SNS特化型翻訳で流行り言葉までカバーしたニュアンスを伝えきる翻訳を致します

英語圏でのSNSの流行り廃りを理解した上で翻訳致します。

山賀 樹

業務内容

SNSの投稿を日英または英日で翻訳いたします。
伝えたいニュアンスがあればいくつか表現の提案をさせていただきますので、喋り方のクセなども含めて再現が可能です。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram Pinterest Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語

基本料金

プラン
15,000

ベーシック

5投稿
20,000

スタンダード

5分〜8分の動画翻訳
30,000

プレミアム

8分以上の動画翻訳
納期
6 日
6 日
7 日
合計
15,000円
20,000円
30,000円

オプション料金

1案件の追加
3,000円 / 納期 +3日

出品者

山賀 樹
山賀 樹 (itsukixx)

TOEIC958点/英検1級 所持。英語と日本語を違和感なくつなげることをモットーにしています。

  • 0 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 東京都

はじめまして、山賀樹と申します。

英語の表現への好きが高じて、お茶の水女子大学で英文学を勉強したのち、オーストラリアに
1年滞在し現地で通訳や翻訳、接客の仕事についていました。

日本に帰国してからは、JR東日本の駅で海外の方に英語でご案内をしたり、駅員さんとの会話に通訳で入ったりといった仕事をしていました。そののち、夫と一緒に学習塾を経営し始め、現在は中高生に英語を教えています。

直訳しすきず、伝えたいニュアンスが正しく伝わる翻訳が絶対であると考えています。
単語同士が辞書のようにピッタリであっても、伝えたい気持ちやニュアンスが届かなければ翻訳とは言えません。
大学での学び、オーストラリア現地での学びを経て、そのような翻訳の仕方には自信があります。
ビジネスからカジュアルまでどんな内容も対応可能です。

ぜひ幅広くお力にならせてください!翻訳をすることが1日のうちで1番好きな時間なので、納期もかなりご相談いただけます。

注文時のお願い

動画や投稿の内容をなるべく詳しくお伝え下さい。
また、動画の場合、何人程度の出演があるのかもお知らせください。