プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでWeb・システム開発・イタリア語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
9 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 years of experience. My journey in the freelance world has been driven by a dedication to creativity, innovation, and delivering exceptional results. I specialize in [mention your key skills or services, e.g., content creation, logo design, website development, etc.], and I take pride in crafting personalized solutions that meet the unique needs of each client. Throughout my career, I've had the privilege of collaborating with a diverse range of clients, from startups to established businesses, helping them achieve their goals and stand out in their industries. My work is characterized by a keen attention to detail, a commitment to quality, and a passion for pushing the boundaries of what's possible. When I'm not busy bringing my clients' visions to
ポルトガル語(ブラジル)、英語、日本語、スペイン語への翻訳経験
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
4ヶ国語を話せる翻訳家。教師の経験も豊富。
翻訳経験5年間、教師経験5年間あります。イタリア語・日本語・英語・フランス語を話せます。現在イタリア在住中で、フルリモートで日本語を生かせる仕事をしたいと思っています。整理や管理が得意です。
I have a strong command of language.
My name is sedo. I have a strong command of language and can effectively communicate through writing. I am detailed and creative, crafting compelling narratives. My analytical skills ensure accuracy and credibility. I am passionate about storytelling and continuously improve in different genres and styles. With dedication and perseverance, I seek to connect with and inspire readers.
Web・システム開発のおすすめポートフォリオ
フォーム自動メッセージ送信ボットました
決済システムました
「RENXA採用サイト」を制作しました
Clicks Tech - 効果的なシステム開発と運用支援ました
【元公務員】翻訳(TOEIC940点)・補助金申請
プロフィールを閲覧いただきありがとうございます。 元公務員で、補助金の審査・事業企画等を担当しておりました。 米国大学への留学経験もあり、英語を用いた業務経験もあるため、ビジネス英語の翻訳等も可能です。 また、公務員時代の、補助金の審査の経験から、補助金申請に向けたお手伝いも可能です。 丁寧な業務・円滑なコミュニケーションを心がけています。 どうぞよろしくお願いいたします。 【可能な業務・スキル】 ・英語翻訳(TOEIC940点) ・イタリア語翻訳 ・補助金申請の手伝い 【資格】 ・中学・高校一種免許状(英語) ・TOEIC940点 【活動時間・連絡について】 できる限り柔軟に対応いたします。 【得意・好きなこと】 ・旅行 ・映画 【興味がある分野】 ・観光 ・教育
地球上のあらゆる言語を翻訳します
□仕事可能な時間 柔軟に対応します □可能な業務・スキル 英語⇆日本語 翻訳 ロシア語⇆日本語 翻訳 中国語⇆日本語 翻訳 ギリシャ語⇆日本語 翻訳 ▽ゲームの遊び相手やバイクのオイル交換なども対応可能ですのでご相談ください 大昔からゲーム業界に興味があり、実現したいアイデアまで固まっている状態です。ゲーム関連のお仕事があればぜひ僕に働かせてください。 ▽可能な業務/スキル ・ゲームテスター ・ゲームの遊び相手 ・翻訳ソフトを駆使した翻訳 ▽資格 ・中型自動車免許 ・大型自動二輪 ・日本語検定3級 ・柔道初段 ・小型船舶1級 ・海上特殊無線技士1級 ・小型移動式クレーン ・玉掛け ・潜水士 ・ASA BSD・BKBライセンス ・PADI OPENWATERDIVER ・マリン整備士二級 ・MicrosoftOfficeSpecialist-Excel ・低圧電気取扱者 ・NIKKEI TEST 経済知力スコア493 パーセンタイルランク 42 実施日 2018-05-15 ・TOEIC L&R L185 R140 Total325 Test date 2018-06-24 ▽実績例 ・出光興産千葉事業所・富士石油構内におけるタンク整備 ・二輪車を使い3日間で千葉県・青森間を単独で往復 ・東京湾フェリーを使い東京湾一周 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▽活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▽得意/好きなこと ・ビデオゲーム(F-ZEROシリーズ・REDOUTシリーズ) ・音楽(インディーフォーク・ボカロ・界隈曲・メタル・グリッチ・自然音・ホワイトノイズ・クラシック・アニソン・ゲームミュージック・チップチューン) ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
C#、java
海外での生活経験を活かし10年以上の翻訳・通訳経験を持ちます。お客様の期待に必ず応えます。
こんにちは。私は、言語の壁を越え、人々が世界中でコミュニケーションを取るのを助ける仕事をしています。多くの国で暮らし、学び、働く中で、多様な文化に触れ、言語の重要性を痛感しました。そのため、翻訳家になることを決意し、今日まで日々邁進してきました。 <可能な業務> 法律、医療、技術、ビジネス、マーケティング、ウェブサイト翻訳など、幅広い分野での翻訳・通訳業務に対応しています。また、同時通訳、逐次通訳、コンセプト翻訳、ローカリゼーションなど、多種多様なサービスを提供できます。 <資格> 翻訳のプロフェッショナル資格である、日本翻訳連盟の翻訳能力認定試験(JTF試験)をはじめ、TOEICや日本語能力試験などの資格を取得しています。 <実績例> ● 企業間契約書翻訳(日英) 25,000語 ● 医療機器マニュアル翻訳(英日) 15,000語 ● ウェブサイト翻訳(繁体中→日本語) 5,000語 ● IT技術文書翻訳(日→英) 10,000語 <活動時間> フルタイムで翻訳業務を行っており、24時間以内に対応可能です。緊急性の高い案件や、プロジェクト期間中の土日祝日の対応も可能です。 よろしくお願いいたします。
新着のランサー
その他プログラマ・エンジニア
サーバ・インフラエンジニア
デスクトップアプリエンジニア
スマホアプリエンジニア
この検索結果に満足しましたか?