料金・口コミ・実績などでデザイナー・クリエイティブディレクター・Adobe Illustrator CS5のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
22 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
日本とフランスの架け橋に。フランス語翻訳おまかせください。フランス在住です。
東京の外資IT企業やフランス系化粧品会社で、DTPデザインを中心に勤務していました。国際結婚を機に渡仏し約7年になります。フランス語学校の日仏翻訳講座を修了。字幕翻訳の実績があります。 お気軽にお声がけ下さい。迅速・丁寧に対応致します。 [対応可能なお仕事] ・仏-->日翻訳(メール、プレゼン・販促資料、動画字幕、Webコンテンツ、雑誌・ブログ記事、書籍等) ・日-->仏翻訳(ネイティブチェック後納品いたします) ・フランス語翻訳+フライヤーやWebコンテンツなどのデザインと合わせた業務も可能です。 *メールやSNS等の文章など、小さなお仕事でもご相談下さい。 *日本時間17時から夜中2時(フランス時間9時から18時)の間にメールで対応致します。チャット、Skype、Zoom等での連絡も可能です。 どうぞよろしくお願いいたします。
常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けております 。
中国系日本人で、日本在住20年弱です。日中通訳・翻訳歴15年、IT開発・保守、営業事務、土木建築CAD作図などを経験しました。 国内出張や海外出張も対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・日⇔中通訳・翻訳 ネイティブレベル ・日⇔中⇔英翻訳 ビジネスレベル ・CADトレース・作図 ・GIS系地図作成 ▼実績例 ・中国最大手IT機器メーカーの内部トレーニング資料の日⇔中翻訳 ・東京ビッグサイトで行われた展示会の専属通訳 ・中国大手材料メーカーの日本支社にて日中英三か国語でのコンサルタント ・CAD建築図面から模型用図面作成 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 平日は平均3時間、休日は8時間活動できます。できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的平日17:30以降、休日はいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・IT、工業、建築分野が得意です ・手芸が好きです ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
保守的です
日本語(母語)・英語(中級+)・中国語(初級)・ヘブライ語(初級)。 英語ネイティブチェック可能。 広告制作会社でDTPから始まり イラストレーター・フォトショップで 雑誌編集、 広告制作。 メルマガ・ブログ歴17年。 WEB運営、 SNS全般、 動画制作・編集。 音楽系飲食店の経営12年。 音響、照明等の実務から、クライアントとの打ち合わせ、接客、クレーム対応などまで全般に。 英会話事業、金属探知機の輸入販売、オンライン講師など、興味のあることはとりあえず手を出しました。節操がないとも言えますが、引き出しが多いのだと思っています。 子育てに集中した10年のブランクからの復活劇を模索中。
日本の高校卒業後からアメリカへ渡り、カリフォルニア州立大学を卒業後、そのまま現地の印刷会社で4年間勤務しました。その後ニューヨークの大学でMBAを取得して帰国しました。 日本に帰国後はしばらく派遣でお仕事させていただきましたが、現在は個人事業主として英会話講師・ゲストハウスの管理業務などを行っております。 可能な業務: 翻訳 通訳 DTP業務(印刷物のデザイン・作成)と印刷代行 ウェブサイト編集 資格:TOEIC960点、運転免許証、MBA 活動時間: 柔軟にご対応が可能です。急ぎの案件も承ります。 趣味:読書・スポーツ観戦・映画鑑賞 報酬額などは交渉可能です。ご興味をもって頂けましたら、メッセージをお願い申し上げます。
親しみやすい文章/自然な翻訳
▼ライター歴10年以上、翻訳歴3年以上 ゲームやアニメを扱う紙媒体(雑誌)の企画・執筆・校正からスタートし、現在はフリーランスとして活動。主に女性向けWebメディアにて国内外の話題について執筆しています。 海外ニュースの内容を噛み砕いた、自然な日本語への翻訳なども得意です。メール取材/インタビューや、簡単な撮影(画像加工・レタッチ)なども自身で行います。 やわらかで丁寧な文体も、面白く親しみやすい文体も書けます。常に、媒体のテイストにあった執筆を心がけています。 主な実績: 女性向けweb媒体での執筆(旅行、動物、雑貨、食べ物など) アニメ・ゲームなどのムック本執筆、校正(インタビューなど) シナリオ執筆・校正(子ども向け教材、SNSゲームなど) 外国人翻訳家の元で1年翻訳補助・日本語校正サポート ▼ディレクター歴5年以上、イラスト・デザイン制作15年以上。 デジタルコンテンツ制作チームのディレクションや、ソーシャルアプリのイラスト外注管理、制作進行としての経験があります。また自身も、Webサイトの挿絵としてデフォルメした人物・動物や、植物のイラスト、文字デザインなどを手がけています。 ディレクション: 子供向け教育教材などのデジタルコンテンツ イラスト: LINEスタンプ、コミックエッセイ風のコンテンツの制作 ウェブサイト用のカットイラストなど 使用アプリ: Photoshop、Illustrator、ClipStudioなど (Mac) ▼好きなこと/興味のあるジャンル ・旅行(台北や国内など一人旅経験あり) ・語学(英語、TOEICスコア885) ・動物(猫飼育歴20年、動物園や水族館が好き) ・ハンドクラフト(アクセサリー作り) ▼作業時間や連絡などについて 現在はフリーランスとして、日中の記事執筆を中心としています。作業頻度・締め切り等、お気軽にご相談ください。 Lancersは日常的に確認しておらず、お返事が遅くなることもございますが、お仕事が決まりましたら携帯・仕事用メールアドレスなど、別途連絡のつきやすい形でやり取りをさせていただきます。 何卒よろしくお願いいたします。
デザイン制作のおすすめポートフォリオ
プレゼン、販促用のフォトリアルな内観パースを作成しました
空間系ブランドを想定してロゴをデザインしました
寛ぎの空気感を与える温泉パースを描きました
女性専用ヘッドスパサロンのロゴをデザインしました
北米在住20年目となります。 北米での生活とビジネスの経験をフルに生かして、より自然で分かりやすく、ネイティブに伝わる的確な翻訳を提供させて頂きます。 グラフィック・デザイナーとしてもフリーランスで10年以上活動しておりますので、翻訳+デザインといったご依頼もお待ちしております。 ●経歴 ・中央大学 卒業 ・外資系金融(NY本社の東京赤坂オフィス)にて3年半勤務 ・ニューヨーク市立大学 在学 ・トロント大学 修士課程修了 ・デザイン事務所(カナダ・トロント)勤務 ・フリーランスデザイナー ・フリーランス作曲家 兼 音楽グループ監修* ・語学系ポッドキャスト制作・運営* ・語学系discordコミュニティ運営* ・語学系Patreon運営* ・ハンドメイド作家(イラスト、シルクスクリーン印刷、刺繍、服作り等)* *印は、現在も携わっておりますが、プロジェクト・ベース、並びにフルタイムではやっておりません。 ●スキル ・音声録音+編集:iZotope RX 10 Audio Editor, Logic Pro, Max/MSP ・グラフィック:Adobe Illustrator, Photoshop, & InDesign; Affinity Designer & Photo ・アニメーション:Procreate, After Effects, Adobe Fresco ・動画編集:davinci resolve, capcut ●稼働可能時間 平日・休日とも、基本的には4−5時間の作業が可能です。状況によってはそれ以上も可。
社内通訳歴16年、翻訳歴16年 海外B to B 商談、OEM、委託製造等海外との交渉歴5年、海外新規仕入先開拓歴6年、輸出入貿易業務5年 特に海外サプライヤーとの新規取引開始契約の成約率に自信があります。 現在はLEDサイン会社にて海外の新規仕入先開拓、OEM製造、輸出入貿易に携わっています。 ▼可能な業務/スキル ・企業間のメール、電話コレポン ・商談通訳 ・資料、契約書の和訳、英訳 ・海外サプライヤーとの交渉業務 ・海外新規仕入先開拓 ・商品探しなど市場調査 ・輸出入インボイス作成 この他にも海外とのコレポンに関することは何でもご相談頂きたくよろしくお願い致します。 ▼資格 ・IELTS score7.5 ▼活動時間/連絡について 在職中のため、日中ご連絡できる時間帯が限られてしまいますができる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 どうぞ宜しくお願い致します。
日英バイリンガルのアット610です。 高校、大学時代をアメリカで過ごし、ニューヨークの建築事務所でデザイナーとして働いておりました。渡米年数は15年になります。 NYと日本のデザイン業界で養ったトレンドや市場、知識と目利きは幅広く貢献できるものだと確信しております。デザイン作業に留まらず、自分が得意とする英語とコミュニケーション力でもお手伝いさせてください。 よろしくお願いいたします! ・言語スキル 日本語と英語 ・コンピュータースキル Adobe Photoshop, Illustrator, InDesign 3ds Max, Rhinoceros, AutoCAD, VectorWorks
正確で丁寧な作業を心がけています。スペイン語・英語翻訳。マニュアル・規約等の文書作成。
◆◆スペイン語・英語⇔日本語◆◆翻訳致します! ■スペイン語・英語→日本語、日本語→スペイン語・英語への翻訳を致します □スペイン語はスペイン人によるネイティブチェックあり! ■一般の翻訳業者さんよりも経済的! □正確で丁寧、自然な文章には自信があります! ■■ジャンルは問いません■■ ●メール、ブログ、WEBサイト ●取扱説明書、仕様書、マニュアル ●レストラン店内メニュー ●これ以外にも様々なジャンルの翻訳に対応 ■■これまでに手掛た翻訳実績■■ ◆メール◆ブログ◆WEBサイト◆携帯アプリ◆レストランメニュー◆学術論文 ◆取扱説明書◆ITソフトマニュアル◆製品仕様書◆講義用資料 ◆幅広い分野での翻訳実績有! ◆PDFからWordへのファイル変換作業もOK! ■■特に得意な分野■■ 建築、機械、工業製品、原子力、医療等の専門的知識を必要とする分野から、音楽、映画、グルメ等の文化一般まで! これ以外に高度に専門的な知識が必要とされるものでも対応可能! ■■経歴■■ スペインに10年以上の滞在経験があり、グラナダ大学大学院で建築学を専攻(Periodo de Docencia 終了)。 グラナダの建築設計事務所で勤務し、設計の他に現地役所との折衝業務、学術論文のスペイン語-日本語間の翻訳も担当。 スペイン滞在中は、日本語-スペイン語の法廷通訳や警察署での通訳にも従事。 ハエン大学企画の芸術家DVDコレクション、版画家Andres Barajas氏の版を担当。本人インタビューから撮影、作品紹介ビデオの作成、音楽製作を行う。 グラナダの彫刻家Miguel Moreno氏の作品DVD、建築家Elisa Valero氏のイタリアでの展覧会出品用ビデオの製作等も担当するなど、多岐に渡って活動。 現在は、輸出用工業製品の仕様書・取扱説明書のスペイン語、英語の翻訳を中心に、WEBサイト、ITソフトマニュアル等の幅広いジャンルの翻訳業務に従事中。 新聞社主催の文化教室にて、スペイン語の講師も務めている。 ■■■■ これまでの通訳、翻訳の実務経験を活かして、クライアント様には、十分納得と満足の行くお仕事のご提案をさせて頂きます。 また、新しい業務への対応力/吸収力には絶対的な自信があります。 どうぞよろしくお願いいたします。
タイ語、インドネシア語、中国語のエクスパートです。ロゴ作成、WEB制作の実績があります。
はじめまして。 タイ語翻訳、通訳のエクスパートです。 ウェブ制作、DTP、ロゴ作成に関しても実績があります。
美容チラシを作成しました
会社のサービス名称のロゴデザイン
weekend hotelを内装外装デザインおよび美しい3Dヴィジュアライズをさせていただきました
3Dmaxによる高品質建築パースを製作しました
【TOEIC940点】コミュニケーションは綿密に。会議資料から動画の翻訳まで幅広く柔軟な対応。
初めまして。とむの翻訳と申します。 プロフィールに足を運んでいただきありがとうございます。 《TOEIC940点・グローバル企業の社内マーケティング部での業務委託経験有り・帰国子女ならではのナチュラルな表現力》 ▼経歴 ・2015年 Strathmore High School 卒業 (カナダ) ・2018年12月〜2020年3月 自動車会社のグローバル社内マーケティング部において日英での記事の制作やその他資料翻訳、議事録の作成などを担当。HTML/CSS、Photoshop、illustratorを使用し幅広い依頼に対応。(業務委託) ・2021年9月〜現在 民泊サイトのナレッジマネジメントのエディターとして日英翻訳を主に行う。 ・2019年12月〜 University of the People (アメリカの通信制大学)にて経営学部を専攻(4年制)。更なる英語力の向上を図る。 ▼スキル・対応可能業務 ・TOEIC940点 ・Microsoft Office(word, excel, ppt) ・Adobe(photoshop, premiere) ・日英/英日翻訳 ・画像/写真編集 ・動画編集 ・HTMLコーディング ▼稼働可能時間 週20h程度 信頼性の構築を大切にしています。アウトプットの質やパフォーマンスの向上を常に見据え、双方が気持ちよく仕事ができるよう努力してまいりますので、何卒宜しくお願い致します。 とむの翻訳
修正のご依頼にも丁寧に対応いたします
はじめまして。dindiと申します。 活動開始時期: 2014年9月よりクラウドソーシングでのデザイン活動をスタート。(その翌年、病に倒れ約10年間の休養の末、2025年6月よりぼちぼち活動再開。) 主な業務内容: ショップさま向けのロゴデザインを中心に、心を込めた丁寧な提案を心がけています。 使用ソフト: Adobe Illustrator 得意なデザイン分野: ロゴ、バナー、アイコンなどのWeb媒体 チラシ、名刺などの紙媒体 鉛筆画・水彩画・版画など、手描きのアナログ作品 語学力: TOEICスコア830(英語での読み書き・ヒアリングに対応可能) 英文ディクテーション(音声を聞いて英文を書き起こす作業)が得意 日本語・英語でのライティング経験あり 大学では英語学を専攻し、英文による卒業論文で最優秀論文賞を受賞 IT・Web経験: 1990年代にHTMLを独学で学び、Windows標準エディタを使って自作ホームページ(手作り石けんのお店)を運営していました。 保有資格: 訪問介護員 日商簿記2級合格(現在、1級取得を目指して勉強中) 普通自動車免許 普通自動二輪免許 趣味・創作活動: 洋裁・刺しゅう・編み物・キルト・織物・染色など、手芸全般 音楽全般(作詞作曲・演奏するのも大好きです) 自然観察・散策が好きで、天体・花・野鳥・昆虫などの写真や動画も撮影 映画鑑賞(古い映画が好きです) 読書 強み: 政治経済、社会保険制度、医療・福祉などに関する幅広い知識 信頼性の高い情報収集力とリサーチスキル 制作に対する姿勢: 自分の心に素直で納得できるもの、美しいと思えるものしか提案しません。 クライアントさまとの共同作業のプロセスを大切にし、その中で未知の世界に触れる喜びを感じています。 「頼んでよかった」と思っていただけるよう、丁寧に、真摯に取り組んでいます。 現在の対応状況(2025年6月時点): 指定難病の療養中につき、単発案件のみ対応可能です。 平日10時〜17時で対応しております(体調による変動あり)。
韓国在住4年目
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 【得意なこと】 商品のニーズ、対象年齢に合った作品を制作することが得意です。 また、韓国語を活かしたお仕事も承っております。 【可能な業務】 ・画像作成 画像の修正から、レイアウト、文字の挿入、装飾、アイキャッチなども可能です ・ロゴ・バナー・ちらし・パンフレット作成 ・イラスト など、クライアント様のイメージに合ったデザインを作ることを心がけています。 ・韓国語の翻訳 【使用ソフト】 ・photoshop ・clipstudio ・illustrator ・premiere pro 【稼働時間】 平日は5~8時間、作成日数はご相談ください。 お仕事のご相談お待ちしております。
フリーランスの翻訳家です。 過去、外資系企業で翻訳をしてきました。外国人に伝わりやすい翻訳、外国人の英語を分かりやすく日本人に伝わりやすく翻訳いたします。
こんにちは. 初めまして、シンと申します。 プロフィールをご覧いただいて誠にありがとうございます。 私は台湾出身で、6年前から日本で会社員として働いています。 仕事内容は主に事務全般や翻訳通訳、時にはグラフィックデザインやWEBの運用更新、動画の編集などのことをやらせていただいています。 母国語の中国語(繁体字・台湾語)はもちろんネイティブで、5年間日本の会社で務めているため、日本語力はビジネスレベル以上あると思っております。 生活でも仕事でも日本語⇔中国語の翻訳・通訳が常に求められているため、積み重ねている経験があります。 仕事以外の時間で、各スキルをより磨き続けるため、翻訳・通訳、グラフィックデザインなど、幅広く色んな分野に携わることができたらうれしいです。 何卒よろしくお願いいたします。
3Dmax x corona renderによる高品質建築パースを作成し-ました
パン屋さんの名刺を作成しました
スマホアプリ『CHALK SMAKO』の全体デザインを担当しました
企業ツール クレドカードデザインしました
新着のランサー
その他デザイナー
イラストレーター
グラフィックデザイナー
この検索結果に満足しましたか?