関連する相談
LINEスタンプ申請時の説明文200文字以内の翻訳の見積り金額
英語翻訳・英文翻訳の依頼を検討しております。 依頼する際の価格相場・費用が分からないので、こちらで相談させてください。 以下に要件をまとめさせていただきましたので、お見積りをいただけませんでしょうか。 ■依頼の目的・背景 LINEスタンプ申請時の説明文200文字以内の翻訳 ■納期 1週間以内 その他、他国の翻訳可能であれば依頼希望します。 回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
英語翻訳・英文翻訳の依頼を検討しております。 依頼する際の価格相場・費用が分からないので、こちらで相談させてください。 以下に要件をまとめさせていただきましたので、お見積りをいただけませんでしょうか。 ■依頼の目的・背景 既存日本語WEBサイトの英語Verの作成を検討している ■依頼の詳細(作業ボリュームなど) ・弊社HP(http://www.leagle.co.jp/)の文章すべてを英訳 ■その他(納期など) ・WP作成等は弊社側で作成。あくまでもコンテンツを英訳していただく 回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
翻訳(和文英訳)原子力関連 スライド・読み原稿 至急対応できる方(3月11日)
来週半ば位までに原子力関係の講義資料(スライド・読み原稿)の 和文英訳を考えております。 原稿の分量は400字詰原稿用紙で70枚前後の読み原稿が 10本以上あります。 読み原稿のみ、またはスライドのみ、一部のみでもかまいません。 すぐ対応できる方がおりましたら、個別にご相談したいと思います。 よろしくお願いいたします。
A4 3ページ半ほどの文章を、中国語(簡)(繁)に翻訳してくださる方を募集。
A4 3ページ半ほどの文章を、中国語(簡)(繁)に翻訳・英文翻訳の依頼を検討しております。 依頼する際の価格相場・費用が分からないので、こちらで相談させてください。 以下に要件をまとめさせていただきましたので、お見積りをいただけませんでしょうか。 ■依頼の目的・背景 ハウスルールの翻訳 ■依頼の詳細(作業ボリュームなど) ・A4 3ページ半ほど。 ■その他(納期など) ・出来れば早めに。 回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
英語へ翻訳できる方お願いします。ワードで4ページくらいです。
FreCre (FreCre)
全部で約4000項目ありますが、約500項目ずつくらいに分けての募集とします。
文字数はストーリーなので変動がありますが、1項目につき平均約10〜20文字ぐらいです。
ストーリー自体は専門的な内容ではありませんし、カジュアルな言い回しの
文も多々存在します。
サンプルも添付させていただきます。
ご協力していただいた方のお名前(ニックネームでも構いません)をゲーム内・WEB内のクレジットに記載させて頂こうと考えております。
DL数・ユーザー数も着実に増えてきているアプリです!
是非、一緒に日本全体の英語力UPに一花咲かせましょう!^^
*Google スプレッドシートでの作業となります。