料金・口コミ・実績などでMacアプリケーション開発者・校正・校閲のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
6 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
熟練の翻訳者!!3つの言語で2年以上の経験を持っています!
Hello, My name Is Lysandre Stone-Bourgeois, and I have been working as a translator for 2 years. My goal here is to help you with anything you want! I can translate throughout 3 languages: French, Japanese, and English. If you need Anything to do with translating from those 3 languages please come to me, thank you! こんにちは、私の名前はルサンドル・ストーンです。私は2年間、翻訳者として働いています。私の目標は、皆さんが望む何でもお手伝いすることです!私はフランス語、日本語、英語の翻訳を行うことができます。これら3つの言語からの翻訳に関する何か必要なことがあれば、ぜひ私にお越しください。よろしくお願いします!
気は優しくて力持ち!女version☆距離を縮める事が得意です!
キーパンチャー2年。 印刷会社10年。 公務員契約職員歴5年程。 NTTdocomoにて、営業、販売、コールセンター等、経験10年程。 エキスパート資格有り。 コミュニケーション能力、データ入力には自信があります。 只今、休業中ですので、やりたい事は文字起こし程度と思っております。
転職のプロ、書類添削のプロ
現在、大手IT企業でシステムエンジニアとして勤務しています。営業経験のエンジニア未経験から30代中盤でIT企業へ転職しました。 20代や30代でエンジニア転職に興味ある方のキャリア相談やポートフォリオ添削、書類添削など対応可能ですのでぜひご相談ください。 ▼経験領域、得意領域 ・上場企業、外資系 ・金融、医療、IT、機電 ・国内海外営業、マーケティング、エンジニア ▼可能な業務 ・書類添削(履歴書、職務経歴書、ポートフォリオ) ・社会人大学院志望動機、研究計画の添削 ▼実績例 ・他社サイトで毎月10名以上のご契約をいただきキャリア相談やポートフォリオ書類添削を行っています。 ・数々の上場企業や外資系企業の書類選考を突破し、突破させてきました。 ・毎月10名近い相談をいただいているので豊富な経験と実績がございます。
【即日納品可能】ライティング/録音/動画字幕入れ/SEO対策/WordPress直接投稿/
プロフィールをご覧いただき誠にありがとうございます。 ▼自己紹介 WordPressによる記事作成を得意としています。 過去にWEBプログラマーとしてサイトやサービスの構築に携わっておりました。 今現在婚活イベント会社のSE兼マーケティング等を行っており、その中で セールスコピーを用いたサイト構築を経験しました。 まずはテストにてご判断いただけたら幸いです。 ▼得意なジャンル 婚活系、ゲーム系、ガジェットの活用術、そのやり方等になります。 タイトルも含めSEOに適した記事やMetaDescriptionなどの対応も行えます。 ▼可能な業務 ・WEBライティング(記事作成) ・WordPress関係全般(サーバー選びからお手伝いできます) ・SEOに適したタイトルやMetaDescriptionの設定 ・HTML/CSS/JavaScript/PHP等を習得しているためWordPressのカスタマイズも可能 ▼使用機材 ・PC(windows/Mac) ・webカメラ ▼使用ソフトやサービス ・Google(スプレッドシート/ドキュメント/スライド) ・WordPress ・Excel/word ▼実績例 ・月間3万PV以上のブログを運営(1000PV/日) ・雑記ブログ(約1万7000PV) ・ゲームブログ(約1万7000PV) ▼業務時間連絡について 出来る限り柔軟に対応できるようにしています。 基本的には週3~4日の稼働となりますが、 急ぎの案件であれば、ご相談いただければ即日対応致します。 お気軽にご連絡くださいませ。
海外での生活経験を活かし10年以上の翻訳・通訳経験を持ちます。お客様の期待に必ず応えます。
こんにちは。私は、言語の壁を越え、人々が世界中でコミュニケーションを取るのを助ける仕事をしています。多くの国で暮らし、学び、働く中で、多様な文化に触れ、言語の重要性を痛感しました。そのため、翻訳家になることを決意し、今日まで日々邁進してきました。 <可能な業務> 法律、医療、技術、ビジネス、マーケティング、ウェブサイト翻訳など、幅広い分野での翻訳・通訳業務に対応しています。また、同時通訳、逐次通訳、コンセプト翻訳、ローカリゼーションなど、多種多様なサービスを提供できます。 <資格> 翻訳のプロフェッショナル資格である、日本翻訳連盟の翻訳能力認定試験(JTF試験)をはじめ、TOEICや日本語能力試験などの資格を取得しています。 <実績例> ● 企業間契約書翻訳(日英) 25,000語 ● 医療機器マニュアル翻訳(英日) 15,000語 ● ウェブサイト翻訳(繁体中→日本語) 5,000語 ● IT技術文書翻訳(日→英) 10,000語 <活動時間> フルタイムで翻訳業務を行っており、24時間以内に対応可能です。緊急性の高い案件や、プロジェクト期間中の土日祝日の対応も可能です。 よろしくお願いいたします。
新着のランサー
サーバ・インフラエンジニア
スマホアプリエンジニア
その他プログラマ・エンジニア
デスクトップアプリエンジニア
この検索結果に満足しましたか?