絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
277 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 通訳・翻訳経験6年、ポルトガル語なら何でも訳せます
日本語<->ポルトガル語のボランティア通訳・翻訳経験6年 工業系の高校卒業 自動車整備の1年制講座受講 日産ブラジル工場設立のために通訳・翻訳を4ヶ月間担当 現在は個人事業主として、通訳・翻訳を本業としております 民... 続きを読む
本人確認 Infinite distractions
▼資格 TOEFL iBT: 105 (17歳) TOEIC:890 (12歳) 英検一級 (14歳) ABRSM Singing Grade 8 ABRSM Piano Grade 7 Rock school exam... 続きを読む
本人確認 日英翻訳/通訳(IT,科学,契約,文学,HP) 国際ビジネス支援(調査,資料作成,提案,運営,管理) 教育
日本語と英語のコミュニケーション力と人間力を生かして、誠実にみなさんのご依頼にお応えします。 英語はアメリカの大学で身につけました。 英語教育機関で英語教育、英語教材開発/制作。インターネットプロバイダーで技術サポート(日... 続きを読む
本人確認 精度の高いお仕事を心がけます
大学からずっと過ごした首都圏を離れ、福岡にUターンしてきました。 ここは、都会と自然が一度に楽しめ、食べ物も美味しく、 住みやすさを実感しています。 暫くは浦島太郎気分で、福岡の魅力再発見を楽しめそうです。 仕事を含め... 続きを読む
本人確認 米国四年制大卒。通訳・翻訳経験者(英日・日英)日本の英語科中高教員免許所持。
【在宅にて翻訳業務を承ります】(英日・日英) 【在宅にてライティング業務を承ります】 【略歴】 ●米国四年制大学(パブリック・コミュニケーション専攻【特にジャーナリズム専門】)を卒業後、現地資本の企業にて正社員(事務職)とし... 続きを読む
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
【英文広告コピー】パラマウントベッド社(医療用ベッド最大手)海外広告用コピーライティングを担当致しました
【ネーミング】ヨガ/マインドフルネスの情報発信SNSアカウント名を開発いたしました
【英語タグライン】アメリカ大手出版社・コンデナスト社のタグラインを担当致しました
デジタル整理スタイル様で個人事業主向けのSEO記事を作成しました
本人確認 丁寧な翻訳を心掛けています
<可能な業務> 英日翻訳 医学、生物学、化学分野などが専門です。 日英翻訳 日常会話や専門性がそれほど高くない分野でしたら可能です。 ワード、エクセル、パワーポイントでの納品可能です。 <これまでの経歴> ... 続きを読む
本人確認 英語・韓国語 講師 研究家 翻訳 通訳 ブログ・ホームページ更新
英語教育に長年携わっています。現在も英語と韓国語を教える仕事を中心に翻訳、通訳をしています。 1999年にカリフォルニア大学アーバイン校にて4ヶ月のエクステンションを受講し、外国語としての英語教授法を学びました。 2010... 続きを読む
本人確認 ジャンル問わず、英語に関するお仕事はお任せください!
はじめまして、通訳、翻訳歴15年の高久と申します。 簡単ですが、自己紹介させていただきます。 ■経歴 カリフォルニアの州立大学でCommunicationとMusicを専攻していました。 その後、同州で音楽プロモート業、ジ... 続きを読む
本人確認 自然科学,電気・電子工学分野の翻訳を得意としています。
大学院で応用物理学を専攻しました。
【キャッチコピー&ネーミング】 転職・求人サービスサイトのネーミングとキャッチコピーを考案いたしました
✅スマートでスタイリッシュな小型家電ブランドのネーミング。「無駄を削ぎ機能性を追求」の理念を名前化しました
✅東京の外壁工事会社ホームページのトップコピーを制作。英語と日本語をバランスよくリズムよく書きました
ドラッグストア向けのコラム執筆・写真撮影をしました
本人確認 日中の最新事情に精通した中国語教師が、中文翻訳・ドキュメント作成承ります!
-日本語⇄中国語の翻訳可能です。 (日本語能力試験1級(N1))、中国語教師歴10年間、翻訳業務歴5年) -簡単な文章や広告から、長くて複雑な文章まで翻訳することができます。また、最新の中国の事情にも精通していますので、新聞や... 続きを読む
貴社の規定に沿い、丁寧に作業します。
はじめまして。鈴木と申します。 IT企業でプロジェクト管理やトレーニング、開発業務サポート、翻訳業務などを5年以上経験しております。 外国語大学を卒業しており、2年間海外の大学でマーケティングやビジネスも学んでおります。 ... 続きを読む
本人確認 人間万事 塞翁が馬
■【強み】 ・中国語・英語を同時に請負可能(一人ニ役OK) (中国語:ネーティブ、英語:TOIEC825点) ・キャリア上で鍛えられ、ビジネス関連通訳・翻訳が武器 ... 続きを読む
ライティング・リライト・翻訳
通販アイテムの紹介文を作成したのが10年前です。 それ以降はリライト・新たに構文なども可能です。 化学・医薬系の外資で技術・マーケティングをしていることから、翻訳(英和・和英)も得意としております。
本人確認 ロサンゼルス在住ライター、翻訳家
英語取得のためアメリカに渡米し、カリフォルニア州にて語学学校を経てカレッジを卒業しました。アメリカには合計で約3年滞在しております。留学では英語習得、ビジネスを勉強する傍、大好きなアメリカンカルチャー、主に音楽、映画、ファッション等に... 続きを読む
【ネーミング】簡単よもぎ餅の素の万能調味塩の商品のネーミングを考案しました
【ネーミング】ダウンウェアメーカーの新製品・新素材のネーミングを開発しました
《ネーミング販売No.1》AMAZONで人気!ボディ・バッグのネーミングしました
【クライアント様のみ】LOGINすると外部非公開の実績をご覧いただけます。ポートフォリオにまとめました
新着のランサー
ライター
エディター