プロ翻訳家がフランス語の翻訳をします!

chiharu
  • chiharu (chiharuxxxx)
  • 本人確認 本人確認済みのフリーランスです
  • 14 満足
    0 残念
  • 2 件の仕事を進行中

業務内容

慶應義塾大学文学部仏文科卒業後、日仏学院、バベル大学院等で翻訳を学び、出版翻訳家としてデビューしました。メール翻訳から、ニュース翻訳、文芸翻訳まで多岐に渡り対応します。
その文章に合った言葉で、分かりやすい日本語で、早く正確に訳します。
お気軽に御相談ください。
どうぞよろしくお願い致します。

基本料金

プラン
11,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
1 日
合計
11,250円

出品者

chiharu
chiharu (chiharuxxxx)

フランス語翻訳家。出版翻訳経験あり。大切に紡がれた言葉を大切に訳します。

  • 14 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 神奈川県

外資系企業での勤務の後、大手自動車会社にて英語↔日本語の技術翻訳、その後大手プラント会社に英文事務として勤務。
10年英語を使って働いてきましたが、どうしてもフランス語を使って働きたいと思い、フリーランスになりました。

フランス語は慶應義塾大学にて専攻後、日仏学院とバベル大学院にてフランス語翻訳の勉強をしました。パリへの留学経験もあります。
フランス語のレベルはC1程度です。
過去に翻訳コンクールで特別賞を頂いたことがあり、出版翻訳経験もあります。

実績(フランス語)
ドロテ・ジルベール著「エトワール」あかし出版 翻訳
「映像クリエーター・マニュアル(仮)」9月刊行予定
沖縄観光局サイト 日→仏訳
東京リシンク展コラム記事 日→仏訳
(英語)
「Beyond the ego」英→日訳

愛読家でもあるので、言葉に関して学ぶ日々です。

【可能な業務】
フランス語↔日本語翻訳
英語➡️日本語翻訳
データ入力

【資格】
フランス語検定1級
TOEIC830

【得意分野】
詩を中心とした文学。音楽、絵画等芸術。

【活動時間】
柔軟に対応出来ます。現在の1日の翻訳量は3000字程度です。

何よりも訳すことが好きです。何よりも言葉に対して誠実でありたいと思っています。

ご興味を持って頂けたら幸いです。
いつでもご連絡お待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。

注文時のお願い

購入前に、訳す文章のジャンル、文字数をお教えください。1文字あたり5円から翻訳を承ります。
また、訳す際の希望(ですます調にする等)があればお伝えください。