自己紹介
スキルとキャリアで社会貢献します!
個人でビジネスコンサルタントをしております。
韓国語は大学で専攻し30年以上駆使しております。
ソウルには10年以上、上場企業の社長として駐在し、韓国語でマネージメントを行い、市場開拓や新規市場立ち上げを行いました。
・翻訳・通訳
ビジネスから各種専門用語まで翻訳通訳が可能です。
これまでに行政のホームページや、弁護士事務所から依頼を受けての韓国語の裁判資料の作成、翻訳ソフトの精度調査、金融機関からの個人調書の翻訳などを行ております。
特に法律や経済用語は、語学留学しか経験のない人には正確な訳が不可能です。
また文学小説の翻訳経験も豊富です。
・語学講師
韓国語の企業研修や個人研修もお引きしております。
韓国に進出する日本企業の語学研修や、個人向けにはマンツーマン講習を5年ほど行っています。
・執筆・講演
メルマガや電子書籍を発行し、ビジネスしいコラム掲載中です。韓国関連のイベントでの講演も行います。
・企業研修
赴任前レクチャー、営業マン研修、現地法人日本人研修、韓国人スタッフ受入れ研修など行います。
本業はコンサルですが、上記スキルは専門職の方よりも劣ることはありません。また海外進出やマッチング、企業や店舗の収益アップコンサルもいたします。
ランサーズと言うシステムを今回初めて知りましたので、ぜひ積極的に活用しビジネスと人脈の幅を広げたいと考えています。
よろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談ビジネス・セールスレター・スピーチその他 (ライティング)データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)韓国語翻訳市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材ミステリーショッパー・覆面調査経営・戦略コンサルティングキャリア・人材コンサルティングその他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
コピーライティング 5年ネーミング 5年マーケティング 10年以上ライティング 5年営業 10年以上戦略・立案 10年以上韓国語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2014年11月16日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい