自己紹介
TOEFL108点、英検1級所持 / 日英ハーフのバイリンガルライターの質の高い翻訳・ライティング
日本とイギリスのハーフです。都内の有名大学を卒業。メディア学と文学翻訳の勉強をしていました。
主にライティングと、日→英、英→日の翻訳を請け負います。
・資格:
英検1級
TOEFL 108点 (120点満点中)
JTA公認 翻訳専門職資格基礎試験 合格
現在はJTA公認 出版翻訳能力検定試験の受験に向け勉強中です。
・活動時間、連絡について:
活動時間については、出来る限り柔軟な対応をさせていただきます。
ご連絡は基本的にいつでも可能です。可能な限り素早い返信を心掛けており、当日中には返信します。
・特技/趣味
読書、映画観賞、マンガ観賞、散歩、旅行
ご興味を持っていただけましたらメッセージでお気軽にお声がけください。大きな案件でも短期間のお案件でも誠意をもってお仕事させて頂きます。
どうぞ宜しくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談シナリオ・脚本・小説作成電子書籍制作データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けテープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)チケット・出品・予約代行封入作業シール貼り英語翻訳・英文翻訳
- 得意な業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版ゲーム・アニメ・玩具旅行・観光・グルメ大学・学校翻訳・通訳
- 登録日
- 2020年1月24日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
資格
-
TOEFL
-
英検1級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- いいえ
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい