料金・口コミ・実績などで事務・士業・コンサルタント・新聞・雑誌・出版のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
6 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【LOY 2016/2022/10th 三冠】Word Tailor 代表/CTO【翻訳/SEO】
[Word Tailor 代表/CLO] [Lancer of the Year 2016/2022/10th anniversary 三冠] [Lancer of the Year 2018 パネリスト] [Amazon ベストセラー著者・翻訳者] [Lancers提携 翻訳講座 講師] [Lancers提携 SEO講座 講師] [Lancers提携 ライティング講座 講師] 翻訳、SEO施策の策定と実施、 総合的なローカライズ施策からプロジェクト管理まで承ります。 分析に基づく翻訳で、目的とイメージに合わせて理想的文体で言語化します。 大量の翻訳やすぐに対応が必要な翻訳の短納期対応も可能です。 SEOを踏まえた文章作成や翻訳についても、 3ヶ月で順位34%UP、キーワードのトップ3~10入り実現といった成果がございます。 確かな実力のある専門家をお探しなら、ぜひご相談ください。 [資格・実績] ・著書および訳書 60冊以上(Amazon ベストセラー複数) ・ESAC®認定 英語学習アドバイザー ・Preply Language Teaching Certificate, Super Tutor(日本語講師) ・英検1級 ・TOEIC L/R 965, Writing 満点 (200) ・国連英検A級 ・TED Official translator / reviewer ・Memory Supporter(特許取得済)の監修 ・Welocalize Reviewers' Learning Program 修了 ・Efficient MTPE Training (by Memsource [現 Phrase]) 修了 ・Aha! Product Management Professional Certificate 取得 ・Atlassian Agile Project Management Professional Certificate 取得 ・翻訳カンファレンスでの研究発表、スピーチ ・翻訳業界誌への記事寄稿 [特に実績の多い分野] ・ローカリゼーション、トランスクリエーション ・SEO、広告、マーケティング、SNS運用 ・IT分野(仮想通貨、AI、ブロックチェーン、WEB3など) ・エンターテイメント(小説、ゲームテキスト、UIなど) ・Webサイト、ソフトウェア、アプリ ・プレゼン資料、ホワイトペーパー(業務計画書)
文書翻訳のプロフェッショナル。分野問わず対応します。
日本の政治・経済・文化に関する文書をはじめ、契約書、ビジネス文書、企業紹介などを、読み手に伝わる自然な英語で丁寧に翻訳いたします。 テレビ局で6年間、英語ニュース原稿の執筆・翻訳を担当し、その後、新聞社で3年間ニュース記事の翻訳に携わってきました。これまでに扱った分野は、政治、経済、文化、スポーツなど多岐にわたります。 現在はフリーランスとして、金融(IR含む)や契約書、企業紹介文、広報資料などの翻訳を継続的に受託。訪日外国人向けの観光記事の執筆も行っています。 原文の意図やトーン、読み手を意識しながら、「正確さ」だけでなく「読みやすさ」「自然さ」にこだわった翻訳を心がけています。 専門的な内容をわかりやすく伝える英訳・英文ライティングをお求めの方は、ぜひご相談ください。
ドイツ語翻訳と日本語ライティングのことなら自信をもって対応します。
ドイツ語翻訳歴10年、観光関連、ビジネス文書、機械マニュアルの翻訳などを経験しました。 大学のゼミとの共同プロジェクトで、オーストリアの建築家の全集制作にも携わり、翻訳を担当しました。その成果は三冊の本の出版という形になりました。 翻訳は日本語能力が問われる分野でもあり、日本語で文章を書くことにも力を入れてきました。 ライターとしても対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・ドイツ語→日本語翻訳(専門レベル) ・日本語→ドイツ語(ビジネスレベル) ・ライティング ・Webのリライト ▼資格 ・ドイツ語通訳案内士 ▼実績例 独日翻訳 ・スイス製顕微鏡レンズの仕様書 ・ドイツ製ショベルカーの仕様書 ・ドイツ製精肉機械の仕様書 ・プロイセン文化財団のパンフレット(フリードリヒ2世物語) ・バイエルン州観光広告 ・オーストリア建築家の全集翻訳(3冊) ・他多数 ライター ・教育専門新聞の記事執筆(8年) ・予備校の合格インタビュー記事執筆(2年) ・マーケティング専門月刊誌の専門記事(2年) ・大手新聞ネットブログのサッカー記事連載(W杯開催中の1か月) ・企業オフィシャルサイトの全面的なリライト ・他多数 ▼活動時間/連絡について 土日・祝日も含めできるだけ柔軟に対応いたします。お急ぎの場合もこちらの時間が許す限り検討いたしますので、お気軽にご相談ください。 ▼好きなこと ・ジョギングしながらゴミ拾い(このアクションを「ゴミジョグ」と名付け、「ゴミジョガー」を自称しています) ・日は浅いものの、プランターや小さな畑で野菜作りを始めました。めざせ、マルシェ出店(遠い夢です)。 ご興味を持っていただけましたら幸いです。 どうぞお気軽にメッセージをお送りください。よろしくお願いいたします。
英文和訳対応 硬い文面から砕けた文面まで幅広くお任せください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 alicewanchaiと申します。 フリーランスのライターとして、 海外のビジネス誌の英文和訳(2年半)や、旅行ガイドブックのWeb記事執筆(2年)の経験があります。 【得意分野】 ・政治 ・ビジネス ・海外旅行 ・ミュージカル 【可能な業務】 ・英文和訳 ・ブログ記事の執筆 ・Webコンテンツ作成 ・リライト 硬い文面から砕けた文面まで、クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応可能です。得意分野以外のライティングもお引き受けできます。 また、power point、word、excelの基本操作が可能です。 【資格】 ・TOEIC 850点 【稼働時間】 平日は会社員のため、土日を挟んだ締め切りのもの週10時間程度までお受けしておりますが、それ以外でもご対応可能なこともございますので、ぜひお気軽にご相談ください。 どうぞよろしくお願いします。
翻訳家として活動中です!
東京都新宿区在住24歳、男性です。 ▼経歴 大学卒業後フリーランサーとして活動中。 大学在学中1年ほど海外で生活していました。 ▼活動時間/連絡について 実際に会ってみての仕事の相談なども行っております。 仕事があまりないのでどんどんオファーください! 新宿区に住んでいるのでお近くにお住みの方は一回お会いしてからでも大丈夫です。 個別にお話しさせていただき仕事をオファーをするか決めていただいても構いません。 連絡はできる限り素早く対応させていただきます。 ご興味持っていただけましたら、メッセージよろしくお願いいたします!
新聞・雑誌・出版の事務・バックオフィス・コンサルティングのおすすめポートフォリオ
高海株式会社採用情報サイトを構築し ました
食品イメージカットを撮影させていただきました
オフィス/店舗など_内観写真撮影
小説執筆9年 文学賞優秀作品選出の経歴あります
日韓・韓日・英日翻訳任せてください!
立教大学現代心理学部映像身体学科を卒業しました。 卒業論文では中国人アーティストのパフォーマンス作品分析をテーマにしました。 日本の書籍はもちろん、主にアメリカで出版された書籍や論文、雑誌を参考に論文を執筆しました。 2020年、集英社オレンジ文庫で出版されたライトノベルを韓国語に訳し、韓国での出版がで予定されております。 なお、同年10月から12月まで3ヶ月間、業務委託で医療をテーマにした新聞記事の機械翻訳の2次翻訳をしました。(訳20,000文) 大学時代から通訳のアルバイトや、映画祭スタッフとして通訳にも携わるなど様々な経験をしてきたと思います。 現在は会社勤めとしてビジネスの知識や常識も持っており、ビジネス全般に関しても対応できます。 翻訳の経験は浅いですが、様々な経験や生活、知識を活かせる自信があります。 何卒よろしくお願い申し上げます。
新着のランサー
その他
その他専門職
秘書・事務
会計・財務・経理
この検索結果に満足しましたか?