睦惠利 (hanibaram2)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者に優しい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです

認定ランサー

自己紹介

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
日本在住15年目の韓国語ネイティブ、睦惠利と申します。

【可能な業務】
・日本語⇔韓国語翻訳 
・リサーチなど

ネイティブならではのカジュアルな表現から、ビジネスで使えるフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
以下に経歴やスキルなどを記載しておりますので、ご覧ください。

【経歴&実績】
・大学時代に文部省の日本語日本文化研修生として広島大学に留学
・昌原大学日本語日本文学科卒業
・韓国DENSO豊星の日本語教師
・釜山留学博覧会の通訳
・日韓共同未来プロジェクト通訳
・韓国昌原KBS放送局のドキュメンタリー映像翻訳(日→韓)
・韓国昌原大学日本語日本文学科の助手
(日本人教授のサポート及び行政事務、翻訳、通訳等)
・韓国機械博覧会の通訳
・韓国昌原大学の日本語教科書の編集
・大手電機メーカーの日韓翻訳(日→韓)
・オンラインゲームの韓国窓口業務担当
・某ゲームの翻訳チェック(日→韓)
・大学紹介カタログ翻訳(韓→日)
・食品系越境ECサイトのテキスト翻訳(日→韓)
・Vlog動画、MVの字幕翻訳(日→韓)
・アウトドア用品のECサイトのテキスト翻訳(韓→日)
・EMSボディースーツ関連資料の翻訳(韓→日)
・食品系越境ECのインスタグラム紹介文&ハッシュタグ翻訳(日→韓)
・高級鮨屋銀座渡利のYOUTUBE動画(鮨の握り方)翻訳(日→韓)
・歌詞の翻訳(韓→日)
・蕎麦屋メニュー翻訳(日→韓)
・アパレル契約書、借用証書、NDA翻訳(日→韓)
・アウトドア商品のクラウドファンディングページ翻訳(韓→日)
・パチンコ紹介動画の翻訳(日→韓)
・宅トレ商品のクラウドファンディングページ翻訳(韓→日)
・チケット予約アプリの翻訳(日→韓)
・首相コメント翻訳(日→韓)
・コーヒー関連インタビューの文字おこし&翻訳(韓→日)
・ホテル無人チェックインシステム翻訳(日→韓)
・手書き除籍謄本翻訳(日⇔韓)
・グルメ系YOUTUBEのタイトル翻訳(日→韓)

【スキル】
・JPT 960点
・JLPT 1級
・TQE 翻訳実務士(日→韓)

【趣味】
・ヨガ
・お菓子作り

【稼働時間】
1日5~6時間、週に30~40時間ほどの在宅ワークをお受けしております。

納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願い致します。

もっと見る

スキル

もっと見る

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

女性 神奈川県

最終ログイン 2021年9月20日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
希望時間単価
2,500 円 / 時間
状況
仕事できます

30日以上前、稼働状況を更新

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
37件
作業数
4件
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2020年10月12日
ユーザー名
hanibaram2

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す