外資系企業での勤務の後、大手自動車会社にて英語↔日本語の技術翻訳、その後大手プラント会社に英文事務として勤務。
10年英語を使って働いてきましたが、どうしてもフランス語を使って働きたいと思い、フリーランスになりました。
フランス語は慶應義塾大学にて専攻後、日仏学院とバベル大学院にてフランス語翻訳の勉強をしました。パリへの留学経験もあります。
フランス語のレベルはC1程度です。
過去に翻訳コンクールで特別賞を頂いたことがあります。
出版翻訳経験ありもあります
また、FRANCE365にてコラム連載中です。
webライティング(SEOライティング)も一通り学びました。
愛読家でもあるので、言葉に関して日々学んでおります。
【可能な業務】
フランス語↔日本語翻訳
データ入力
【資格】
フランス語検定準1級
TOEIC830
【得意分野】
詩を中心とした文学。音楽、絵画等芸術。
【活動時間】
柔軟に対応出来ます。
ご興味を持って頂けたら幸いです。
いつでもご連絡お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
直接依頼 フランス語翻訳 コンサルティング・シンクタンク
プロジェクト 90,000 円 〜 100,000 円 取引期間:20日
直接依頼 フランス語翻訳 大学・学校
プロジェクト 10,000 円 〜 20,000 円 取引期間:9日
非常に親切に、柔軟に対応してくださって、助かりました。
是非また機会がありましたら、依頼させて頂きたいです。
書籍の翻訳(フランス語→日本語) フランス語翻訳 芸能・エンターテイメント
プロジェクト 100,000 円 〜 200,000 円 取引期間:49日
丁寧かつ迅速な対応をいただきました。
誠にありがとうございます。
迅速で丁寧な対応でした。感謝します。