お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
103 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
スペイン語 ポルトガル語
スペイン語 ポルトガル語 PR 広報 営業戦略 SNS運営 営業企画
イタリア語翻訳者
イタリア生まれ、日本在住です。 2008年から、人生の約1/3は日本で生活しています。 異文化に関わるコミュニケーション力に自信があり、和伊通訳/翻訳/ローカライズについてのご案件、ぜひ私にお任せください。 スキル ・イタリア語 ネイティブレベル ・日本語 ビジネスレベル ・英語 ビジネスレベル 可能な業務 ・日本語(もしくは英語)→イタリア語翻訳 ・日本語(もしくは英語)→イタリア語ローカライズ ・イタリア語のクオリティチェック(LQA)、スペルチェック ▼活動時間/連絡について 連絡は平日のみとなります。できる限り早い返信をしていますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承をお願いいたします。 興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご相談をください。 どうぞよろしくお願いいたします!
言葉の壁を超え、世界を繋ぐプロ翻訳家。正確かつ魅力的に伝える力。
はじめまして。翻訳家として活動しているゆずと申します。 英語を中心に、日本語⇔英語の翻訳・ローカライズ業務を行っています。 これまでの経験を活かし、正確かつ自然な翻訳を心がけています。 【経歴とスキル】 大学で英語学を専攻し、在学中から英語論文の翻訳や字幕翻訳を手掛けてきました。 卒業後は、外資系企業のマーケティング部で2年間勤務し、ビジネス文書の英訳・和訳や、Webコンテンツのローカライズを担当しました。 その後、フリーランスとして独立し、専門書やビジネス文書、観光ガイドなど、幅広いジャンルの翻訳プロジェクトに携わってきました。 【対応可能な分野】 ビジネス文書(企画書、報告書、契約書など) Webコンテンツ(商品紹介、ブログ、SNS投稿など) マーケティング資料(広告文、コピーライティング、プレゼン資料) クリエイティブ文書(小説、エッセイ、字幕翻訳) 観光・文化ガイド(パンフレット、案内表示、観光記事) 【翻訳のこだわり】 翻訳には「正確さ」と「自然さ」のバランスが不可欠です。 特にビジネス文書では、専門用語や表現を正確に伝えることを心がけています。 一方で、マーケティングやWebコンテンツの翻訳では、現地の文化や価値観を考慮し、ターゲット層に響く表現に調整します。 また、納品前には必ずネイティブチェックや校正を行い、品質を確保しております。 【納期と対応力】 納期厳守を徹底し、急ぎの案件にも柔軟に対応いたします。 また、クライアント様の要望を丁寧にヒアリングし、プロジェクト開始前にしっかりとゴールを共有します。 疑問点や調整が必要な箇所があれば、適宜ご相談させていただきながら、最適なアウトプットを目指します。 【お仕事への姿勢】 翻訳は単なる言葉の置き換えではなく、異なる文化や背景を理解しながら文章を再構築するクリエイティブな作業です。 依頼者様の意図をくみ取り、読み手に違和感なく伝わる翻訳を目指しています。 迅速かつ丁寧なコミュニケーションを心がけておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。 皆さまと一緒に良質な翻訳を作り上げられることを楽しみにしています。 どうぞよろしくお願いいたします。
▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。
長年大学と外国語学校でイタリア語を教えており、翻訳の経験もたくさん積んできました。
私のプロファイルをご覧いただきありがとうございます。 私はジュリアと申します。 イタリア出身で、11年前から日本に住んでおります。 経験: イタリア語教師→ 9年間 翻訳者→ 7 年間 学歴: ヴェネツィアの Ca' Foscari 大学卒業 日本語レベル: 日本語能力試験1級 よろしくお願いします。
奥さんがイタリア人ですので、自動的にイタリア人ネイティブ スピーカーのチェック有り
翻訳はイタリア人である妻と協力して2人で行います。 ・英語⇒日本語 の場合は 妻(CEFR C2)が大体の素訳し、私が最終チェックをいたします。 ・日本語⇒英語 の場合は 私と妻が同時進行で翻訳をいたします。 ・イタリア語⇒日本語の場合は 妻が大体の素訳し、私が最終チェックをいたします。 ・日本語⇒イタリア語の場合は 私が素訳し、妻が最終チェックをいたします。 妻は大学生のころから日本語での英語・イタリア語文法レッスンや 英語・イタリア語の会話レッスンを何人もの日本人にしておりました。 ですので、日本語が堪能ですので、漫画・映画・ドラマ字幕など、 自然な言葉遣いを要求される案件を得意としております。 また、私がイタリアでスポーツに関係する仕事をしている関係で 解剖学的な用語も習得しております。 また、他にも ☆英語・イタリア語の動画の文字起こしや翻訳 ☆英語・イタリア企業向けのメールの翻、および作成 などさまざまな案件に対応いたします。 是非ご相談ください。 妻がイタリア人ですので、自動的にイタリア人ネイティブ スピーカーのチェック有りということになってしまいますが、 こちらはオプションではなく「標準装備」です。 したがって、追加料金は一切いただきません。 ご依頼を心よりお待ち申し上げております。
海外での生活経験を活かし10年以上の翻訳・通訳経験を持ちます。お客様の期待に必ず応えます。
こんにちは。私は、言語の壁を越え、人々が世界中でコミュニケーションを取るのを助ける仕事をしています。多くの国で暮らし、学び、働く中で、多様な文化に触れ、言語の重要性を痛感しました。そのため、翻訳家になることを決意し、今日まで日々邁進してきました。 <可能な業務> 法律、医療、技術、ビジネス、マーケティング、ウェブサイト翻訳など、幅広い分野での翻訳・通訳業務に対応しています。また、同時通訳、逐次通訳、コンセプト翻訳、ローカリゼーションなど、多種多様なサービスを提供できます。 <資格> 翻訳のプロフェッショナル資格である、日本翻訳連盟の翻訳能力認定試験(JTF試験)をはじめ、TOEICや日本語能力試験などの資格を取得しています。 <実績例> ● 企業間契約書翻訳(日英) 25,000語 ● 医療機器マニュアル翻訳(英日) 15,000語 ● ウェブサイト翻訳(繁体中→日本語) 5,000語 ● IT技術文書翻訳(日→英) 10,000語 <活動時間> フルタイムで翻訳業務を行っており、24時間以内に対応可能です。緊急性の高い案件や、プロジェクト期間中の土日祝日の対応も可能です。 よろしくお願いいたします。
イタリア語翻訳、airbnb等英語メール返信を主に対応してます。
イタリア フィレンツェ在住18年。 レセプション及びコンシェルジュとして15年現地のホテルに勤務しています。 頼まれたこと以上のことを提案して、喜んでもらえることをモットーとして日々働いています。 通訳&翻訳業務に関しては主に、食料品&衣料品の輸出入、観光分野にて対応しています。 提出前にイタリア人ネイティブによるチェックあり。締切厳守。 イタリア語ネイティブレベル 英語、中国語 ビジネスレベル Airbnb等オンラインでのゲストからの英語&中国語メール返信業務の経験も6年以上あり。特に日本との時差を活かして、日本の午後から深夜にかけての時間帯でお仕事できますので、24時間ゲスト対応等希望されている方のお役に立てると思います。 期日を守り素早く対応しています。 よろしくお願いいたします。
日本語⇄イタリア語への翻訳活動をしております!よろしくお願い致します。
現在イタリア在住のKAOKOと申します!迅速、丁寧にご対応いたします。よろしくお願い致します。 ▼活動時間:連絡について、できる限り柔軟に対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心掛けていますが、急ぎの案件が入っている場合は、お時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。 ▼趣味:イタリア国内を旅行すること、踊ること、食べること
..
、、
多言語を話せる文章家。IT技術にも詳しく、ウェブページ制作やコード編集も得意。
はじめまして、多言語を話せる文章家です。数年間の経験を持ち、IT技術にも詳しく、ウェブページ制作やコード編集も得意です。可能な業務は以下の通りです。 ・多言語翻訳 ・文章作成 ・ウェブページ制作 ・コード編集
教育、医療、福祉分野での勤務経験があります。英語、イタリア語、スペイン語
教育職(専門学校、塾、家庭教師)11年の勤務経験があります。
地球上のあらゆる言語を翻訳します
□仕事可能な時間 柔軟に対応します □可能な業務・スキル 英語⇆日本語 翻訳 ロシア語⇆日本語 翻訳 中国語⇆日本語 翻訳 ギリシャ語⇆日本語 翻訳 ▽ゲームの遊び相手やバイクのオイル交換なども対応可能ですのでご相談ください 大昔からゲーム業界に興味があり、実現したいアイデアまで固まっている状態です。ゲーム関連のお仕事があればぜひ僕に働かせてください。 ▽可能な業務/スキル ・ゲームテスター ・ゲームの遊び相手 ・翻訳ソフトを駆使した翻訳 ▽資格 ・中型自動車免許 ・大型自動二輪 ・日本語検定3級 ・柔道初段 ・小型船舶1級 ・海上特殊無線技士1級 ・小型移動式クレーン ・玉掛け ・潜水士 ・ASA BSD・BKBライセンス ・PADI OPENWATERDIVER ・マリン整備士二級 ・MicrosoftOfficeSpecialist-Excel ・低圧電気取扱者 ・NIKKEI TEST 経済知力スコア493 パーセンタイルランク 42 実施日 2018-05-15 ・TOEIC L&R L185 R140 Total325 Test date 2018-06-24 ▽実績例 ・出光興産千葉事業所・富士石油構内におけるタンク整備 ・二輪車を使い3日間で千葉県・青森間を単独で往復 ・東京湾フェリーを使い東京湾一周 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▽活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▽得意/好きなこと ・ビデオゲーム(F-ZEROシリーズ・REDOUTシリーズ) ・音楽(インディーフォーク・ボカロ・界隈曲・メタル・グリッチ・自然音・ホワイトノイズ・クラシック・アニソン・ゲームミュージック・チップチューン) ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
新着のランサー
未選択
YouTube・動画編集者
ライター
その他専門職
人事・労務
HTMLコーダー
その他
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
マーケティング
グラフィックデザイナー
その他デザイナー
その他プログラマ・エンジニア
広報・PR
Webデザイナー