プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでデータ作成・テキスト入力・ロシア語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
123 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
ロシア・コンサルティング・マーケティング・ゴルフ・写真・英語・海外展開・講演
■大木クセーニヤ(有限会社大木カンパニー パートナー) 2008/09-2013/07 法学部, ロシア連邦検事総長学院サンクトペテルブルク校 2018/04-2019/03 日本語総合コース, 東京日本語学校 ロシアにて、裁判官補佐、法務捜査官、弁護士など法律に関わる業務を5年経験。 ロシアワールドカップのオンラインマーケティング分析を1年経験し、結婚を機に来日。 現在は子育てをしながら英露翻訳やロシア向けマーケティングサポートなどを行う。 ▼実績一例 ・東京ステーションホテルロシア語翻訳 ・スマホアプリ ロシア向け展開サポート ■大木健司(有限会社大木カンパニー 創業者・代表取締役社長) 立教大学卒業後、関東いすゞ自動車を経て、トーナメントプロゴルファーに。 選手時代に有限会社コスモKY(現・大木カンパニー)を創業、ゴルフ関連事業を開始する。 選手を引退後はゴルフレッスンに注力をし、群馬県を中心に教室を多角的に展開する。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
四か国語(英語、日本語、ロシア語、ウクライナ語)を操る翻訳・通訳のプロ。法務省との共同業務実績あり
[略歴] 1995年1月18日、ウクライナ東部のハルキウ市生まれ。 2014年6月、ハルキウ・ラジオ・エンジニアリング高等専門学校を卒業。 2014年8月、来日。イースト・ウエスト日本語学校を経て、共愛学園前橋国際大学を卒業(情報経営)。 2014年~2020年、学習塾「スクールIE」の講師。 2020年~現在、国際貿易会社で勤務。 2022年3月~2023年12月、ウクライナ避難民受け入れ現場で入国管理局と共に業務。 [資格] TOEIC 915 日本語能力試験 N1 ウクライナ語とロシア語は母語 [その他] ノンフィクション作家・政治評論家としても活動。ウクライナで1冊、日本で3冊の拙著を商業出版。SNSのフォロー数27万人。翻訳だけではなく、コピーライティングも可能。
日本語、ロシア語、英語のトリリンガル!Instagramを半年でフォロワー0から700にした経験あり
ロシア語、英語、日本語のトリリンガルです。現在はビジネス(経営学、経済学、マーケティング、会計学)を大学で学びつつ、英語圏への大学院留学に向けて勉強をしています。ロシア語での国内ガイドや、空港での旅行客対応など、普段から3ヶ国語を使いこないしています。翻訳のセンスは結構あると思うので、仕事の依頼、お待ちしております! また、現在大学の広報のSNS(Instagramメイン)を本格的に運営しています。アカウントの作成から始まり、約半年程でフォロワー700人を達成することが出来ました!また、Instagramのリーチ数と関係あることやいいね数を増やす方法のヒントを得るためにエクセル上でのマーケティングリサーチなどを行っています。
データ作成・テキスト入力のおすすめポートフォリオ
絶対音感を活かして、YouTubeの楽曲を楽譜に書き起こし(採譜)させていただきました
【リピーター様多数!】承っている作業内容をまとめました
Youtube Data APIを使ってデータを収集するGASプログラムを作成しました
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 years of experience. My journey in the freelance world has been driven by a dedication to creativity, innovation, and delivering exceptional results. I specialize in [mention your key skills or services, e.g., content creation, logo design, website development, etc.], and I take pride in crafting personalized solutions that meet the unique needs of each client. Throughout my career, I've had the privilege of collaborating with a diverse range of clients, from startups to established businesses, helping them achieve their goals and stand out in their industries. My work is characterized by a keen attention to detail, a commitment to quality, and a passion for pushing the boundaries of what's possible. When I'm not busy bringing my clients' visions to
東京大学修士号、ロシア語圏での勤務歴約15年、豊富な翻訳・通訳、リサーチ経験を持つロシア語専門家です
NHK番組のロシア語素材文字起こし・翻訳を行っている他、ロシア語オンライン会議の逐次通訳、ロシア語を使ったリサーチ業務等、ロシア語を使った様々なお仕事を受注しております。 ロシア語に関するお仕事でしたら何でもご相談ください。 職歴: 在ロシア日本国大使館専門調査員 在ウクライナ日本国大使館専門調査員 在ジョージア日本国大使館専門調査員 在アゼルバイジャン日本国大使館草の根・人間の安全保障プログラム委嘱員 学歴: 東京大学大学院修士課程修了 東京外国語大学ロシア語学科卒業
日本とロシアのハーフで幼少期7年間ロシアに住んでいました。
日本では接客業などをしていました。 ハーフの特性を活かして、日本語とロシア語の翻訳などできたらと思います。
文理横断オールラウンダー
京都大学の大学院在籍時に、サイエンスライター/ブロガー/字幕翻訳/をしておりました。 メーカー研究職・マーケティング・人事を担当した経験がございます。 現在はYoutube やSNS運用コンサル、配信者をしながら、夫や知人の起業補佐をしております。 ▼経歴 ・メーカー研究職 ・学部までは文系(英語で社会学を先攻、卒業論文も英語) ・大学院からは理系(生物学を先攻、日々のコミュニケーションに英語を使用) ・アルバイトは多岐にわたり経験があります。(接客、塾講師、飲食、営業、特許事務所技術部門、特許翻訳、研究補佐など) ・サイエンスライターとして記事を執筆しております ・ゲーム配信活動 ・主にMCや実況解説を中心に声のお仕事も可能です ・イベンターやコンサルとしても積極的に活動中です ▼趣味・特技 ・好奇心が旺盛なので、様々な分野の本や雑誌論文を読んでいます。 ・自主細作映画での役者経験、字幕翻訳経験があります。 ・ファッション雑誌の専属ブロガーなので、ファッションや美容については詳しいです。 ・ライター経験は1年と浅いですが、文章を書くのは得意です。 ・日⇄英翻訳は字幕・特許翻訳の経験あり。スペイン語、ロシア語、フランス語を勉強中です。 ・ 留学経験(短期)があります。 ・ お仕事のジャンルは問いませんが、日本語以外で書かれた最新の研究論文も読めますので、他の方より専門的な内容を盛り込んでかけるかと思います。 ・旅行が趣味で、よくブログにあげております。 ・ゲーム ▼資格 ・MOS ・茶道免状(表千家) ▼稼働時間 ・基本的には、平日日中稼働できます。土日や平日夜間早朝の稼働はご相談ください。 ・フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。できる限り素早い返信を心がけますが、他の業務の兼ね合いでお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。 何卒よろしくお願いいたします。
Instagramの特定のアカウントのフォロワーとフォローしてる人の抽出プログラムを作成しました
税理士データました
e-govデータポータル 法令CSVデータ作成しました
IBワールドスクール情報取得しました
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
他にない経験をしている私だからこそ書ける文章があります!感情や思いを言葉に乗せて読者の心に届けるプロ
三上と申します。Webライティングを含めた文筆業やzoomを利用したカウンセリング業をしております。 クライアント様の読者に届けたい思いに寄り添い、わかりやすい平易な文章を心がけて執筆いたします。 海外サイト記事の翻訳や前職で校閲もしていたので、併せて承ることも可能です。 何卒よろしくお願いいたします。 ■略歴 ・語学専門学校を卒業後、ロシアの国立サンクトペテルブルク大学に留学。日本語学校や旅行会社で働くなど現地で5年近くを過ごす。また海外のさまざまな場所を放浪。 ・帰国後、翻訳業から旅行会社に入社(主にインバウンド業務に従事) ・医療系メディアを運営する会社に校閲者として転職。テレワークの傍ら、小説を執筆する日々を送る(2019年〜2022年) ・noteにてコラム・エッセイを発表中(2023年1月〜) ・ライターとしての活動も開始(2023年1月〜) ■他にない経験をしている私だからこそ書けます!執筆分野 ・海外事情、暮らし、旅行、留学情報、ロシアのこと全般 ・恋愛や結婚、子育て(現在、一児の父として子育て中の身です) ・転職や失業、引きこもりの経験、発達障害について(私自身がADHD/ASDの診断を受けた当事者です) ・文学や小説(小説が大好きで月に10冊以上は読みます) ・医療系メディア(医院や歯科医院)の校閲を担当していた経験から、広告医療ガイドラインのルールに沿った執筆も可能です。 ■お仕事に対する意気込みと姿勢 ・納期を厳守します!承りましたお仕事に関しては誠心誠意取り組ませていただきます。 ・24時間以内に返信いたします! ・読者やクライアント様の意向に寄り添う文章を書かせていただきます! クライアント様が読者に伝えたい思いを汲んで、読者の心にお届けする気持ちを大切にして文章を書かさせていただきます。 ■お仕事について ・メールは毎日確認しています ・Chatworkでのやり取りが可能です ・稼働時間は週25時間以上です ■好きなこと ・書くこと、読むこと ・小説や文芸全般・芸術やアート ・旅行(国内外問わず) ■得意なこと ・書くこと、話すこと ・ロシア語(検定2級、TRKI検定レベル3、上級レベル) ・英語(TOEIC800点)
Seorang lulusan smk yang selalu berjiwa kreatif.
Berpengalaman di bidang operasional selama 1 tahun, dan sangat menyukai untuk belajar hal baru semangat dan motivasi yang kuat membuat saya ingin terus berkembang, jangan ragu untuk menghubungi kami.
翻訳を行うのが得意です。様々な言語知識を活かしてお仕事をスムーズにこなしていきます。
自己紹介を見ていただきありがとうございます。 語学の勉強を行ってきて、言語知識を活かしてお仕事をさせていただければと思い、登録しました。 まずは一度、ご連絡をいただければサンプルの翻訳をお渡しします。 それを見ていただき、お仕事を受注できればと思います。 翻訳までにお日にちをいただくことがあるかと思いますが、丁寧な対応を心がけさせていただきます。 また、翻訳を行う際には、同じ言語でも地域によって違いがありますので、どこの地域からの言語なのか?ということを教えて下さい。 その地域に合わせた翻訳を行わせていただきます。 他言語間の翻訳も行わせていただきますので、こちらからもコンタクトを取らせていただきますが、お仕事お待ちしています。
海外在住です。翻訳、企画、マーケティング。お気軽にお問い合わせください。
日系企業で会社員をしています。お役に立てそうなことがございましたら、まずはご相談ください! 海外歴: ・ロシア4年 ・フィリピン1年 資格: ・英検準1級 ・TRKI 第2レベル ・世界遺産検定3級
国家資格試験の問題集作成のご依頼を頂きました
URLデータ確認をしました
CWでも営業行いました
文字屋かえでの広告動画作成しました
新着のランサー
未選択
その他
秘書・事務
音楽クリエイター
Webデザイナー
ライター
翻訳家
声優・ナレーター
その他専門職
写真家・カメラマン
サーバ・インフラエンジニア
この検索結果に満足しましたか?