのWebディレクションや仕様調整 - 海外向け商品ページの翻訳・ローカライズ 【通訳・インバウンド関連】 - 英語での商談通訳(観光、製造、貿易分野) - 通訳ガイド(全国通訳案内士/大分拠点) --- ◆ 強みと実績 -Web制作 × 英語力:海外企業との共同案件や訪日観光客向けサイトなど、ITと語学を融合した実績多数 - 法人営業・ディレクション経験:制作だけでなく、要件定義〜納品までをワンストップで対応可能 - 業界理解:家具・観光・貿易・製造分野の用語や商習慣にも精通 --- ◆ 使用スキル・ツール - 言語・CMS:HTML/CSS、JavaScript、jQuery、PHP、WordPress - デザイン:Photoshop、Illustrator、XD - 翻訳対応:英語(TOEIC 900点以上相当、実務経験豊富) --- ◆ コミュニケーション ・Zoom / Slack / Chatwork / Google Meet など柔軟に対応 ・納期遵守・報連相を大切に、円滑なやり取りを心がけています --- ◆ 今後取り組みたい案件 - 多言語対応のWebサイト開発(コーポレート/LP) - 海外市場向けECサイト構築・商品翻訳 - エンジニアリング+語学スキルを活かすプロジェクト全般 --- 「伝わる」Webと「伝える」言語力で、貴社のグローバル展開を支援いたします。 ぜひお気軽にご相談ください。
ビジネス英語翻訳を中心に丁寧に柔軟に対応させていただきます
プロフィールにご訪問いただきありがとうございます。 以下、経歴等となります。どうぞご参照下さいませ。 【可能なお仕事】 ●翻訳(日⇔英) 大手電気メーカー勤務:契約書や作業手順書、規程標準類、プレゼン資料、工場案内、装置のソフト英訳などを取り扱っておりますので、それぞれの独特な表現方法も理解しております。 特に製造業やカーボンニュートラルに関わる用語などは日常的に翻訳しており、内部監査員の資格もございますので、クライアント様のご要望があればプラスアルファの知識なども盛り込む事が可能でございます。 ⚫︎Webデザインのhtmlやcssの翻訳・編集 ⚫︎軍用機、軍用装備、アビオニクスも翻訳可能です。(NDA必須も可) ●ライティング・リライト 日英共に膨大な量の文章に携わって参りました。 クライアント様やサプライヤ様との交渉経験も多く、Lancersでのお仕事を通じてこれからもさらに学びたいと思います。 ●海外取引 貿易業務を長く担当しておりましたので、北米、南米、北欧、アジアを対象とし、小さな部品から大型装置まで取り扱う知識がございます。 ・声のお仕事 ナレーションや声優をやります。 10代から70代までの声を作ることができます。 動画にこういうナレーションや会話を入れたい。というご希望があればまずはお問い合わせください 【お仕事及びご連絡対応時間】 翻訳及びライティング:平日は2~3時間程度の程度、休日は3~4時間程度の時間を確保する事が出来ます。 いずれも、ご連絡は日中も可能ですが、本業の出社日のみ返信が夜になる場合があります。 【趣味】 歴史や自然探訪、生物に興味があります。 【その他】 時代に敏感な、丁寧な対応を心がけておりますので、ご連絡いただければすぐに対応できるように努めます。 又、クライアント様の機密事項は厳守するようにいたします。 ●作成中の資料等はネットワーク上に保存せずローカル上に保存。 ●自宅のネットワーク環境はセキュリティソフトを導入し、漏洩なきよう細心の注意を払う。 どうぞご検討くださいませ。
フルスタック開発からデータ分析まで対応可能なWebエンジニア
ソフトウェア開発歴 2年以上、Webアプリケーション開発・データ分析・クラウド環境構築などを経験しました。 フロントエンドからバックエンド、データ分析まで幅広く対応可能ですので、ぜひご相談ください。 ⸻ ▼可能な業務/スキル ・フロントエンド開発(React / Next.js / TypeScript / Tailwind CSS) ・バックエンド開発(Node.js / Express / Django / Spring Framewor) ・クラウド構築・運用(AWS / Firebase / Supabase) ・データ分析(Python / Pandas / scikit-learn / 可視化) ・UI/UX改善、レスポンシブWebデザイン対応 ・GitHubによるチーム開発(コードレビュー、ブランチ運用) ⸻ ▼資格 ・基本情報技術者試験 ・Oracle Certified Java Programmer, Silver SE 11 ⸻ ▼実績例 ・3Dキャプチャプラットフォームのフロントエンド開発(TypeScript/ React / Next.js) ・競馬予想Webアプリの設計・実装(Python / Django) ・タスク管理アプリ (Node.js / Express) ・モダンなブログアプリ (React / Tailwind CSS / Firebase)など ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。個別にはお話可能ですのでお気軽にご連絡ください。 ⸻ ▼活動時間/連絡について 柔軟に対応可能です。急ぎの案件にも対応いたします。 連絡は基本的にいつでも可能で、できる限り迅速に返信いたしますが、作業状況によりお時間をいただく場合があります。 ⸻ ▼得意/好きなこと ・新しい技術のキャッチアップと実践 ・UI/UX改善によるユーザー体験向上 ・データから価値を引き出す分析 ・海外チームとの協働・英語でのコミュニケーション ⸻ ご興味を持っていただけましたら、ぜひお気軽にメッセージください。 どうぞよろしくお願いいたします。
Webサイト作成専門!!休日も作業可
はじめまして。WEBサイト制作者の**岩根大悟(いわね だいご)**と申します。 個人事業主として活動しており、企業様や店舗様、個人事業主様のホームページやランディングページの制作を行っております。企画・デザインからWordPressによる構築、公開後の保守まで一貫して対応可能です。 「集客力のあるホームページ」「信頼感を高めるデザイン」「更新しやすい構成」など、お客様の目的に合わせたサイトづくりを強みとしております。 「どう伝えれば良いかわからない」「漠然としたイメージしかない」といった段階でも、丁寧にヒアリングを重ねながら、ご要望を形にしてまいります。 コミュニケーションを大切にし、安心してお任せいただけるよう努めております。 ご相談ベースでも構いませんので、お気軽にお問い合わせいただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願い申し上げます。
2024年職種別 ランサーズ報酬ランキング3位を獲得しました
英文のResumeおよびCVについて資格を取得しました
Welocalize Reviewer's Learning Program を取得しました
ローカリゼーションの専門的なトレーニングを受けました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?