お客さまの声
業務内容
\\プロによる翻訳|ビジネス文書特化//
多言語翻訳|ネイティブチェック付
■こんな課題に最適
・契約書・法務文書の正確な翻訳
・製品マニュアルの多言語化
・Webサイトのローカライズ
・海外マーケティング資料作成
※プレゼン資料
※マニュアル資料
※サービス利用規約
※取引基本契約書
※請負契約書
※委任契約書
※雇用契約書
※労働者派遣契約書
※保証契約書
※秘密保持契約書(NDA)
※売買契約書
※賃貸借契約書
契約書など、日本語の原文がない場合、新規に作成される場合は、
弊社が連携している弁護士や国際取引を専門とした国際弁護士をご紹介可能です。
■選ばれる理由
・業界別専門翻訳者配置
・ネイティブチェック標準装備
・用語集作成も可能(オプション)
※分量が多いものに関しては、ボリュームディスカウントが可能です。
あくまで基本料金ですので、まずはご相談くださいませ。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
19 件
満足
0
残念
IT・通信・インターネットのマーケティング企画
2025年4月11日ご対応ありがとうございました。またよろしくお願いします。
清掃・設備・警備の声優・ナレーション・朗読
2025年3月3日コメントは非公開です
【海外向け特化】WordPressで多言語Webサイトを制作します
2025年2月15日購入したパッケージ
丁寧にヒアリングを行った上で、こちらの修正の要望にも応じて頂き、イメージ通りのウェブサイトを作ることができました。翻訳についても、サービスで追加をして頂き、大変助かりました。
出品者
ビジネスの海外進出&外国人向けWEBマーケティングと多言語化をワンストップで承ります!
-
19 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 福岡県
『世界を舞台に、御社の可能性を広げるお手伝い』
上場企業〜スタートアップまで、幅広い事業支援の実績あり!
20社以上のグローバル展開を実現した実績と10年の海外経験を活かし
WEBマーケティング専門家が「本気の海外展開」をサポート!
■グローバル経験者が伴走支援
大手投資銀行・商社での海外勤務経験と、海外での起業経験を活かし、机上の空論ではない実践的なアドバイスを提供。「何をすればいいかわからない」から、具体的な成果までしっかりサポートします。
■あなたの「こんな悩みありませんか?」
・海外展開を検討しているが、どこから手をつければいいか分からない
・外国人採用を強化したいが、言語対応に不安がある
・すでに海外展開しているが、思うように成果が出ない
・海外からの問い合わせはあるが、商談がうまく進まない
■実績例:二人三脚での成功事例
・海外展開のファーストステップ「市場調査」実績多数
・町工場A社:技術力を武器に、北米への販路拡大&展示会出展
・アパレルB社:越境ECで売上280%増。英語ECサイト制作支援
・中小企業C社:外国人採用0名→1年で3名採用を実現
■私たちの強み:小回りの効くチーム
・経験豊富なグローバルマーケター
・受賞歴を持つブランディングデザイナー
・ネイティブ翻訳・通訳チーム
・国際取引専門の顧問弁護士
・補助金申請のプロフェッショナル
※各種補助金活用でコスト最大2/3カットも可能
申請のプロがサポートします!
まずは気軽にご相談ください。
「できること」「できないこと」を正直にお伝えし、
最適な海外展開の施策と進め方を一緒に考えていきます。
できるだけ早い返信を心がけます。
「はじめての海外展開」から「既存事業の伸び悩み」まで、
私たちがワンストップでサポートいたしますので、
お気軽にご相談ください!
注文時のお願い
・翻訳文のファイルなど、事前にご共有ください
・ご希望の納期(可能な限りご希望にお応えします。)
-
10,000円
1000文字程度
納期 3日 -
20,000円
2000文字程度
納期 5日 -
30,000円
3000文字程度
納期 7日