【中国滞在10年以上】現役翻訳者が日本語⇔中国語(繁体字・簡体字)翻訳します

産業翻訳を中心に、現役の中日翻訳者による質の高い翻訳を提供

moonkichi
  • moonkichi (moonkichi)
  • 認定ランサー 本人確認済み、受注実績あり、評価と報酬額も最上ランクのフリーランスです
  • 71 満足
    0 残念
  • 1 件の仕事を進行中

業務内容

※料金プランは参考なので、詳細な料金はご相談後にあらためて提示いたします。できるだけご予算に応じて低コストでご提供させていただきますので、まずはお気軽にご相談ください。

突然ですが、「語学が達者であれば翻訳なんて簡単にできるだろう」
と思っていませんか?
ネイティブスピーカーに翻訳を依頼したのに満足できる成果を得られなかった…
そんな経験はございませんか?

高い語学力があれば翻訳できるわけではありません。
語学力と翻訳スキルは全くの別物です。

はじめまして。
副業で現役の中日翻訳者として活動しています。2022年8月からは複数の翻訳会社に翻訳者として登録しており、さまざまな分野の中日翻訳を請け負っています。
日本語への翻訳では、原文の意味や意図をくみ取り、正しく相手に伝わるような翻訳を心がけています。

以下、簡単な経歴となります。

中国の大学を卒業後、中国現地の日系企業に8年ほど勤務しておりました。おもに製造業が多かったため、品質保証や製造現場で使われるビジネス中国語を原文のニュアンスに沿って翻訳いたします。

本業は美容機器や医療機器を取り扱うOEMメーカーにて、主に中国の取引先を管理する業務全般を担当しています。

2023年4月~8月 大手翻訳スクール「ISS」の本科Iクラスを修了
2023年10月~2024年3月 「ISS」本科IIクラスを修了

■ご依頼金額(税抜き)
・基本料金 4円/文字(原文3000文字以上)
・基本料金 5円/文字(原文3000文字以下)

日本語→中国語(繁体字・簡体字)の翻訳の場合、ご希望に応じて
中国語を母語とする現役の出版翻訳家による精度チェックもさせていただきます。

※専門用語や特殊な業界の場合は、別途お見積りとさせていただきます。

■主な翻訳実績
・飲食店(そば)のメニュー 1,500字 日中翻訳
・飲食店(お好み焼き)のメニュー 1,500字 日中翻訳
・飲食店(寿司、カフェ)のHP 10,000字 日中翻訳
・分析装置(イオンクロマトグラフ)のカタログ 7,000字 中日翻訳
・分析装置(イオンクロマトグラフ)の応用分析の実例紹介 3,000字 中日翻訳
・ブロックチェーンの仕組み 40,000字 中日翻訳
・品質クレーム資料 4,500字 中日翻訳
・QC工程表や作業手順書(SOP) 中日翻訳
・美容器や家電製品の製品仕様書 10,000字 中日翻訳
・脱毛器のPR資料 5000字 中日翻訳
・各種取扱説明書の翻訳(美容器)
・LINEマーケティングツールの資料 中日翻訳
・アリババやタオバオの商品画像 中日翻訳
・Webtoon翻訳 200話 ジャンル:現代(中国語→日本語)

■使用ツール
Wordpress
Word
Excel
Googleドキュメント
Googleスプレッドシート
Wechat
Zoom
Chatwork
Discord

■以下、お約束事について
・迅速な返答(基本的に24時間以内にお返事いたします)
・秘密厳守(機密保持契約書)
・納期厳守
・修正依頼は無料で対応いたします。

納品後のアフターフォローはしっかり対応いたします。

よろしくお願いいたします。

目的
契約
プラットフォーム
Discord X (旧Twitter)
言語
中国語 日本語

基本料金

プラン
15,000

ベーシック

一般3000文字
25,000

スタンダード

専門用語3000文字
30,000

プレミアム

特急3000文字(一般)
納期
4 日
7 日
1 日
合計
15,000円
25,000円
30,000円

オプション料金

【プロの翻訳家】中国語ネイティブチェック
3,500円 / 納期 +7日

出品者

moonkichi
moonkichi (moonkichi)

中国語×米国株×資産運用「構成+執筆+画像選定」おまかせ!丁寧にリサーチし、指定納期1~2日前に納品

  • 71 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 個人

はじめまして。
2021年10月より副業としてWebライターをはじめたmoonkichiと申します。
2024年3月現在、複数のクライアント様から中日翻訳案件を中心に仕事を請け負い、記事を執筆しています。

【中日翻訳実績】
・美容器の取扱説明書
・美容器の技術仕様書
・機械部品のクレーム報告書
・IT企業の会社紹介プレゼン資料(PPTスライド)
・Lineマーケティングツールの関連資料
・美容器のWebサイトの校正/翻訳(中日)
・仮想通貨(filecoin)の製品マニュアル(約30,000字)
・Webtoon翻訳(中日)約20,000字

【過去の執筆ジャンル】
・米国個別株&ETFの初心者向け解説(株式投資含む)
・NISA制度(ジュニアNISAやつみたてNISA)の紹介
・iDeCo(個人型確定拠出年金)制度の紹介
・初心者向け資産運用について
・S&P500やナスダック市場に連動するおすすめ投資信託
・ナスダック市場の動向予想
・不動産投資や太陽光発電投資
・中国語の初心者向け解説記事(語学学習)
・中国ビジネス(中国輸入や中国生活に関する生活全般)

【投資実績】
投資に関しては、2017年から楽天証券とSBI証券を利用し、米国個別株(高配当)や
米国ETF、国内投資信託に投資をしています。自身でNISAやiDeCo(子供用にジュニアNISA)を利用しており、実体験に基づいた記事を書けます。

【スキル/保有資格】
・中国語コミュニケーション能力検定
・旧HSK 8級
・中国語の通訳や記事翻訳
・Wordpressによる入稿や操作
・SEOを意識した記事構成

【経歴】
2015年まで10年以上中国(上海・蘇州)に滞在していました。
中国の大学を卒業後、製造メーカー大手日系企業に就職。
中国で2回、日本帰国後に5回の転職経験(東証一部、中小企業ともに
勤務経験あり)があります。
職種は製造(化学メーカー)・品質(電子電気)・営業(分析機器)・技術(金属素材)を経験してきました。

本業は美容機器や医療機器を取り扱う中小企業の会社員です。
薬機法の知識も必要になるため、本などで独学しています。

【ご連絡】
連絡可能な時間については、1時間以内の返信を心がけています(平日含む)。
1週間の稼働時間は平均10~20時間前後
3000文字の記事であれば1~2本/週の納品が可能です。

どうぞよろしくお願いいたします

注文時のお願い

できること
・中国語→日本語のほうを得意としています。
・オプションとして中国語現役翻訳家による翻訳精度チェックあり
・製造業向けの業界用語の知識が豊富
・説明書や製品仕様書などの翻訳

できないこと
・特殊な分野(法律)や難解な専門用語を取り扱う分野の翻訳は対応できません。

翻訳をご希望する際は事前に資料をご提示ください。
  • 15,000

    一般3000文字

    納期 4日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

    現在、3名がこのランサーに相談中

  • 25,000

    専門用語3000文字

    納期 7日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

    現在、3名がこのランサーに相談中

  • 30,000

    特急3000文字(一般)

    納期 1日

    今相談すれば最短1営業日以内で依頼できます

    まずは相談する(無料)

    ※金額・依頼内容の調整も相談できます

    現在、3名がこのランサーに相談中

  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)