絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
8,054 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
対応可能です
アメリカの公立大学出身です
翻訳や記事を書くなどを行っています。 過去に約1年半外部委託にて営業の業務を行っていた経験があります。 幼少期より英語に触れており、帰国子女として帰国生向けの高校に入学。また大学進学時にはアメリカの公立大学を選択し、現地に... 続きを読む
イベント運営から翻訳・通訳まで、幅広いスキルで貴社の成功を支援します
▼実績例 ● 国際自転車連合(UCI)および海外大会主催者との交渉・調整を担当。 選手団のニーズに応じた柔軟な対応を実現 ● 国内大会の予算管理を徹底し、経費削減と質の高い運営を同時に達成 ● 動画作成を通じたプロモ... 続きを読む
英語学習からライティング、翻訳まで。あなたの目標に合わせたサポートを提供します!
ESL/EAL teacher | 英語コーチ | フリーランスライター ▼可能な業務/スキル ・英語学習コンサルティング 「英語を学びたいけれど、何から始めればいいのかわからない」とお悩みの方は、ぜひお気軽にご相談くだ... 続きを読む
韓国語と日本語をネイティブレベルで使用可能
初めまして。菊池範容と申します。 私は韓国と日本の両国で生活し、両国の文化やビジネス慣習を深く理解しております。韓国語と日本語をネイティブレベルで話すことができ、異文化間のコミュニケーションを円滑に行う能力を持っています。 ... 続きを読む
Virtual Assistant and Copywriter
With over +5 years of experience as a Virtual Assistant, Copywriting, WordPress Management, Email Marketing, social m... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
海外の切り抜に動画ました
ポートフォリオサイトました
長野県製薬様の英語HP https://www.hyakuso.co.jp/en/を担当しました
半導体設計会社様のHPの英訳 https://www.g-sims-s.co.jp/en/ を担当しました
上海育ちの日中バイリンガル 英語も対応可能です!
初めまして、プロフィールをご覧頂きありがとうございます。 幼少期は上海で育ち、2023年から1年間上海の復旦大学で留学しておりました。 中国ハーフで日本も中国もずっと行き来していたのでどちらもネイティブレベルです。 【資格】... 続きを読む
直訳だけでなく、細かいニュアンスまでネイティブに正しく伝わる翻訳を心がけております。
ゲームのローカライズ、英会話教育などの仕事に携わっており、フリーランスとしては、有名ホテルのホームページの翻訳を受注しておりました。 翻訳先言語のネイティブに違和感なく伝わる翻訳が得意です。 費用、納期のご相談にも柔軟に対応可能です。
22日前
案件によります
大手自動車メーカーにて役員秘書経験あり、入社10年の秘書
◽️過去の実績 役員秘書 2年 管理職秘書 3年 サービス・ビジネス企画 10年 プロジェクトマネジメント 5年 秘書・庶務的なこともやりながら IT系のサービス・ビジネス企画を中心に 10年間大手自動車メーカー... 続きを読む
AIを用いてライティングや動画台本作成などをはじめお客様のニーズに合う商品をお届けできます。
初めまして。 プロフィールをご覧にいただき誠にありがとうございます。 兵庫県在住の濱田隆博と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・2014年:経営学部の大学卒業 ・20... 続きを読む
学生用のプロジェクトにも積極的に参加し、書類のミスに気づくことや効率的に働くことが得意です。
〈実績〉 今は学生で実績と呼べるものはありません。 〈働ける時間帯〉 日本時間の17:00~20:00、4:00~8:00 海外に留学中なので、日本との時差が約8時間あります(サマータイム期間は7時間、それ以外は8時間です... 続きを読む
日本語からポルトガル語への翻訳依頼を受けました
英語から日本語の翻訳依頼を受けました
上海自転車展示会、ロシア人社長の英語・中国語通訳を務めるましたました
京都祇園舞妓さんの中国語・日本語・英語通訳を担当しました
SNSバナー、SNS広告、モーショングラフィック、adobeなど幅広くビジュアルデザインできます?
デザイナーは、大学でビジュアルデザイン科を卒業し、3年間SNSマーケティングデザイナーとして働きました。その後、イタリアでデジタルマーケティングを学び現在にいたります。 現在、タイでファッションマーケティングに従事する傍ら、日本... 続きを読む
お題を出されてからポンポンと連想していくことが得意です。
大学で人間工学専攻後、医療機器メーカーに就職 製品モックの作成(カラーリング、設計前の基礎研究担当) 取扱説明書の作成や社員向けマニュアルの作成に従事。 (英文からの意訳、ベクターデータ作成) 退社後は趣味でイラスト作成を... 続きを読む
ワーキングホリデーから貿易業、そして地域おこしへ。グローバルとローカルをつなぐ挑戦者
こんにちは!益山俊太です。 私は現在、岡山県津山市を拠点に、地域おこし協力隊として活動しながら、貿易業を営んでいます。 「日本と世界をつなぐ架け橋になりたい」という思いを持ちながら、新たな挑戦に取り組んでいます。 少しだけ私... 続きを読む
中国語の翻訳!いろいろな編集!特にビデオ!写真の撮影
台湾の出生です 国立台北ビジネス大学NTUB 国際貿易学科卒業 国立台中科技大学NTCU ビジネスデザイン学科在学 札幌市立大学SCU人間情報デザイン学科在学 資格: スキル:文章を書く、撮影、ポスターのデザイン、ビデオの... 続きを読む
輸入ビジネス50年。商社、メーカー、公的機関などで様々な商品の貿易に経験を持っています。
1979年から専門商社、米国企業、大手国内メーカー、欧州の貿易公社などで、各種の貿易事業を担当してきました。輸出や三国間貿易もありますが、大半は輸入です。 扱った商品:水産物、産業用プラスチック製品、検査試薬、電池原材料、半導体... 続きを読む
翻訳・通訳(英日/英日)実績表を作成しました
日本の観光の新聞の記事を書きました
ITベンチャー企業の社内通訳・翻訳・海外メンバーサポート・日本人メンバーへの英語レッスンに貢献しました
新着のランサー
翻訳家