料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者・Cのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
521 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
【LOY2020受賞】アメリカ生まれ、アメリカ育ち ー 完全ネイティブバイリンガルの言葉を選んだ翻訳
『言葉のエンジニア』 アメリカ生まれアメリカ育ちの完全ネイティブバイリンガル 「緻密に細かく」言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年9月 早稲田大学国際教養学部国際教養学科入学 2016年9月 ノースイースタン大学(アメリカ・ボストン)編入学 2018年6月 ノースイースタン大学卒業 刑事司法理学士号取得 【英語】 TOEFL 117/120 TOEIC 975/990 実用英語技能検定1級取得 【得意分野】 ◎英文執筆 ◎日英翻訳・英日翻訳 ◎字幕作成・字幕挿入 ◎翻訳字幕作成・翻訳字幕挿入 ◎資料翻訳(パワーポイント等) 【自己PR】 『言葉のエンジニア』 アメリカに生まれ、早稲田大学入学までの約20年間アメリカで育ちました。現地の学校に通いつつ日本語の補習授業校にも通っていたため英語・日本語はネィティブレベル、自信があります。特に日本語においては趣味の読書を通じた膨大な読書量から、英語にはないもしくは英語では表現しにくい細かい言葉のニュアンスや言葉遣いなどを学びました。文字通りにただ翻訳するのでなく言語に込められたニュアンスを汲み取り「緻密に細かく」言葉を選んだ翻訳を心がけています。大学時代には外国人向けのツアーガイドや塾講師/家庭教師で翻訳経験を積み、これらの経験を活かし現在はフリーランスとして自力で活動しております。 日々語学を用いて社会に少しでも多く貢献できる喜びを感じております。現状に満足せず、これからもさらに多くの経験を積み、より多くのクライアントの方々に信頼をおいてもらえる翻訳家を目指したいと強く思います。
得意分野はSalesforce、C#、JAVA、PHP、VB.netです。
■得意とする経験・分野・スキル 2006年からIT業界で仕事を始めて、SEとプログラマから、チームリーダー、ブリッジSE、プロジェクトリーダー、PMまでシステム開発に必要な役割を全部経験してきました。最近の仕事はSalesforceにシフトしていて、複数のSalesforce導入案件でPMを担当して来ました。また要求の調査分析と提案から、製造/テストと本番リリースまで一気通貫して全部担当することができます。 強み: ⓵Salesforceの案件でPMを担当した経験が豊富です。 ⓶Salesforce(SalesCloud)の標準機能、カスタマイズ方法、制限制約について精通しています。 ③要求の調査分析、要件定義などの上流工程の経験が豊富です。 ④PMBOKを用いた多数の大規模プロジェクトを経験していまして、自立でPMBOKをベースとしたプロジェクト管理ができます。 ⑤プロジェクトの可視化を図るための方法論や、仕組み、ツールの構築などで支援できます。 ⑥ブリッジSEとしてのオフショア開発のプロジェクト管理経験が豊富 ■学歴 ・埼玉大学大学院 経済科学研究科博士前期課程 (埼玉県さいたま市) ■資格 ・Salesforce Certified Administrator ・PMP ( Project Management Professional ) ・ORACLE MASTER ( Bronze ) ・日本語能力試験一級 ■Salesforce関連の経験がある製品とアプリ SalesCloud、APEX、LWC、Aura、ExperienceCloud、Pardot、CRMAnalytics、TableauCloud、OPROATS ■開発経験のある言語・ツール C++、C#、VB、VBScript、Java、JavaScript、HTML、PHP、SQL、VBA
IT歴20年以上。変化を楽しみ、技術を磨き続ける。
Web・AI・ライティングなど幅広く柔軟かつ丁寧にサポートします! 【対応可能な業務内容】 ・Web系を中心としたプログラミング全般 ・Web関連のサーバー構築や設定 ・AI関連の文章・画像処理などの業務 ・ライティング(IT系/サブカル系/アダルトも対応可能) ・その他、ITやサブカルに関する幅広いご相談 上記以外の内容でも、ご要望に応じて柔軟に対応いたします。 「こんなこともお願いできるかな?」という段階でも、まずはお気軽にご相談ください。 可能な業務/スキル ●10年以上 ・LINUX ・Apache/nginx ・PHP ・JavaScript ・HTML/CSS ●3年以上 ・Python ・C/C++言語 ・AI業務 ・ゆっくり動画作成 ・RaspberryPi ・ChromeOS ・GIMP ・ライター業務(サブカル・アダルト)
リーズナブルな価格、ご要望を具体化にして応えるまで積極的に取込む。確かな技術で未来を作るソフト会社。
概要 ロボットとプログラミングについて興味を持ち、ソフトウェア会社を設立しました。システム開発・運用やWeb制作・Webデザインなどの案件ををたくさん携わっています。これからも技術とITによって人助けできるお仕事をもっとやらせていただきたいと思っています。 学・職歴 現在:エルダブルユー株式会社に代表取締役として勤めています。 1.人工知能(AI)やマシンラーニング(ML)などを取り組んでいる 2.LPやウェブアプリやモバイルアプリなどを設計・改造・作成 3.データベース構造を設計・改造・実装 2012年まで:制御盤メーカーにシステムエンジニア・デザイナーとして勤めていました。 1.シーケンサーとHMIとSCADAを用いたシステムを試運転まで手掛かりました 2.産業ロボットや水処理や工場ラインなどシステムの設計・制作 2007年に:筑波大学院のシステム情報工学研究群博士課程から卒業しました。 1.知能ロボット研究室に所属して、自立移動型ロボットに適する遠隔操作インターフェースについて研究していました。 2.コンピュータビジョンによる顔認識・トラッキング技術で学内のコンテストで7位を取得しました。 実績例 1.半年間一人で中国の新工場に実装・試運転を任せられました 2.電子商取引モバイルアプリ(e-commerce):ウェブアプリはAngularで、モバイルアプリはFlutterで作りました。データベースはFirestoreです。オンラインショップは一番多く受注されています。ご要望でフルカスタムでした。 3.出勤簿・人材管理システム(ERP):ウェブアプリはAngularで、モバイルアプリはFlutterで作りました。データベースはRealtimeDBを利用しました。ERPソフトシリーズの第一弾で、従業員の勤務時間を管理・効率化システムです。 4.物流・倉庫管理ソフト(WMS):Angularを利用して物流・倉庫管理システムをウェブアプリとして作りました。データベースはFirestoreです。RFIDとバーコードで物の移動と状況を把握するようです。 5.スマート防犯カメラ・自動レジカメラ:フロントとバックエンドはPythonでカメラの制御はOpenCV・CNN・YOLOの組み合わせで作っています。マシンラーニングと人工知能で人の動きやオブジェクトを観察・評価して表示する。 どうぞよろしくお願いいたします!
AIチャットボットやwebアプリ開発|筑波大学情報学群情報メディア創成学類2年生
【経歴】 ・2024年 3月~現在 Laf Group (動画編集、エンジニア) ・2025年 1月~現在 Ambii (エンジニア) 【スキル】 プログラミング言語・開発環境 ・フロントエンド JavaScript/TypeScript Vue.js/Nuxt.js React/Next.js レスポンシブデザイン対応 UI/UXデザインの知識 ・バックエンド Python Node.js (NestJS) Ruby (Ruby on Rails) C/C# RESTful API設計 ・インフラ・開発環境 Firebase AWS(基礎) Docker CI/CD(GitHub Actions) クリーンアーキテクチャ ・要件定義 ステークホルダーへのヒアリング経験 ワイヤーフレーム作成 UML図作成 ER図作成 AI・機械学習関連 ・LLMを活用したプロジェクト 開発感情分析ツールの作成 AIチャットボットの開発 OpenAI APIの実装経験 ・コンピュータビジョン 画像認識アプリケーションの開発 ・データ分析 R言語でのデータ可視化 Pythonによる統計分析 プロジェクト実績 ・Webアプリケーション開発 フルスタック開発経験 現在インターンシップでWebアプリを開発中 ・アジャイル開発手法での実装経験 モバイルアプリ開発 Flutterを使用したクロスプラットフォーム開発 ユーザビリティを重視したUI設計 ・業務効率化 Pythonを使用した自動化ツール開発 RAG(検索補助AI)システムの開発 工数削減50%以上を実現 クリエイティブスキル ・Webサイト用コンテンツ作成 SEO対策を考慮した記事作成 コンバージョン率を意識した構成 ・動画編集 フリーランスとして案件を受注中 Adobe Premier Pro, After Effects使用 開発プロセス・手法 ・アジャイル開発 スクラム手法の実践経験 ・バージョン管理 Git/GitHubを使用したチーム開発 ブランチ戦略の設計と実装 ・プロジェクトマネジメント チームリーダーとしての経験 技術選定・アーキテクチャ設計
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
外資系企業への内定率UPさせる英文レジュメを作成しました
祝 ランサーズ受注件数7777達成しました
決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました
2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました
High Performance Programming
大学では情報学を専攻しておりました。Python + Tensorflowを用いた画像認識ソフトウェアの開発、C++/Excelを用いた作業支援ツールの開発経験があります。 また趣味でRust, C++によるオープンソースのソフトウェア開発にも取り組んでいます。 ▼可能な業務・スキル ・Python ・Tensorflow ・AutoCAD ・Rust ・C++ ▼実績例 ・画像認識に基づくバックエンド開発 ・Vue.jsを用いたフロントエンド開発 ▼活動時間・連絡について 作業時間や急ぎの案件にも柔軟に対応させていただいております。他の案件を受注している場合は対応が取れないことがありますので予めご了承ください。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
エンジニアの経験を生かして丁寧なお仕事を提供します。
エンジニアとしてIT企業での勤務経験有 英語・日本語対応可能 【言語系】 ・汎用系(システム開発等) C C++ C# VB/VB.NET ・WEB制作系(レスポンシブ対応可能) html/CSS/JavaScript ・その他 目的に合わせたxmlファイルの作成 【開発環境/使用ソフト】 Windows 11 64bit Visual Studio VS code 【資格】 Cisco CCNA 【活動時間/連絡】 土日曜日 朝9:00〜夜19:00の間 できる限り柔軟に対応させていただきたいと思います。 連絡はこまめに返信するように心がけておりますので、夜間でなければなるべく返信いたします。 【翻訳に関して】 IT系の海外大学卒という経験を活かしてIT系の翻訳、その他アカデミックな文章等ありましたら是非ともお聞かせくださいませ。
Web もシステムもおまかせください!幅広い ITスキルでお客様の課題を解決します。
はじめまして!Web 開発からネイティブアプリ開発まで幅広いスキルを持ち、近年はソフトウェアプロジェクトマネジメントも担当しております。API連携やクラウド活用、AWS構築など最新の技術トレンドにも精通し、企画立案から保守フェーズまで一貫したシステム開発支援が可能です。お客様との密なコミュニケーションを心がけ、ご要望に合わせた柔軟なソリューション提案を目指しています。 Hi everyone! I possess a wide range of skills, from web development to native app development for smartphones. In recent years, I've also taken on software project management responsibilities. I'm well-versed in the latest technology trends, including API integration, cloud utilization, and AWS implementation. This allows me to support the entire system development process, from initial planning to maintenance phase. I prioritize close communication with clients and aim to propose flexible solutions that meet their specific needs.
私はあなたが必要なことは何でもできます。
【実績】(システム開発) * 在庫管理システム: PHP * 画像解析ミドルウェア: Python, JavaScript * 質量分析データ解析ツール: C/C++, C#.NET, Java * 生命科学データベースシステム: Java, JavaScript, PHP * タンパク質同定結果集計プログラム: Excel VBA 作業して終わりではなくそれが、きちんと役に立つ状態までサポートする様に努めていきたいと考えています。 私はまだまだフリーランサーなので、実績の積み重ねを優先し、「低価格」でお受けいたします。 まだ実績はありませんが、丁寧で質の高い仕事でお客様の期待に完全にお応えすることを目標としています! 1. Web開発 JavaScript Framework(AngularJS, React.js, Vue.js) JQuery, Bootstrap / CSS / htm5/SASS PHP Framework (Code igniter, CakePHP, Laravel, Yii1/Yii2) WordPress Node.js, Express.js Asp.net / C# development ASP.NET MVC, ASP.NET Core (EntityFramework, EntityFramework Core) MySQL, MS SQL, Oracle, Mongo dB, Redis JSP Spring Framework / Oracle 2.モバイルアプリ開発 Desktop App C / C++ / C# / MFC/Qt javaScript, nodejs,jQuery, Bootstrap php, Codeignitor, Laravel, Wordpress ,CakePhp Java ,MySQL, MongoDB, Firebase Hybrid 、React Native 、 IONIC 、 Native Script Android, iOS, React, Angular , VueJS , Unity
常にチャレンジ精神を持つもの
ライター歴10年、カメラマン歴5年。Web/紙問わず、取材/執筆を経験。 5年前より取材時の写真撮影などもおこなっています。 取材やインタビュー記事など執筆/撮影が必要な場合でも1人で完結することが可能です。 現在はフリーランスとして活動しています。 ▼可能な業務/スキル ・執筆 ・取材/インタビュー ・写真撮影(画像修正も可能です) ▼資格 ・旅行業務取扱管理者 ▼実績例 ・大手人材系Webサービスのオウンドメディア記事執筆/取材記事執筆(撮影含む) ・旅行系雑誌での取材記事執筆 ・ゲーム紹介メディア記事執筆 ほか ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、取材等が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・写真/特に人物写真 ・旅行(一人旅)/アジア、中南米など ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
プーシキン語学学校から終了証明書を授与しました
確かな実績と信頼、ベテランシニアシステムエンジニアの手腕がプロジェクトを成功へ導く
システムエンジニアとして35年以上の経験を持ち、最近の5年間でシニアシステムエンジニアとして活躍しています。技術革新に適応しながら成長を続け、問題解決力と持続的なスキル向上に自信を持ち、社会貢献を目指しています。 専門分野として、高度なCG技術や映像処理、ウェブアプリケーション開発に深い知識と実践経験を持っています。得意なプログラミング言語はC/C++、C#、ASP.NET、.Net、python、GLSL、JavaScript/WebAssembly、Unity等で、これらを活用して、CG、映像、WEBアプリ、DB、CUDA並列処理、生産管理システムや放送局向けシステムの開発等に携わってきました。理念は、「優れた技術を駆使し、未だ存在しない製品やサービスを創造する」こと。幅広い業界でのプロジェクトを通じ、技術だけでなく人間力も磨いてきました。 現在は、経験と技術力を活かし、若いエンジニアと共に高度なシステム開発に挑戦しています。柔軟に技術革新に対応し、次世代エンジニアへの道筋を示すことを目指しています。隙間時間を活用して仕事に取り組むことも可能で、お客様のニーズに柔軟に対応できるエンジニアです。
日本大手設計・開発パート経験6年目、取引先からネイティブだと評判の日本語スキルで韓国語通訳を致します
日本居住歴6年目、自動車メーカーの様との技術交渉、外国請負先の管理などを経験しました。 韓国語の翻訳業務や英語通訳なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・ネイティブレベルの日本語・韓国語の同時通訳 ・日本語・韓国語技術文書の翻訳 ・ビジネスレベルの英語会話 ▼資格 ・JLPT N1 ・TOEIC® 910 ▼実績例 ・日本大手トラックメーカー様向けレーダー・ステレオカメラ部品納品プロジェクトの台湾SW外注管理、顧客向けのデモンストレーション ・韓国大手電子メーカーのエンジニアと日本自動車メーカのPM・エンジニアの間で、中国・インド・ベトナムなど各国出身エンジニアとのグローバルなコミュニケーション、SWテスト・JIRAでのプロジェクト管理 ※守秘義務も都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話しできるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 本業があるため、出張が必要な場合は週末のみご対応可能です。 出来る限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件などもお気軽にご相談ください。 連絡はメールで頂く場合基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心掛けしますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・日本語が上手と言われるよりはそもそも外国人だと気づかれない方です。 ・かしこまり過ぎず率直ベースの会話で顧客の方ともすぐ仲良くなれるタイプです。 ・日本のアニメやサブカルチャーにも慣れていてそういった対応も可能です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
IT企業 サーバー管理業務経験から、お役に立てると思います。
各種サーバー管理、無線LAN、無線プリンター、メールサーバー管理、PC LAN接続が、得意です。各種プログラミング言語習得しております。
本業はIT企業で商品企画をしている人
動画編集者の中田恵吾と申します。 動画ディレクターや動画編集者を探されている皆様、ぜひ私のスキルと経験を皆様の動画制作にお役立てください。 皆様の目的に合わせた高品質な動画を制作いたします。 サムネイル作成も対応可能ですのでご相談ください。 【稼働時間・納期】 柔軟な働き方で、ニーズに合わせた納期で対応いたします。 ・平日:2〜3時間 ・休日:4〜6時間 ・上記以外の時間帯でもできる限り柔軟に対応させていただきますのでお気軽にご相談ください。 ・連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございますのでご了承いただければ幸いです。 基本的な制作フローは以下の通りです。 ・企画・構成の打ち合わせ ・ラフカット作成 ・お客様からのフィードバック ・修正・調整 ・最終納品 【希望単価】 ・案件の内容や動画の尺、編集の難易度によって柔軟に対応いたします。まずはお気軽にご相談ください。 【PCスペック・使用ソフト】 ・PC:Macbook Air M2(RAM:24GB) ・使用ソフト:Adobe Premiere Pro, Adobe Photoshop 【強み】 私はIT企業で商品企画、プロジェクトマネジメントを担当しており、以下の点が強みです。 ・丁寧なコミュニケーション: 常にクライアント様との意思疎通を重視し、ご要望を的確に把握することで、期待以上の成果を提供いたします。 ・納期厳守: スケジュール管理を徹底し、納期を必ず守ります。 ・柔軟な対応力: 修正や調整にも迅速に対応し、クライアント様にご満足いただけるまで、丁寧なサポートをいたします。 【最後に】 皆様の動画制作を成功させるために、全力を尽くします。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
「想像力」でクライアントに寄り添う創作を
はじめまして。 ロジャー・マルヴィン(ROGER MARVIN)といいます!現役のIT系専門職大学生です。専門的なIT系の学習を受けており、仕事をしながら依頼を受けて取り組んでいる方よりもゆっくり時間をかけて真剣に制作物に取り組むことができます。 ロゴ制作や動画編集またウエブサイトデザインを中心に様々な創作物をお作りします! 【可能なスキル】 ・英語、中国語、インドネシア語の翻訳 ・動画や画像の編集 ・ロゴ作成・ネイミング ・ウエブプログラミング 【こんな方向け】 ・「起業・開店にあたり自分たちだけのサイトが欲しい」 ・「サイトまたはロゴを作りたいけど作り方がわからないし、どんなものがいいかもわからない」 【特徴】 ・依頼主の希望に寄り添った制作を行います。 ・依頼 【業務範囲】 ・動画編集 ・ウエブデザイン ・ロゴ制作 【得意/好きなこと】 ・ゲーム ・映画 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
マニュアルの英文化をしました
ドキュメンタリーの台本の日本語を英訳しました
観光会社のホームページの英訳しました
国際写真サロンの応募要項の翻訳しました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?