自己紹介
日本とフランスとの架け橋としてサービスをいたします。
フランス語翻訳者です。
仏検1級
美容、ファッション、映像字幕、映画、観光、雑誌、新聞、ウェブ、インタビュー、アンケートなどが主な分野です。
展示会、商談会や観光アテンド通訳経験あり。
高級ブランド品発送のお仕事などは受け付けておりません。
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです
- 得意なカテゴリ
-
リライト・校正・編集市場調査・マーケットリサーチ秘書・オンラインアシスタント記事作成・ブログ記事・体験談レビュー・口コミ (クチコミ)キャッチフレーズ・コピー写真撮影英語翻訳・英文翻訳セールスコピーモニター・アンケート・質問データ整理・分類・カテゴリ分けネーミング・名前募集写真投稿・写メール投稿テープ起こし・文字起こし映像・出版・メディア翻訳現地調査・現地取材フランス語翻訳ミステリーショッパー・覆面調査その他翻訳インタビュー・取材
- 登録日
- 2016年9月23日
- メッセージ返信率
- 85%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
資格
-
TOEIC915
-
仏検一級(成績優秀者表彰)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい