絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
155 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
Passionate seasoned writer turning world to word
Passionate wordsmith and storyteller, I am Testimony a seasoned writer dedicated to crafting narratives that captiva... 続きを読む
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 ye... 続きを読む
私の得意分野は、韓国語の通訳や翻訳です。今まで様々な分野の翻訳や通訳に携わり、成果を上げてきました。
私は、過去行政機関で勤務していた当時、姉妹都市として交流をしていた韓国の行政機関に、国際交流員として1年間派遣されたのを機に、韓国語を習得しました。 その後はおもに、行政間の日韓交流事業の通訳、翻訳業務に数多く携わってきました。また... 続きを読む
☆日英露対応☆ 海外大学在学中のトリリンガルコンビです!
初めまして! アメリカの大学に在学中のノリとダンテのコンビで日英露翻訳やってます。 ー自己紹介ー ☆ノリ/ 古屋 紀潤 - 日英露のトリリンガル - 日本語ネイティブ - アメリカの総合大学に正規留学中(アメリカ在住3... 続きを読む
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
【ビジネスメディア】でクリエイター(YouTuber)・経営者にインタビューを実施し記事にしました
軽トラの幌セットの組立てマニュアルを作成しました
オフィスデザイン会社様の採用ページ用コピーを作成いたしました
英語ジャンルの記事を作成いたしました
ご覧いただきありがとうございます! 迅速丁寧に対応いたします。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます 現在はフリーランスとしてカルチャーセンターの語学講師、通訳、翻訳、ライターなどの仕事をしています。 以下自己紹介をさせていだきます。 私は、大学在学中にはモスクワに... 続きを読む
翻訳、通訳、リサーチ、ライティング、特にトルコに関することならお任せください
トルコに住み始めて20年経ちました。この間、トルコの大学のトルコ語学科で学び、修士号と博士号を取得しました。 トルコ語ー日本語間の通訳・翻訳の経験は16年以上。学術・技術・医療・企業のM&Aや業務関連と多岐にわたる分野で、会議で... 続きを読む
きっちり・かっちりチェックします。学習教材、パンフレット、カタログ等の校正・校閲はおまかせください。
地域情報紙発行会社で12年間、校正・校閲を担当。ムック(地域史、介護情報)の出版にも携わりました。現在は在宅にて、学習教材や教育関連出版物の校正・校閲を行っています。 ・日本エディタースクール通信講座「校正コース」修了、校正技能... 続きを読む
再生回数300万超!YouTubeシナリオライター!
ライターと翻訳をしております。 他のサイトでもフリーランスで日英日翻訳や、ライティング、シナリオライターのお仕事を賜っております。 海外での営業職を経て、現在フリーランスで翻訳やライターをしております。 ビジネス英語と中級中国語... 続きを読む
文理横断オールラウンダー
京都大学の大学院在籍時に、サイエンスライター/ブロガー/字幕翻訳/をしておりました。 メーカー研究職・マーケティング・人事を担当した経験がございます。 現在はYoutube やSNS運用コンサル、配信者をしながら、夫や知人の起業補... 続きを読む
日本最大級の伝統工芸品のECサイト「BECOS」でインタビュー記事を執筆しました
【医療】約10年間で関わってきた診療科一覧を作成いたしました
【医療】医療ITツール関連の記事を執筆いたしました
【医療】医療機器関連の記事を執筆いたしました
他にない経験をしている私だからこそ書ける文章があります!感情や思いを言葉に乗せて読者の心に届けるプロ
三上と申します。Webライティングを含めた文筆業やzoomを利用したカウンセリング業をしております。 クライアント様の読者に届けたい思いに寄り添い、わかりやすい平易な文章を心がけて執筆いたします。 海外サイト記事の翻訳や前職で校閲... 続きを読む
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
海外在住です。翻訳、企画、マーケティング。お気軽にお問い合わせください。
日系企業で会社員をしています。お役に立てそうなことがございましたら、まずはご相談ください! 海外歴: ・ロシア4年 ・フィリピン1年 資格: ・英検準1級 ・TRKI 第2レベル ・世界遺産検定3級
71歳、現役大学文学部3年、職歴45年、住宅、高齢者ライフスタイル、料飲サービス、経営者取材に強み
1978年早稲田大学 社会科学部を卒業。広告代理店 中央宣興株式会社に入社、マーケティング部にて勤務しました。その後、宣伝会議のコピーライター養成講座にて教鞭をとっておられた柏木 新先生(元日本デザインセンター)に師事しコピーライタ... 続きを読む
ライティングポートフォリオ2を公開しました
【医療】医療オープンデータ関連の記事を執筆いたしました
【医療】医療情勢関連の記事を執筆いたしました
【医療】地域医療関連の記事を執筆いたしました
新着のランサー
ライター
エディター