自己紹介
海外在住×英語力を活かして、自然な翻訳と読みやすい文章を制作。
フィリピン在住で、日常的に英語に触れながら生活しています。
現在は翻訳家としてのキャリアをスタートさせるため、英日・日英翻訳を中心にお仕事をお受けしています。
文章に強い関心があり、普段から英語学習・翻訳練習・noteでの文章制作を行っています。
原文の意図を丁寧にくみ取り、読み手に自然に伝わる表現に仕上げることを大切にしています。
▼ 対応可能な翻訳分野
英日翻訳(記事・説明文・メール類など)
日英翻訳(簡易な文章・SNS文・説明文など)
リライト・平易化(読みやすく整える作業)
▼ 強み
丁寧で誠実なコミュニケーション
正確さと読みやすさのバランスを重視
読み手の負担を軽減する自然な日本語表現
指示通りの納品・こまめな連絡
▼ 稼働時間
平日:1〜3時間
土日:対応可
(納期に合わせて調整可能です)
まだ実績は多くありませんが、
一件一件、真摯に取り組みます。
「丁寧で読みやすい翻訳」をご希望の方は、ぜひお任せください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
リライト・校正・編集記事作成・ブログ記事・体験談キャッチフレーズ・コピーレビュー・口コミ (クチコミ)データ収集・入力・リスト作成英語翻訳・英文翻訳セールスコピーテープ起こし・文字起こしネーミング・名前募集データ閲覧・検索・登録文書作成テキスト入力・キーパンチ英文ライティングその他 (ライティング)
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版旅行・観光・グルメ資格・習い事翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
コピーライティング 1年データ入力 1年ネーミング 1年校正・校閲 1年英語翻訳 1年記事作成 1年
- 登録日
- 2025年11月30日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知