自己紹介
読む人の心にすっと染み込むような文章を
東京外国語大学で言語学を学び、英語教材の編集部で3年の勤務を経て、フリーランスとして活動。
■専門
◯英語→日本語の翻訳
分野は問いません。
文法・語法書に基づいて綿密に読み解き、わかりやすい日本語に翻訳します。
UIやソフトウェアマニュアル等の産業的な翻訳にも、フォーマットに従って柔軟に対応いたします。
◯日本語での記事ライティング
時事・製品・ガジェット等、トピックに即した説明文の執筆にも対応いたします。
■その他付随業務
◯Adobeソフト使用可能
PDF・Illustrator・InDesignなど、デザインデータの翻訳にも対応いたします。
◯校正校閲
文章内の誤字脱字検出や自然な表現の提案、データの裏取り検証についてもお任せください。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成リライト・校正・編集記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳Excel (エクセル) 作成データ整理・分類・カテゴリ分けテープ起こし・文字起こしデータチェック・判断Webサイトコンテンツ作成文書作成
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版大学・学校学術・研究リサーチ・調査翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Adobe Illustrator 10年以上Adobe Photoshop 10年以上Excel 15年以上Word 15年以上データ入力 10年以上校正・校閲 6年英語翻訳 10年以上記事作成 4年
- 登録日
- 2024年2月2日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信