プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで調査・分析・解析・リサーチャー・中国語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
725 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
大手企業で中国語SNSの運用経験あり。中国語翻訳、通訳なども可能。
大手企業で海外向け広報・SNSのディレクターを経験。 中国語翻訳や、サイト作成、SNS運用経験あり。 大手企業にて、日常会話・ビジネス会話・中国語会議ファシリテーション、ビジネスメールのやりとりなど、中国語の扱いには経験と自信がございます。 簡体字・繁体字ともに対応可能です。基本的な中国語コンテンツの作成はお任せください。 広報コンサルタントしても実績がございます。 営利目的のみでなく、効果測定が出しづらい非営利団体の広報も得意領域となります。 「広報のゴールって何?」という基本的な質問にお答えするところから、 ご自身で広報運用を担っていただける段階までの育成プロジェクトも対応可能です。 お客様にあった広報プランをご提案します。まずはお気軽にメッセージでお声掛けください。 Web制作、マーケティング、コーチングなども可能。 ▼可能な業務/スキル 中国語翻訳通訳 Webサイト作成 動画作成・画像作成 SNS運用(効果測定含む) ▼資格 HSK6級 ▼実績例 NPO法人への広報戦略コンサル Webサイトアップデート改善コンサル SNS運用コンサル 画像作成 動画作成 値下げ交渉など、積極的に対応いたします。 お気軽にメッセージをいただければと存じます。
迅速かつ的確にご支援いたします。
私たちは、日本と中国の架け橋となり、貴社のビジネスの発展に貢献することを強く願っています。双方の文化や商習慣を理解し、スムーズなビジネス展開をお手伝いいたします。 弊社では、中国において以下のOEM/ODM業務をサポートいたします: 1. 工場探し 貴社のニーズに最適な工場を中国国内で選定し、信頼性や生産能力を事前に評価してご提案いたします。 2. サンプル入手 製品のサンプルを迅速に取得し、品質や仕様を確認していただけるよう手配いたします。 3. 金型作成 製品の金型を中国の専門工場で作成し、高品質かつコスト効率の良い製造プロセスを構築できるように手配致します。 4. 見積交渉 現地の工場と直接交渉し、貴社にとって最適な価格での取引を実現いたします。 5. 商標登録 中国市場でのブランド保護のため、商標の登録をサポートし、法的なリスクを最小限に抑えます。 6. パッケージ作成 中国市場に適したパッケージデザインの作成から製造までを支援し、ブランドの魅力を最大化します。 7. 品質管理 製品が貴社の基準を満たすよう、現地の品質管理会社を通じて、製造プロセス全体を通じて厳密な品質管理を行います。 8. 商品発送手配 製品の輸送手配を行い、タイムリーかつ安全に貴社の指定場所まで配送いたします。 9. 翻訳・通訳(オンサイト、リモート対応) ビジネスコミュニケーションを円滑にするため、オンサイトおよびリモートでの翻訳・通訳サービスを提供します。 他社と比較した際の強み: 1. 迅速なコミュニケーション 日本と中国の両方で迅速な対応を行い、時差や文化の違いによるビジネスの遅延を最小限に抑えます。 2. 東京と上海の両拠点からサポート 貴社のビジネス展開を支えるために、東京と上海の両拠点からフルサポートを提供し、現地の最新情報やリソースを最大限に活用します。 過去の実績: 1. 中国における100社以上の工場との取引き 2. 種々の商品のOEM/OEM実績 (1) 電気製品(スピーカー、プロジェクター、サウンドバー、イヤホン、ヘットフォン、モニター、ケーブルなど) (2) 生活用品(ワイングラス、タンブラー、スリッパ、インソール、ランタン、カードなど (3) 健康用品(エアロバイク、腰サポータ、美顔器、充電式カイロ―、尿漏れパンツなど) (4) その他(梱包関連パッケージ工場、印刷工場など)
観光・地方創生 × クリエイティブ制作に特化 マーケティング〜制作までワンストップで支援します!
観光・地域プロモーションを軸に、Web・クリエイティブ・翻訳まで幅広く対応いたします。 人や土地の魅力を伝えることを大切に、やわらかく丁寧な表現を心がけています。 広告代理店・IT企業での経験を活かし、観光分野を中心に、柔軟かつきめ細やかなサポートが可能です。 ▼得意分野・対応領域 観光・地域プロモーション(Web/SNS/紙媒体) インバウンド向けコンテンツ制作(英語/写真/翻訳) Web制作(WordPress / HTML・CSS / LPデザイン) 写真・動画撮影、SNS用素材の作成 オンラインイベントの企画・運営・配信サポート ▼実績の一部 地方自治体のプロモーション記事制作・LP構築 Zoom等を活用したオンラインイベント配信・運営 日英バイリンガルでの観光・文化記事の翻訳対応 ▼経歴 米国大学中国学部卒(TOEIC965 / 新HSK5級) IT企業・観光広告会社にて営業・企画を経験 現在はフリーランスとして、観光・地方創生を軸に活動中 ▼英語対応について 通訳案内士(英語)資格保有 英語での観光記事・Web翻訳に対応可 英語話者とのオンラインイベント司会・MC経験あり ▼写真・動画 商品・人物・観光地の撮影に対応 柔らかさ・あたたかさのある写真が得意 撮影から編集・納品まで一貫対応 ▼その他業種にも対応可能です 地方自治体や観光関連事業者の案件を多く担当していますが、 EC・教育・福祉など他分野の制作実績もございます。 柔軟に対応可能ですので、業種問わずお気軽にご相談ください。 はじめてのご依頼でも、丁寧にヒアリングし、安心してご相談いただけるよう心がけています。 「ざっくりしたイメージしかない」「まず相談だけしたい」という方も、お気軽にご連絡くださいませ。
放送業界で20年近いキャリアがあり、さまざまなジャンル・スタイルの映像制作経験があります。
フリーランスのTVディレクターとして、大阪を拠点に働いております。地上波放送の番組・コーナーVTRをメインに20年近いキャリアを積んでおり、自然や歴史、旅行、グルメなどさまざまなジャンルをこれまで取材してきました。 Premiere、Photoshop等のポスプロに欠かせない各種ツール(アプリケーション)にも精通しております。また、デジタルスチルカメラ(ミラーレス一眼)を使用して4K60Pまでの撮影も行うことができます。 テロップなどの効果までつけた動画編集を請け負うほか、近畿一円でしたら風景(実景インサート)の撮影等も行わせていただきます。 プロの方からのご依頼はもちろん、動画(映像)は初めてという初心者の方でも誠心誠意対応させていただきますので、どうぞお気軽にお声がけください。
迅速・正確に、最後まで責任を持って業務を行います!
中国リサーチ・ライティング・翻訳・テープ・文字・テキスト起こし、などを中心に作業させていただいております。 ①「検索・リサーチ・市場調査」 中国でのリサーチ、ネットでの検索をお受けしています。 ②「ライティング・リライト」 文字数によりますが1記事2~3日で納品。 ③「中国語翻訳」 日本語⇔中国語、簡体字と繁体字に対応しています。 ④「テープ・文字起こし」 ケバ取り・素起こし・整文 60分・・・中2日での納品 緊急での納品に対応可能、必要があれば最後まで、修正をします。 テープ・文字・テキスト起こしを、迅速に・正確に責任を持って作成します! ⑤「ランサーズでメール対応」 朝6時~24時まで対応しています。 ※ 土日祝祭日も作業可能、対応しています。 作業時間は確保できます。 機会をいただければ、迅速に正確な仕事をしたいと思います。 こちらのプロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 seed425と申します。 簡単に資格・経歴と受注できる業務などを紹介させていただきます。 私は中国の福建省に滞在しています。 ここは台湾の対岸厦門市、台湾の金門島まで船で30分です。週末には金門島に遊びに行ったり、買い物に出かけます。大勢の台湾人の知り合いと、互いに情報交換をしています。 中国に滞在することになったきっかけは、中国での化粧品生産工場の立ち上げ、会社登記なども含め全ての手続きに参加したことです。 これまで、日本独資企業の土地取得・工場建設・化粧品生産許可取得・販売権取得・特殊許可取得・原料及び容器購入・企業登録の更新等々を中国語で担当してきました。 出版や編集の経験はありませんが、中国語での裁判所・行政への提出書類の作成などは経験があります。民事訴訟用の訴訟文、答弁書等々です。 中国語の文字の翻訳は、繁体字と簡体字の両方使えます。 業務経歴 ・1部上場の証券会社での事務歴8年 ・霊園や墓石関連の業務歴5年 ・化粧品会社関係の業務歴20年 ※中国語・ライティング・リサーチ・検索・商業簿記・工業簿記・経理 稼働時間 平日・祝祭日・時間帯に関係なく、受注した業務の納期を基準に在宅ワークをしております。 得意分野 ・中国関連のリサーチ業務 ・ライティング ・中国語⇔日本語の翻訳 ・文字及びテープ起こし
リサーチ・分析・解析のおすすめポートフォリオ
ベトナム国内で幅広い業種の市場調査に対応致しました
街頭インタビューを企画・撮影・編集・投稿しました
居酒屋でのSNS及び広告から新規顧客の集客を目的に料理の見た目、価格、商品名、ニーズ等を研究しました
“夢の続きを歩む人”-きりえ 川瀬雅子さんにインタビューしました
中国語堪能な大学院生、あなたのプロジェクトを成功に導きます!
はじめまして!現在、中国の大学院に留学中の大学院3年生です。ドラッグデリバリーについて研究を行っており、中国政府奨学金を通じて全額免除で学んでいます。日本人と中国人のハーフで、三歳から八歳まで中国に住んでいたため、中国語はネイティブ並みに話せます。 運営サービスや業務内容 私のサービスは、主に以下の内容を提供しています: 翻訳・通訳:日本語と中国語の間の翻訳や通訳を行います。特に技術文書や学術論文の翻訳に自信があります。 語学指導:中国語の学習サポートを提供します。初心者から上級者まで、個々のニーズに合わせた指導を行います。 依頼を検討していること 現在、以下のような依頼を検討しています: 企業・個人からの翻訳依頼:企業の技術文書やビジネス文書の翻訳を行います。これまでに多くの企業からの依頼を受けており、ご好評いただいています。 個人からの語学指導依頼:中国語を学びたい方への個別指導を行います。オンラインでのレッスンも対応可能です。 実績 これまでに、ココナラで69件の依頼を受け、多くの企業からもご依頼をいただき、ご好評をいただいております。 中国語検定は二級(高校生の時) HSK5級285点(大学四年生の時) HSK6級266点(2021年12月5日) HSKK 高級(スピーキング)71/100点(合格) を取得し、埼玉県中国語スピーチコンテストで最優秀賞を受賞しました。 趣味 趣味は料理を研究したり、食べたりすることです。新しいレシピに挑戦するのが大好きです。 どうぞお気軽にご相談ください。迅速な返信を心掛けております。よろしくお願いいたします。
データ分析がベースとして、企画戦略やマーケティング戦略の作成
2017年~2022年 アパレル業界の店舗運営、営業、管理、新規開拓、B2Bビジネスを経験しました。 データ分析や企画戦略なども対応可能です。特にExcel、Pythonを通してデータ分析の対応も可能ですので、ご相談ください。 2022年〜2023年 AWSーデータセンター新規プロジェクトの立上げ、SCMの構築 日本語、英語、中国語精通 ▼可能な業務/スキル ・店舗開拓の提案、立地の調査 ・データの分析 ・資料の作成や統合 ・グローバル資料の翻訳 ▼資格 ・MBA ・TOEIC 840 点 ・日本語 JLPT N1 ▼実績例 ・店舗運営時 売上作対117% ・海外新規店舗の開拓(十二店舗) 平均実績 予算対130% ・新規プロジェクトの立上げ、半年で粗利益75% ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・定性分析 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
日本語、中国語、韓国語をネイティブレベルに、英語をビジネルレベル。
1.活かせる経験 ① 建設業界、建材業界にて海外調達、海外地市場開拓。営業・プレゼンテーション業務。受注後の加工・施工会社との協業・連携業務。 ② 海外においては輸入先(調達先)企業との商談、お客様の要望によるフィードバック。輸入・輸出に伴う貿易実務。 2.PCスキル ・エクセル-表・グラフ作成、関数を使っての表計算 ・ワード-文書作成 ・パワーポイント-プレゼンテーション資料作成(写真・表添付) 3.活用できる知識・能力 中国語・韓国語―ネイティブレベル 英語―ビジネスレベル 4.自己PR 通訳、翻訳を基本に建築資材、ほか工業製品の海外市場開拓のためのコンサルティング、企画、立案。経験多数。
中国で日系企業向け立ち上げ、経営戦略、組織人事、リサーチ、マーケティング支援歴15年
中国で日系企業様中心に経営戦略、組織人事支援歴15年。 また、中国でのオンラインマーケッティング(TIKOTOK、T-MALL、小紅書などのSNS媒体中心)、中国各業種のリサーチャー歴12年。ライブ販売はTIKTOK中心で3年。 ほかに、中国での企業立ち上げ、人脈業界、人材紹介もサポートできます。 ▼可能な業務/スキル 1.中国での企業立ち上げ及び関連する諸業務(人事、財務、法務、営業、マーケ)の支援。 2.組織・人事コンサルティング 3.マーケットリサーチ 4.中国でのオンラインマーケッティング及びEC業務全般 ▼可能な業務/スキル 中小から上場企業まで幅広く支援し、年間20社、トータル70社ほど実績があります。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 中国に関わるビジネスのことでしたら、お気軽にまずは声をかけてください。
品質とスピード
英日・日英翻訳及び通訳のオールラウンドプレーヤーです。品質とスピードをモットーにお客様のご期待に応えます。なんなりとお申しつけ下さぃ。 【経験要約】 1)欧米各国の市場調査や技術資料の日英及び英日翻訳、プロジェクト会議の日英及び英日通訳、さらに報告書やPPTを作成し顧客プレゼン、海外顧客の日本工場訪問時の通訳などで20年以上の経験。 2)幅広い分野をカバーし、特に自動車、LCD、飲料充填、電力、環境の分野が得意です。 3)翻訳通訳業務のほか、工場実務として品質分野全般、工場管理、プロジェクト管理、営業企画、開発企画の経験があり幅広く対応可能です。 【職務経験】 2019.4―2020.6 JEEパワー·システムズ有限公司(中国EV車モーター、インバータのメーカー)。 1)製造技術担当、日本OEM窓口。 2)英文中文のモーター技術·生産設備資料の和訳チェック、日本顧客問合せ回答、ネット会議での通訳サポート。電気自動車関連技術の翻訳も得意です。(参考:中国語レベルはHSK5級格です)。 2007.4―2019.3 コンチネンタル·オートモーティブ株式会社(ドイツ自動車部品メーカー)の中国工場及びマレーシア工場。 1)インパネの品質技術担当で日本OEMの窓口。 2)英語のNDA(守秘義務契約)や欧米技術資料を日常的に和訳、日本語の部品図面や顧客要望事項等を英訳、自動車関連の英日·日英の翻訳は得意です。TOEIC 870点。 2006年以前 1)北陸電力SAP導入プロジェクト: ・翻訳チームの一員として帳票類及び報告書の和文英訳、米国チームと北電日本チームの合同会議の通訳、6ヶ月間携わった。 2)日産自動車 生産技術プロジェクト: ドイツBoschサプライヤ·マニュアル約160頁(1頁A4サイズ)の英文を和訳、約10日間で完成。 3)テトラパック社農協牛乳殺菌条件海外調査プロジェクト: 欧米及び東南アジア10カ国を対象にアンケート調査を実施、その回答を英文和訳し報告書作成及び説明。 【提示した契約金額についての詳細】 便宜的に@¥2500/時間で提案いたします。実際上は御社と相談させてください。あるいは御社から提案を頂ければ幸いです。 【案件に関する質問や対応期間】 課題文の難易度、文字の大きさ、文字数に依りますが、A4の1頁数1000文字で1時間と想定。 以上です。 よろしくお願いいたします。
医療機器業界の市場調査及び主要プレイヤー調査を代行いたしました
アンケート質問(調査票)を作成しました
アンケート調査・統計データの分析レポートを作成しました
Youtubeアカウントの分析レポートを作成しました
東南アジアのコストの低い人材を多数抱えております。EC、開発、BPO、AIアノテーションが得意です。
土日祝日関係なく稼働していますので、クライアント様の要望に迅速にご対応可能です。 【経歴】 ・会社員歴15年以上 ・ECモール運営歴6年 ・ウェブ開発、プロジェクトマネジメント歴12年 ・ディレクター業務歴10年(外注先の選定・業務指示・進捗管理) 【スキル】 ・Wordpressサイト制作、ECサイト ・モール型ECと自社ECサイトの運営(越境ECを含む) ・SEO対策(ECモール・Google等) ・商品画像作成(外注により対応) ・ECモール/アフィリエイトサイト運営に必要なWEBマーケティングスキル(顧客分析・競合分析・差別化・広告運営などの施策立案) ・ライティング全般 ・外注のディレクター業務 ・基本的なパソコン操作(Word・Excel(スプレッドシート)・パワーポイント・Canvaなど) ※使用経験のないITツールでも、自分で調べて使うことは可能です。 ・その他、私自身で対応ができない場合は、外注先の選定・発注代行をご提案することも可能です。 ・上記を含むオンラインサポート業務・コンサルティング業務全般 【自己PR】 ・東南アジアに拠点を置き、コストの低い人材を多数抱えています。 ・私自身が事業主/発注者でもありますので、クライアント様の要望の汲み取り力はあると自負しております。 ・自分で調べられる範囲は自分で調べ、無駄な質問でクライアント様の時間を奪いません。(もちろん、問題が生じた場合・確認が必要と判断した場合は速やかにご連絡いたします) ・チャットコミュニケーションやWEB会議に抵抗はありません。オンライン完結の個人事業を数年続けており、会社もリモートワーク中心で業務を行っています。
誠心誠意
合同会社 日亜流通コンサルティング 代表者 西川正史 国内百貨店(営業・販売企画・buying)25年 台湾在住23年:百貨店、ショッピングセンター(営業・販売企画・buying・リーシング) 以上のように、流通業で48年の経験を積んできました。 その中で、 雑貨(キャラクターグッズ)の企画製造販売の実績 台湾での企業内起業によるSuper Marketの経営の実績 日本食品の開発輸出の実績 実務中国語OK 上記の実績により *台湾・アジアへの食品・物産・雑貨の海外輸出 クライアントとの戦略戦術検討 商品企画から現地市場調査・試験販売、現地代理店契約及び販売企画促進 商品が現地定着するまでのフォロー *スーパーマーケット経営 店舗設計・MD・販売促進・運営管理・経営管理 *雑貨店経営 店舗設計・MD・販売促進・運営管理・経営管理 *その他各種企画 *中国語通訳 各項目に関する、マーケティング&コンサルティング 以上
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 精度を高めるため余裕ある時間で稼働
2025年8月更新 ご覧いただきありがとうございます。クライアント様のお力になれたら幸いです。気軽にご相談ください☆ 【稼働時間】 ・平日6~8時間程、在宅ワーク可 週6日稼働・日祝は柔軟に対応 ・メッセージご送信は24時間 いつでも差し支えございません ※24時間以内の返信を心がけ 遅れる際は事前連絡いたします 【ワークスタイル】 諸事情にて恐れ入ります 電話・面談・取材・専門分野 eBayは承っておりません 【過去納品】 クラウドソーシング受注 8ヶ月間で合計1250件 (トライアル含む / 2025年7月現在) ・Shopeeリサーチと記入 ・アリババのリサーチと記入 ・法人システムへの商品登録 ・企業データのリサーチと記入 ・eBay・国内ECリサーチと記入 ・日本語能力試験 (JLPT) 文法問題作成・ChatGPT使用可 【使用経験があるツール】他複数 ・Chatwork・LINE ・Googleスプレッドシート ・ChatGPT 無料版 ・WordPress テキストエディタ下書まで 【可能な業務】 ・リサーチ・データ入力 ・画像選定・簡単な加工 ・記事執筆・Webライティング ・校正・リライト・見出し作成 ・文字・テープ起こし ・短文の翻訳 中国語→日本語 簡体字・繁体字 【主な執筆経験ジャンル】他複数 ライター歴7年・ブログ運営歴12年 ・地方自治・行政 ・医療・健康・観光 ・アジア圏エンタメ作品 宣伝記事(プレスリリース) PR TIMES 【注意事項】 仕事に支障が生じるため承りかねます ・時間にルーズ・音信不通 ・質問への回答なしが多い ・連絡の途中で一方的にブロック 意思確認なくシステム解除 ※悪質な場合ランサーズへ通報します 丁寧なやりとりを心がけていますので、注意事項を守っていただき社会常識あるコミュニケーションをお願いします。
メディア5年 × 金融2年の現場力。“伝える”を叶える翻訳・通訳
\ネイティブ翻訳で自然で伝わる多言語翻訳を提供します/ はじめまして、ハナと申します。マレーシア・クアラルンプール在住の27歳の中国系マレーシア人です。日本語、英語、中国語を含め、複数の言語でのコミュニケーションが可能なマルチリンガルです。マレーシアのトップ3国立大学の一つであるプトラ大学(Universiti Putra Malaysia)を卒業いたしました。 【職務経験】 19歳の大学生の頃から、さまざまな日本関連の仕事に携わってまいりました。HISやJTBのツアーガイドとして、日本の高校生の卒業旅行を担当した経験があります。また、マレーシアに拠点を置く3社の日本語雑誌において、コンテンツライター、編集者、営業、マーケティングスタッフとしても従事しました。 その後、日系の金融会社にて通訳・翻訳業務を担当し、営業活動にも携わりました。現在はフリーランスとして、プライベートのオンラインレッスン(日本語、英語、中国語)を提供するほか、IPO上場支援を行うマーケティング会社の通訳・翻訳者としても活動しています。 さらに、RED(小紅書)のインフルエンサーとしても活動しており、アカウント開設からわずか9か月でフォロワー数を13,000人以上に増やしました。 【こんな方におすすめ】 ・ネイティブ品質にこだわりたい ・SNS投稿・記事・コラムを多言語展開したい ・翻訳だけでなく原文作成から丸ごと依頼したい ・短納期・柔軟対応してほしい 【翻訳対象ジャンル】 各種ビジネス文書/社内資料/海外展開資料/ECサイト商品説明文/SNS投稿/契約書・書類/プレスリリース/メディア記事/インタビュー記事/求人情報/飲食・観光業のPR/ニュースレター/プレスリリースなど 【納品形式】 Word/Googleドキュメント/メモアプリ/PDF/テキスト形式 など柔軟に対応 これまでの幅広い経験と語学力を活かし、誠心誠意プロジェクトをサポートさせていただきます。よろしくお願いいたします!
スピーディー&正確
私は、台湾出身で日本国籍を取得しております。 台湾大手新金宝グループの3Dプリンター事業部日本支社XYZプリンティングジャパンに勤めており、GMオフィスのアフターサービスの統括、社内IT関係(パソコン関係)、アフターサービス契約関係、マニュアルなどの翻訳関係、プロダクトマネージャーを担当してきました。様々な職務を担当しているため、同時に複数の業務を行うことに慣れており、多数の業務に対し迅速な対応、臨機応変に対応する能力を持ち、業務を円滑に行うことが得意で、多くのことを学習することもいといません。 なお、長年フリーランスの翻訳者、通訳者(日中、中日)として数多くの案件を手掛けてきました。翻訳の案件分野は機械、IT、マニュアル、裁判関係文書、契約書、公的機関文書など、通訳は台湾博物館公園遂次通訳、商談会議遂次通訳などになっております。また、長年翻訳で蓄積した経験によって、平均納期は3割早く納品しております。 【フリーランスの翻訳・通訳(日本語、中国語)】 IT系ドキュメント、機械系ドキュメント、ソフトウェア関係、アニメ/漫画著作権関係契約、会社連絡メール、商品紹介翻訳、公的機関発行証明書、同行通訳など <主な実績> 翻訳 ・有名漫画家の展示会関連企画書、インタビュービデオの字幕翻訳(録音データの聞き取りから、文字起こしし、翻訳) ・台湾の博物館の展示物説明翻訳、ビデオ翻訳 ・工場関連品質管理文書 ・新製品マニュアル、関連文書(日本製の大型機械等を購入した企業台湾企業の社内向け) ・MRT(地下鉄)の入札に関する文書 ・裁判関連文書(台湾で、台湾人社長が日本企業相手に行った際に、台湾人社長から依頼) ・知的契約書、権利関連契約書など ・日本の商店街に関する法律規制の翻訳 ・会社紹介ビデオ(撮影依頼をし、映像内の中国語を日本語に翻訳) 通訳 ・有名漫画家の展示会交渉通訳 ・台北故宮日本美術の先生の講演(逐次) <主な依頼元> ・大手台湾メーカー(電気・機械系) ・大手台湾石油会社 ・台湾地方政府などの政府機関 ・3Dプリンターマニュアル、文字列(ソフトウェア、Webサイトなど) ■保有資格 日本語能力試験1級、基本情報技術者、日商簿記3級 大型二輪、普通車AT限定 ■PCスキル Word、Excel、PowerPoint、3DCAD、InDesign、AI
市場・トレンド分析レポートを作成しました
日本全国 町・大字・字、地区 境界地図サービス作成しました
新たなブランドコンセプト策定に向けた資料作成を代行しました
ハイクラス転職サイトにおいて、人材を公募する企業さまにインタビューを実施し、記事を作成しました
新着のランサー
広報・PR
マーケティング
営業・企画
この検索結果に満足しましたか?