料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,874 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
【日英バイリンガル】様々な分野に対応可能です
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。フリーランスで日英・英日翻訳をしております、タロウと申します。 日本でで生まれ育ったハーフの日英バイリンガルですので、ネイティブチェックにも対応いたします。海外経験は10年あり、5年は翻訳業を続けながら大手ITベンダーでテスターやモデレーション業務をしております。 英→日翻訳では、英語ネイティブにしかわからない細かなニュアンスを汲み取り、原文のメッセージを的確に伝える和訳を提供いたします。 日→英翻訳では、海外の方にとって自然で読みやすい、洗練された英訳を提供いたします。フォーマルな文章はもちろん、英語ネイティブが使用する言い回しや最新スラングにも詳しいので、ご希望のトーンに合わせて翻訳いたします。 米ベンチャーや国内大学と取引経験有り。 外資系日本企業の社内文書や国際法務書類の取り扱いも可能です。 ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。 【対応可能な業務】 ・日英、英日翻訳 ・ネイティブチェック ・英文文字起こし ※上記以外でも様々な業務に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。 【英語系資格】 ・実用英語技能検定1級 【主な翻訳実績】 ・東京歯科大学HPネイティブチェック ・国内某語学検定ネイティブチェック ・国際法務書類(出生届など)翻訳多数 ・ITベンチャー企業メディア翻訳 【その他英語関連の仕事実績】 ・仮想通貨系メディアナレーション
グローバル視点で動画制作!海外プロモ・英語字幕も対応可能【動画編集 × マーケティング × 翻訳】
はじめまして。動画編集者・マーケター・翻訳者の一柳昌人と申します。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます! ⚫︎ 海外プロモーション・多言語対応の動画制作が得意です! ⚫︎企業紹介・商品PR・YouTube編集など、幅広く対応可能です。 ⚫︎お客様の目的やターゲットに合わせた、戦略的な編集を心がけています。 「伝わる動画」で、ビジネスを一歩前へ。 海外展開や英語対応が必要な映像制作も、安心してお任せください! ■対応業務 ・企業紹介・製品PR・展示会用プロモーション動画 ・YouTube動画編集(サムネイル・カット・字幕対応) ・海外マーケティング支援・動画ディレクション ・英語翻訳・英語テロップ作成 ・SNS向け短尺動画の編集 ■主な使用ソフト ・Adobe Premiere Pro / After Effects(動画編集・アニメーション) ・Adobe Illustrator / Photoshop(グラフィック制作) ・Microsoft Office(資料・提案書作成) ・OpenAI「Sora」での動画生成 ・Suno AIによる音楽生成・BGM制作 ・AIと動画編集のハイブリッド提案も可能です! ■ 経歴 ・海外営業・マーケティング歴20年以上(19カ国) ・海外プロモーション用カタログ・動画・Web制作の実績あり ・米国ハワイでの起業・飲食店経営経験あり ・現在:週3日会社勤務+週4日フリーランスで活動中 ■ 稼働時間 ・週30〜40時間、在宅で柔軟に対応可能 ・各種チャットツール・ビデオ通話対応OK ■ 実績 ・企業プロモーション動画のディレクション ・YouTube動画の編集(エンタメ系・教育系) ・海外展示会向けの英語字幕付きPR動画 ・海外営業・代理店契約・ライセンス契約支援(アジア・欧州) 海外と日本の「伝え方」の違いを熟知しており、“世界に届く映像”を一緒に作るパートナー として、丁寧に対応します。 些細なご相談でも、お気軽にご連絡ください! よろしくお願いいたします!
価値ある可能性を生み出します。
初めまして。 株式会社MONOKUROの高向と申します。 弊社では多くの業態を展開しています。 ※2024年12月に令和の虎に出演 。 ヘッドスパサロン Dr.Reset を全国にFC展開 サービス内容 ・Dr.Reset 運営(全国にFCを展開) ・買付代行サービス ・ホットペッパービューティー運用代行 ・ロゴ制作(112件の実績) ・全国POP UPストアの展開 (Instagramに展開店舗の掲載あり) ・自社ECサイトでのブランド展開 ・アクティメソッド英語教室 ・エドモンドプログラミング教室 上記のサービスを展開しています。 今回はランサーズにて ①ホットペッパービューティー運用代行 ②BUYMA買付代行サービス 上記の二つを募集開始致します。 ①ホットペッパービューティー運用代行 集客向上のためのSEO対策と運用を全て弊社にて代行させて頂きます。 ②BUYMA買付代行サービス BUYMAで成功する仕入れ先や展開方法をお伝え致します。 BUYMA以外のプラットフォームホームでの展開も可能です(楽天市場、Yahooショッピング、Amazon、ebay、メルカリなど) お気軽にお声かけ下さい。
資料作成のプロ:大手商社・ベンチャーキャピタルにて、500件以上のプレゼン資料作成実績あり
どうすれば、より分かりやすく・納得感を持って伝わるのか? 受け取り手の立場に思いを巡らせ、資料から展開されるコミュニケーションを意識し、見た目の美しさはもちろんのこと、シンプルで・わかりやすい ”伝わる資料づくり” を全力でサポートします。 ▼経歴 ・伊藤忠商事株式会社(総合商社)にて、社内外問わず、200以上のプレゼン資料の作成を実施。 ・Reapra Ventures(外資ベンチャーキャピタル)にて、300以上のパワポ資料(社内外・日英)の作成を実施。 ▼主なサービス ①既存プレゼン資料の更新 ・営業資料、会社説明資料、企画書、ホワイトペーパー、セミナー資料、、、など、あらゆるプレゼン資料に関して、既存スライドのデザインブラッシュアップ・構成修正を代行します。 ・ご提供実績としてはパワポ資料が多いです。(それ以外の形式の場合は適宜ご相談ください。) ②図式化 ・頂いた文章の図式化・可視化を代行します。 ・採用/販促を目的とした、記事・ブログ・ツイート用などのご依頼が多いです。 ③新規プレゼン資料の作成 ・プレゼンの目的・対象者・シーンを踏まえ、プレゼンテーションストーリーを一緒に整理。 ・各スライドにて伝えたい、メインメッセージ・記載内容・イメージ図をスライド毎にご提出頂き、それを元にスライドを作成します。 過去に行ったスライド作成実績は3,000以上。 スピード納品も対応も行っており、最短で2〜3営業日以内でのご提供も可能ですので、必要があれば気軽にご相談ください。 (納期はご依頼内容に異なりますこと、ご了承ください。)
英日翻訳者・Webライター / 「丁寧な翻訳・ライティングを心がけています」
【ランサーズ翻訳ブートキャンプ1期生】 「丁寧な翻訳・ライティングを心がけています」 ご覧いただきありがとうございます。 フリーランスの英日翻訳者、Webライターとして2018年より活動中です。 英日翻訳では300本以上のニュース記事を翻訳した実績あり。 さらにWebライターとしても活動しているため、翻訳した際の文章表現・日本語力においても問題なく、メディアに応じたテイストに仕上げられます。 翻訳は英語を日本語にただ置き換えるのではなく、原文の意味を丁寧に読み解き、英語で伝えたいことを日本語に変換させる仕事であると考えています。 〈翻訳実績〉 ・海外経済ニュース記事の翻訳(英日) ・ワシントン・ポスト、ニューヨーク・タイムズのニュース記事(英日) ・商品の取扱説明書(英日) ・世界のイベントに関する記事(英日) ・動画マーケティングに関する記事(英日) ・観光メディアの翻訳業務(英日) ・Webサイトの翻訳業務(英日・日英) ・広告分析ツール(英日) ・自動返信メール(英日) ・子供向けの教材に関するマニュアル(英日) ・モバイルゲームの分析ツール(英日) ・2020年3月〜認定ランサー 〈ライティング実績〉 ・キャッシュレス、スマホ決済 ・フィンテック ・iOS、格安SIM ・海外スタートアップ企業 ・インバウンド ・NISA、つみたてNISA ・クレジットカード ・証券会社、FX会社の紹介 普段から分野をまたいでライティングをお任せいただいてますので、お気軽にお声がけいただけますと幸いです。 〈こんな企業・人におすすめ〉 ・英文記事の翻訳を外注化したい ・金融系の記事を詳しくリサーチをして書いてほしい ・古くなった記事をSEOを意識して最新の情報にリライトしてほしい ・ライターさんから送られてきた記事の誤字、脱字チェックや、より読みやすく書き換えてほしい 〈料金〉 ・ライティング:1文字3円〜 ・英日翻訳:1ワード10円〜 ・日英翻訳:1文字8円〜 〈活動時間〉 ・午前9時〜午後7時 ・フリーランスのためできる限り柔軟に対応いたします ・土曜・日曜も作業していますので、お気軽にご相談ください ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にご相談ください。 メッセージに気付き次第、即レスポンスいたします(24時間以内)。 どうぞよろしくお願いいたします!
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
祝 ランサーズ受注件数7777達成しました
2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました
決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます
〜ごあいさつ〜 初めまして。Yukari Yと申します。 幼少時より日本と海外の文化に親しんできたため、両文化の視点を持っています。 国立大学卒業後、会社員等を経験し、個人事業主として独立しました。 個人事業主+Lancersに登録して7年が経ち、多くの出会いや新しい経験に日々感謝するばかりです。 〜クライアント様へ〜 お見積りやご相談のみも可能です。 ご希望の納期やご予算など、お気軽にお問い合わせください。 〜厳守していること〜 ・守秘義務を負う ・情報の取り扱い ・パソコンや電話のセキュリティ ・クライアント様との情報の共有(一方通行で作業を行わない) 〜対応可能な業務〜 ◉日本語⇄英語の翻訳 -公的機関やビジネス関係の書類や資料(レイアウト再現込み) -取扱説明書(元PDF→納品Word等、元ファイルと異なる納品形式にも対応) -ウェブサイトやアプリの翻訳(HTMLやJsonを直接編集・納品可能) -エネルギー/自動車/製造業/印刷産業/化粧品/日用品/雑貨/電化製品/伝統工芸品/銀行/FX/コンサルティング業/不動産/建設 -オンライン医療 -IT/プログラミング/アプリ/ウェブサイト -観光/アート/展示会/洋楽 -英会話教材/論文校正サービス/コーチング/教育プログラム -食品/料理 -法律、プライバシーポリシー、利用規約、支払い条件 ◉英語から日本語に翻訳された書類の校正 状況に合わせた言葉選びが可能です。 ◉英語⇄日本語のリサーチと報告書の作成 新規開拓市場等、2つの言語でのリサーチ及び報告書の作成が可能です。 ◉図・画像の作成、調整 -英語の元データ(jpeg等)の日本語への置き換え -文字量の変更によるレイアウトの調整(枠の拡大・縮小等) -手書きスケッチ等から図を作成 ◉QGISでの作業 地図上の地区を分類する等、対応しております。 〜業務で使用可能なソフトウェア〜 ◎word、Excel、PPT、google document、Pages、Keynote、Numbers ◎Photoshop、illustrator、Indesign、Acrobat ◎QGIS 等に対応しています。 今後も、多くのクライアント様と出会えることを楽しみにしています。
ビジネスの海外進出&外国人向けWEBマーケティングと多言語化をワンストップで承ります!
『世界を舞台に、御社の可能性を広げるお手伝い』 上場企業〜スタートアップまで、幅広い事業支援の実績あり! 20社以上のグローバル展開を実現した実績と10年の海外経験を活かし WEBマーケティング専門家が「本気の海外展開」をサポート! ■グローバル経験者が伴走支援 大手投資銀行・商社での海外勤務経験と、海外での起業経験を活かし、机上の空論ではない実践的なアドバイスを提供。「何をすればいいかわからない」から、具体的な成果までしっかりサポートします。 ■あなたの「こんな悩みありませんか?」 ・海外展開を検討しているが、どこから手をつければいいか分からない ・外国人採用を強化したいが、言語対応に不安がある ・すでに海外展開しているが、思うように成果が出ない ・海外からの問い合わせはあるが、商談がうまく進まない ■実績例:二人三脚での成功事例 ・海外展開のファーストステップ「市場調査」実績多数 ・町工場A社:技術力を武器に、北米への販路拡大&展示会出展 ・アパレルB社:越境ECで売上280%増。英語ECサイト制作支援 ・中小企業C社:外国人採用0名→1年で3名採用を実現 ■私たちの強み:小回りの効くチーム ・経験豊富なグローバルマーケター ・受賞歴を持つブランディングデザイナー ・ネイティブ翻訳・通訳チーム ・国際取引専門の顧問弁護士 ・補助金申請のプロフェッショナル ※各種補助金活用でコスト最大2/3カットも可能 申請のプロがサポートします! まずは気軽にご相談ください。 「できること」「できないこと」を正直にお伝えし、 最適な海外展開の施策と進め方を一緒に考えていきます。 できるだけ早い返信を心がけます。 「はじめての海外展開」から「既存事業の伸び悩み」まで、 私たちがワンストップでサポートいたしますので、 お気軽にご相談ください!
はじめまして! ご覧いただき、ありがとうございます。 言語スキル 英語:ポルトガル語: ビジネス文書、一般文書の翻訳が可能です。 専門分野 一般: 記事、ブログ、レジュメなど、一般的な文書の翻訳もお受けいたします。 強み 言語の正確性と文脈の理解に注力し、クライアントの要望に応えます。 翻訳サンプル I ordered a hamburger through Uber Eats. The menu stated that french fries weren’t included. So I ordered them separately. However, it turned out that the hamburger did come with french fries after all. As a result, my plate became a veritable sea of fries. Uber eatsで持ち帰り用のハンバーガーを頼んだ。メニューにはポテトが付かないと書かれていたので、別々に頼んだが、結局ハンバーガーにポテトまで付いてきた。結果的に皿がポテト塗れになった。 コミュニケーション プロジェクトについての明確なコミュニケーションを心掛け、お客様のニーズを理解します。 平日受付時間帯 日勤の場合、20:00〜0:00 夜勤の場合、15:00〜18:30 連絡可能な時間 仕事終わり次第、メッセージは遅滞なくお返しいたします。プロジェクトに関する連絡はすぐに対応させていただきます。 初心者ながらも誠実でクオリティの高い翻訳を心掛け、お仕事の機会を楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします。
九州在住クリエイター|日仏バイリンガル
はじめまして! 福岡在住の日仏バイリンガルクリエイター、清水ベネディクトと申します。 フランス生まれ育ちの2児の母で、日本国籍を持ち、九州在住歴は13年になります。 11年間Web制作会社に勤務した後、趣味で続けていた「九州の魅力発信」を本格的な仕事にしたくて、2025年に独立しました。 現在は、Webデザイン・記事執筆・SNS運用などを中心に、観光・地域・インバウンド関連のプロジェクトに数多く携わっています。 また、日仏バイリンガルとして、日仏間の架け橋となる業務も承っております。 「伝えること」と「つなぐこと」を大切にしながら、一つひとつのご依頼に丁寧に向き合っています。 「相談してよかった」と思っていただけるような信頼関係の構築をモットーにしています。 どうぞよろしくお願いいたします。 【実績例】 ◆ 主な取引先 ・JR九州 ・九州観光推進機構 ・福岡観光コンベンションビューロー ・福岡市 ・福岡県観光連盟 ・長崎県観光連盟 ・ResortGlamping.com ・N'estate ・小値賀島 ◆ Webデザイン ・九州観光推進機構 ・熊本市観光ガイド「こころに来るね、くまもと」 ・菊池川流域日本遺産 ・ロレアルパリ ・ルイ・ヴィトン (フランス語版のみ) ・佐賀県観光サイト あそぼーさが ・Explore the Onsen Country(大分県) ◆ SNSマーケティング ・ベネの福岡! (@bene_fukuoka) - フォロワー4万人に向け、九州の魅力と日仏家族の日常を発信。 ・Saijiki (@saijiki_japon) - 伝統行事や旧暦をテーマにしたWebマガジン ・ベネの福岡! - アクセス230万以上、福岡・九州の観光情報に特化したブログ ◆ ガイド ・福岡市内および周辺地域のプライベートガイドツアー ・家族連れや親子向けの体験型ツアー企画・実施 ・外国人観光客向けのカスタマイズツアー(プラン作成・サポート) ◆ 印刷物 ・福岡・ボルドー姉妹都市締結記念ポスター制作 ◆ 翻訳・翻訳 ・福岡市xLe Petit Futé(フランスの有名な旅行ガイドブック) ・福岡県xフランスの大型旅行会社 ・熊本県 【資格】 ・日本語能力試験 (N1) ・TOEIC (900点) ・福岡検定 (初級) ・観光英語検定試験 (1級) ・二十四節気文化コーディネーター資格 ・四季ソムリエ(二十四節気資格)
誠意を持って対応いたします。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 福山由香利と申します。 以下に可能な業務や経歴などを記載しておりますので、ご覧ください。 ▼可能な業務 ・記事執筆 ・データ入力 ・文字入力 ・翻訳(英語、韓国語) これ以外にも、幅広くお仕事のご依頼をお受け致します。 ▼記事執筆で得意なジャンル ・英語、韓国語、語学学習など ▼経歴 ・2007年 熊本県立大学 英語英米文学科卒業 ・2008年9月〜2013年9月 官公庁の事務職 ・2014年6月〜2018年8月 日立造船の事務職 ・2019年4月〜2019年11月 九州大学医学部の事務職 ▼実務経験 事務職では、主に下記のような仕事を行なっておりました。 ・データ入力(ワード・エクセル使用) ・在庫管理、発注 ・雑務 ・メールのやり取り ・電話対応 ・来客対応 ・旅費清算 ▼保有資格 ・実用英語技能検定試験準1級 ・日本教育能力試験 ・TOEIC公開テストスコア905点 ・韓国語能力試験6級 ▼ご連絡について ご連絡はいつでも可能です。基本的には当日中にご返信させていただきます。 ご興味をもっていただけましたら、ぜひメッセージにてお気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
繁体字翻訳、データ分析など、お気軽にご相談ください。
台湾出身の宋輝雄と申します。 大学在学中から現在に至るまで、翻訳業一筋で働いて参りました。翻訳のスピードと正確さには自信を持っております。 翻訳学専攻出身のため、多分野の翻訳に対応できます。 ▼資格 ・日本語能力試験1級 ・台湾私立輔仁大学翻訳研究所修士課程単位取得退学 同大学院の翻訳専門試験合格 ▼実績例 ・金融機関コンプライアンスマニュアル翻訳 ・法条翻訳 ・IT製品・サービス翻訳 ・アパレル商品翻訳 ・企業ブランドヒストリー翻訳 ・飲食店メニュー翻訳 ・パソコンゲーム翻訳 ・ソーシャルゲーム翻訳 ・小説翻訳 ・アニメ翻訳 ▼活動時間/連絡について フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
言葉の壁を越えて、心と心をつなぐ翻訳
米国ニューヨーク州立ビンガムトン大学卒業し、ただ言葉を置き換えるだけではく、文化や背景まで考えて「心と心のコミュニケーション」を大切にしています。 英語が母国語でない人でも、すんなりと読める英語翻訳はお任せください! 難しい内容でも、読む人にしっかり伝わる翻訳をお約束します。 まずは無料お見積りからお気軽にご相談ください。 最高品質の翻訳で全力サポートさせていただきます! 【翻訳者の経歴・スキル】 ・ 北米6年間の滞在経験 ・東南アジア(マレーシア)の滞在経験 ・ ネイティブレベルの英語力 ・ 多彩な分野での翻訳実績 ・ MSワードに加え、デザインソフト(Photoshop、Illustrator)にも精通 【得意分野】 ・ 観光パンフレット ・ IT関連文書 ・ 技術マニュアル ・ 教育関連コンテンツ ・ ビジネス文書 【翻訳へのこだわり】 ・ 読み手にすぐ伝わる、自然で明確な英語表現 ・ 原文の意図を深く理解し、心のこもった翻訳 ・ クライアントのニーズに合わせたカスタマイズ対応 【実績例】 ・ 観光地のプロモーション資料 ・ パソコン取扱説明書 ・ 日本語教育関連コラムの英訳 ・ 生産管理クラウドシステムの英語化
読めるより、伝わる翻訳
日・中・英翻訳経験をメインにしております!(ネイティブチェック対応)またネットショップ・オンラインゲームサイト運営経験あり。納期や料金などお気軽にご相談下さい!(*^^*) ▶可能な業務/スキル ・日⇄中国語翻訳(簡体字・繁体字) ・日⇄英語翻訳 ・原稿執筆 ・バナーデザイン ・写真撮影 ・画像修正 ▶実績 ・日⇄中国語翻訳(20件以上対応) ・日⇄英語翻訳(20件以上対応) ・ECサイトメルマガ作成(楽天、Yahooなど) ・会員向けメルマガの配信で月に常に50万超え(会員数およそ3000人程度) ・自己啓発セミナーメルマガ作成(募集人員100名達成) ・ライン運営で月30万程 ・同人誌の英語翻訳 ・アニメ紹介記事作成 ▶活動時間 フリーランスの良さを活かし、予算・納期等できる限り柔軟にご対応させていただきます。 ご質問や急ぎの案件等もお気軽にご相談くださいませ!m(_ _)m
最高の映像をあなたと作り上げる
特に人の想いを言語化する事が得意で幅広く企画・撮影・編集が承れます また、提携している信頼できる仲間が多い事も魅力の一つです お気軽にご相談ください! ウエディングや見る人に刺さる企業様の㏚動画、思わず見てしまうリクルート動画 分かり易い研修動画を主に撮影、編集を経験しています 〇可能な業務・スキル 動画 企画・撮影・編集・CG・アニメーション 他にもHP制作・ロゴ作成・イラスト制作・絵本など様々な事に対応出来ます 〇実績 ・福岡最大手の美容室の研修動画、PR動画 ・保育園さんの運動会・お遊戯会 ・退職の方の思い出ムービーなど ※守秘義務のため記載は出来ませんが個別にお話出来る物もございますので お気軽にご連絡ください 活動時間 毎日24H活動中ですいつでもご連絡ください 最近のマイブームは読書です 好きなことは人に喜んでもらう事です宜しくお願い致します!
伴走型業務支援 ― システム開発・データ可視化・サイト改善・データ分析に柔軟対応
私たちは、システム開発やデータ作成を支援する「伴走型」のチームです。 測量・都市計画・土木・建築・IT情報等、さまざまな分野に強みを持つスタッフが在籍しており、 お客様の課題に寄り添いながら、相談から実行まで一緒に取り組みます。 ▼【できること】 ・各種空間情報(GIS)データの作成、統計・分析 (紙データのディジタル化、GISデータ、CADデータ新規入力、既存データの修正・編集等) ・データの解析・可視化(3D点群データの変換、タイル作成等) ・国勢調査データの収集、整理 ・システム開発、各種ツール・アドイン作成 (対応言語:C#、python、C++、Javascript、VB.net、VBA(Excel、Access)、HTML、CSS) ・データベース設計 ・システム導入・保守 ・サイト保守 ・HP更新・SNS管理などのウェブマーケティング案件 ・バナー、動画広告制作 ・VR、ARの撮影・制作 ・IT業務効率改善 ・文字・データ入力などの大量タスク案件 ・翻訳(中国語⇒日本語、日本語⇒中国語) ・PM育成 ▼実績例 ・自治体向け防災地図作成 ・WebGISアプリ開発 ・業務自動化スクリプト作成 ※守秘義務により詳細は控えます。 ▼代表略歴 建築・土木を学んだあと、大手測量会社でGIS業務(統合型GIS/都市計画/砂防/防災など)に10年以上携わってきました。現在は独立し、空間情報のデータ整備・活用・システム開発など、各種業務を幅広くサポートしています。自治体・企業問わず、多くの現場で培った経験を活かし、柔軟に対応いたします。 ▼得意/好きなこと ・GIS解析・空間データ処理 ・プログラミング ・読書、音楽、映画鑑賞 ・スポーツ観戦(卓球・野球・サッカー中心に) ▼活動時間/連絡について 柔軟に対応いたします。急ぎの案件もお気軽にご相談ください。基本的にいつでも連絡可能で、迅速な返信を心がけています。 ご興味がありましたら、お気軽にメッセージください。よろしくお願いいたします!
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
AIで音声ファイルをテキスト変換(性別分類)しました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
Smart Relocate不動産会社のホームページを英訳しました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?