お客さまの声
業務内容
出版翻訳経験のある現役のプロ翻訳家が、フランス語に関する全てのお仕事のご相談に乗ります。
翻訳はもちろんのこと、添削してほしい方やメールの書き方が分からない方、学校の課題まで、
なんでもご相談ください。
基本料金
実績・評価
14 件
満足
0
残念
フランス語関連のお仕事します!
2022年3月26日購入したパッケージ
ご対応はとても丁寧で親切でした。
クライアントの役に立とうとする姿勢が好感持てました。
またお願いしたいです。
資格・習い事の装丁・ブックデザイン
2022年1月13日
初めての出版で私のミスが多かったにも関わらず
何度も何度も修正してくださり
本当に助かりました。
感謝の気持ちでいっぱいです。
本当にありがとうございました!
翻訳・通訳の英語翻訳・英文翻訳
2021年8月30日言葉一つ一つ丁寧に扱われ、技術のみではなく読み手視点への配慮が感じられる翻訳者様です。期待以上の文章に仕上げていただき大変感謝いたしております。今後ともどうぞよろしくお願いいたします!
出品者
フランス語翻訳家。出版翻訳経験あり。大切に紡がれた言葉を大切に訳します。
-
14 件 満足0 残念
- 本人確認
- 個人
- 神奈川県
外資系企業での勤務の後、大手自動車会社にて英語↔日本語の技術翻訳、その後大手プラント会社に英文事務として勤務。
10年英語を使って働いてきましたが、どうしてもフランス語を使って働きたいと思い、フリーランスになりました。
フランス語は慶應義塾大学にて専攻後、日仏学院とバベル大学院にてフランス語翻訳の勉強をしました。パリへの留学経験もあります。
フランス語のレベルはC1程度です。
過去に翻訳コンクールで特別賞を頂いたことがあり、出版翻訳経験もあります。
実績(フランス語)
ドロテ・ジルベール著「エトワール」あかし出版 翻訳
「映像クリエーター・マニュアル(仮)」9月刊行予定
沖縄観光局サイト 日→仏訳
東京リシンク展コラム記事 日→仏訳
(英語)
「Beyond the ego」英→日訳
愛読家でもあるので、言葉に関して学ぶ日々です。
【可能な業務】
フランス語↔日本語翻訳
英語➡️日本語翻訳
データ入力
【資格】
フランス語検定1級
TOEIC830
【得意分野】
詩を中心とした文学。音楽、絵画等芸術。
【活動時間】
柔軟に対応出来ます。現在の1日の翻訳量は3000字程度です。
何よりも訳すことが好きです。何よりも言葉に対して誠実でありたいと思っています。
ご興味を持って頂けたら幸いです。
いつでもご連絡お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。
注文時のお願い
-
11,250円
はじめての方におすすめ
納期 1日