料金・口コミ・実績などでコード・バグ修正・英語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
47 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
【2010年創業】AIシステム開発をご提案から対応可能です。AI/IT/DXなど何でもご相談下さい
初めまして。KSKパートナーズ株式会社です。 当社はIT領域の事なら何でも対応可能なITコンサルタントです。 簡単なホームページの作成から、ECサイトの開発、予約システムの開発など、多数の実績がございます。またWEBマーケティング、PRに関しても多くの実績がございますので、何でも気軽にご相談頂けますと幸いです。 当社には「不可能は存在しない」という理念がございますので、これまでに多数のお悩みを解決してきました。他社で断られた案件も、弊社なら解決できる可能性は非常に高いと思います。 当社には多数の提携パートナー企業がございますので、あらゆる悩みを解決させて頂きます! 【過去開発実績】 ・某スキー場の事前予約システム開発 ・派遣会社向け求人システム開発 ・オンラインミーティングアプリ開発 ・マッチングアプリ開発 ・暗号資産ウォレットアプリ開発 ・暗号資産決済が可能なECサイト開発 【PR/マーケティング実績】 ・某大手航空会社のPRマーケティング ・海外銀行の日本PR ・大手証券会社SEO対策 ・某アルコールメーカーのドラマCM制作 ・韓国最大手動画編集ソフトのPRマーケティング 【イベント実績】 ・スペイン1部リーグサッカーチームとJ1チームのマッチメイク ・後楽園ホールチャリティボクシングイベント ・お笑いイベントプロデュース ・大手商社の社内イベント など上記には記載できない程、多数の実績がございます。 まずはなんでも気軽にご相談ください。 ■商 号 : KSKパートナーズ株式会社 (英訳名 KSK PARTNERS Co.,Ltd. ) ■電 話 : 050-4560-1792 ■住 所 : 〒107-0062 東京都港区南青山2-2-15 WIN青山531 ■役 員 : 代表取締役 千葉圭介 ■設 立 : 平成22年11月25日 ■資 本 総 額 : 4,000,000円 ■事 業 内 容 : WEBコンサルティング、WEBマーケティング、システム開発、システム運用代行
大手メーカーのハードウェア/ソフトウェア開発40年以上と専門学校講師30年以上と執筆40年以上
得意な仕事は、電子回路設計、メカトロニクス機器開発、ソフトウェア開発、ファームウェア開発、専門学校講師、技術セミナー講師、専門誌執筆などですが、動画編集やWordPress(CMS)などのサイト構築も一応できます。 大手メーカーさんの仕事では、電子回路設計、スーパーコンピュータからパソコンまで、ソフトウェア開発、システム開発、通信機器開発、自動測定システム、自動制御システム、エレベーター監視システム、医療機器、地上デジタル放送設備の開発などを40年以上の経験があります。 取引先の技術者が1週間悩んでも解決できなかった問題を数分で解決してしまうなどのコンサルティング業務も多数経験しております。 専門学校の講師を30年以上勤め、学生の評価も毎年5段階中4以上で現在も楽しく務めさせていただいております。 専門学校では、おもにメカトロニクス実習を担当していますので、シーケンサー(PLC)ラダー回路、ロボット制御、NC機器、マイコン制御のハードウェアとC言語ソフトウェアなどを教えさせていただいております。 また、技術セミナーも数え切れないほど多くの講師を務めさせていただき、多くのご好評をいただきました。 ひとりで会社を運営していた関係上、マーケティング、経営、経理、社会保険事務なども全部やっておりました。 もちろん、税理士さんや司法書士さんの手助けもあってのことですが、その幅広い知識は、必ずやお役に立てると思います。 逆に苦手な分野は、経理などの事務です。ランサーズさんでは、見積書や入金管理の手間が少ないので、自分の得意分野で実力を発揮できると思い登録させていただきました。 趣味は旅行(特に温泉旅行)、電子工作、自動化システム開発などです。現在は封印していますが、自動車ラリー、テニス、スキー、楽器演奏、シンセサイザー製作なども行っておりました。 元々の専門は電子工学で、以前は電子工学の中にコンピュータや通信などもあり、小学生の頃から電子工作を楽しみ、中学生では専門誌を読むほどに好きでした。 その後、外資系のスーパーコンピューターメーカーに就職し、中堅の企業グループの社外向けシステム開発を目的とする会社に転職して立ち上げから関わり、展示会への出展をきっかけに専門誌への執筆や出版もでき、その後は自分で会社を経営していました。 お気軽に、ぜひよろしくお願いいたします。
エンジニアの経験を生かして丁寧なお仕事を提供します。
エンジニアとしてIT企業での勤務経験有 英語・日本語対応可能 【言語系】 ・汎用系(システム開発等) C C++ C# VB/VB.NET ・WEB制作系(レスポンシブ対応可能) html/CSS/JavaScript ・その他 目的に合わせたxmlファイルの作成 【開発環境/使用ソフト】 Windows 11 64bit Visual Studio VS code 【資格】 Cisco CCNA 【活動時間/連絡】 土日曜日 朝9:00〜夜19:00の間 できる限り柔軟に対応させていただきたいと思います。 連絡はこまめに返信するように心がけておりますので、夜間でなければなるべく返信いたします。 【翻訳に関して】 IT系の海外大学卒という経験を活かしてIT系の翻訳、その他アカデミックな文章等ありましたら是非ともお聞かせくださいませ。
3年目SE
SE3年目です。 フロントエンド、バックエンド共に開発経験があります。 1年ほど留学していたので、英語も話せます。 LP作成や翻訳業務など対応可能です 【経歴】 案件:案件管理システム 言語:Laravel, MySQL, JQuery ツール:Github, VScode 案件:特許管理システム 言語:Laravel, MariaDB, Vue.js ツール:Docker, Github, VScode 【自己学習】 React.js, Next.js, Figma 【活動時間・連絡】 平日の8 - 17 時は本職の方がありますので、電話対応は出来かねます。 (メッセージであれば、ご連絡可能です) 作業時間は、約15h/週(平日 1.5h/日 週末 4h/日)で考えています ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします
在米スタートアップの精鋭が貴社のAI化のお手伝いをいたします
在米24年。機械学習エンジニア歴8年。ソフトウェア開発歴15年です。某大手電機メーカーの開発本部で機械学習を利用した製品開発をしていた経験もあります。スタートアップが本業なのですが、いろいろと厳しくこちらでお世話になります。よろしくお願いいたします。
コード・バグ修正のおすすめポートフォリオ
テストしました
Difyのワークフロー作成しました
14.フリーの iOS 用スペクトラムアナライザをリリースしました
4.旧Macintosh の MO(光磁気)ディスク用のドライバー・フォーマッターを開発しました
米大学院にて言語学とコンピュータサイエンスを専攻
橋本周典と申します。日本語を母語とし、英語も流暢に扱うことができます。同志社大学で英語学(認知言語学)を専攻し、現在はアメリカ・インディアナ州にあるインディアナ大学の大学院で計算言語学を学んでいます。 アルバイト経験として、個別指導塾で高校生に英語を指導したほか、現在はオンライン英会話の講師として活動しています。翻訳に関しては、大学の授業を通じて翻訳理論を学び、さらにボランティアとして、アメリカからの留学生向けに翻訳業務を担当した経験があります。 また、AI向けの日本語テキスト生成や評価、オンライン英語指導、留学生向けの日本語指導にも携わり、正確かつ自然な表現を重視した言語処理を行ってきました。日本語と英語の細かなニュアンスを理解し、的確な翻訳が得意です。 翻訳を通じて、異なる文化と言語の架け橋となることを目指しています。どうぞよろしくお願いいたします。 ▼可能な業務/スキル ・日英翻訳・通訳 ・NLP (自然言語処理) ・Python (Pandas, NumPy, Matplotlib, PyTorch, spaCy, NLTK, Scikit-learn) ・音声・スピーチ分析(Praat) ・言語アノテーション(ELAN) ・LLM評価分析 ・英語講師 ▼資格 IELTS: OVERALL 7.5 Algorithmic Toolbox authorized by University of California San Diego (Issued February 2024) Linkedin: Shusuke Hashimoto Github: shuhashi0352
主にIT業界で仕事をして10年以上日本に在住の英語ネイティブアメリカ人です。よろしくお願いします。
一般情報: ・アメリカ生まれ ・現在、34歳 ・日本在住10年以上 ・母国語は英語 ・家族:妻、子供2人 趣味: ・ゲーム → プレステまたはスイッチのRPGとアクションゲーム ・テレビ鑑賞 → SFドラマとスーパーヒーロードラマ ・言語の勉強 → 現在デンマーク語を勉強中 資格: ・日本語能力試験N2 ・英語教授法TEFL資格 ・OracleのJava 8資格 ・Oracleのデータベース管理とSQL資格 仕事履歴: ・日本の県立高等学校、中学校、小学校での英語の先生 → 6年 ・ソフトウェアエンジニア会社のWebアプリエンジニア → 4年 翻訳経験: ・趣味で、日本語版なしのアメリカアニメの字幕作成 ・会社で、外国人のお客様に対して日英通訳 ・パートの仕事で、日本語の単語やフレーズを英語に翻訳し日本語で説明 ・多国籍メンバーのゲームグループでゲーム中に翻訳、通訳 自己紹介: こんにちは! 私はアメリカ出身のWebアプリエンジニアです。 日本語能力活かしてフリーランスで翻訳・通訳にも挑戦したいと思っています。 私は言語の勉強が大好きで、日本語の勉強を15年ほど続けています。 現在、横浜市で日本人の妻と毎日日本語で会話をしながら生活しています。 どうぞよろしくお願いいたします。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 主にPOCやモック、プロトタイプの開発を短期間で行います。デザインは簡単なもののみとなります。
在米歴30年。外資などでCMS周りのプロデューサーを担当。日米間を頻繁に移動。 現在は日英バイリンガルサイトの構築や、React、Python、MongoDB、Google APIなどを使ったシステム開発に注力しています。生成AI関連も対応可能です。短納期を売りにしています。 ▼可能な業務/スキル ・ソフトウェアのラピッドプロトタイピング開発 ・Web アプリのPOCもしくはSVP開発 ・映像字幕翻訳(日英) ▼資格 ・TOEIC 970 ▼実績例 ・占いアプリ ・席替えアプリ ・生成AI関連 ・スコア提出アプリ ・QRコード生成アプリ ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合と、時差の関係でお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・カラオケ ・将棋 ・麻雀 ・執筆 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
カナダの大学で2年の留学経験があり、TOEICは930点です。英語のことなら何でも任せてください!
通訳兼ツアーガイドとして働いた経験が1年、web記事などの翻訳業務は2年ほど前から行っています。英語力のほとんどははカナダで習得したため、直訳ではない自然な英語表現が私の武器だと思っています!現在はフリーランスとして働いているため、仕事可能な時間に制限はありません。案件お待ちしております!
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 years of experience. My journey in the freelance world has been driven by a dedication to creativity, innovation, and delivering exceptional results. I specialize in [mention your key skills or services, e.g., content creation, logo design, website development, etc.], and I take pride in crafting personalized solutions that meet the unique needs of each client. Throughout my career, I've had the privilege of collaborating with a diverse range of clients, from startups to established businesses, helping them achieve their goals and stand out in their industries. My work is characterized by a keen attention to detail, a commitment to quality, and a passion for pushing the boundaries of what's possible. When I'm not busy bringing my clients' visions to
9.NTTデータ様の回線収容計算システム開発をしました
SEOを承りました
HTML、CSS、Javascript対応可能。翻訳会社でプロジェクトマネジメントを3年経験。
法人向け保険代理店業務2年>営業事務2年>翻訳会社プロジェクトマネジメント3年 <対応可能業務> ・Webデザイン ・HTMLコーディング ・CSSコーディング ・英語→日本語の翻訳 <連絡可能時間> ・日本時間の正午~16時 可能な限り迅速にレスポンスします。現在、カナダに在住しているため時差などで返信にお時間をいただくことがあるかもしれません。 <使用可能ツール・言語> ・Microsoft Office ・HTML ・CSS ・Javascript勉強中 ・Figma勉強中 ・CATツール(Trados, XTM, memoQ, Phrase, Localizeなど) <趣味> ミュージカル鑑賞、映画鑑賞、読書 <言語> 日本語(ネイティブ) 英語(ビジネス中級)
国際大手企業での経験15年のプロ
Adobe社で2年間のPhotoshopサポート、ボーイング社で4年間の技術経験、日本の大手企業で10年以上の日英技術翻訳経験。 1000文字までの翻訳なら即日対応可能です。 ビジネス文書から個人的な文書まで対応可能。 技術、医療、ビジネス翻訳(日英)が専門です。 その他のサービス: 英文記事、学術論文、履歴書、VISA申請書の校正。 SNS投稿の文法チェックも承ります。 また、ウェブサイトやゲームの翻訳もお任せください。 *常に自然でプロフェッショナルな口調で話すことができるようにします。 個人の特徴: ⇒英語のネイティブスピーカー ⇒楽観的で、楽しく、積極的な性格 ⇒チームワークに熱心 ⇒英語での効果的な文書および口頭でのコミュニケーションスキル ⇒高い分析能力 ⇒問題解決能力 ⇒仕事の進捗状況を把握するための詳細志向 ⇒他者を尊重し、他者を助けることを楽しめる ⇒高いコンピュータースキル ※どうぞよろしくお願い致します。
TypeScript や Go を使うWebエンジニアです
◼︎スキル 主に Next.js を使ったフロントエンド開発や、Node/TypeScirptを利用したバックエンド開発を得意としています。 Go 、PHP を使ったバックエンド開発も経験あります。 DB は、PostgreSQL をメインに使っています。 GraphQL による開発も経験があります。 クラウドは主に、Google Cloud を使用していて、Firebase などを使った開発なども行ってきました。 アジャイル・スクラムでの経験もあり、アジャイル開発に特化しています。 ◼︎稼働 平日の夜、土日祝がメインの稼働になります。 稼働状況にもよりますが、15~20時間/週 くらいの稼働が可能です。 ◼︎語学 日本語と英語を基本的に使います。 英語は、多国籍なチームで外国人と仕事したことがあります。 ◼︎ 補足 誠実なやりとりでのお依頼の方がお請けやすいです。 コミュニケーションのしやすさや、粒度や頻度など、キチンとすり合わせできると嬉しいです。 お互い働きやすい形で進めていきたいと思います。
VBA・マクロやシェルを利用した自動化ツールで業務効率化をサポートさせていただきます!
▼会社説明 株式会社PTCJapanです。東京都豊島区にてITシステム関連の開発およびサポート・運用管理業務をはじめサーバー並びにネットワークの構築・運用管理業務等のいわゆるITシステム関連業務全般の業務を取り扱っております。20年以上に渡って積み上げてきた技術や経験を以てVBA・マクロやシェルスクリプトを利用した自動化ツールで業務効率化をサポートさせていただきます。 Excel(エクセル)のシステム開発、シェルスクリプトの作成ご支援なら株式会社PTCJapanにおまかせください。 情報の取り扱いに関しても以下資格に基づいたガイドラインを遵守いたします。 ・派遣資格 労働者派遣事業許可 ・認定資格 プライバシーマーク認定資格 ▼ランサーズ様の中で対応可能な業務 ・Excel(VBA・マクロ)や各種シェルスクリプト(BShell,CShell)Pythonなどの自動化ツールの作成・改修 ・WEBサイト改修 ・英語、ヒンディー語⇔日本語翻訳 ▼お仕事の進め方と報酬について いくつかの案件を並行で対応させていただいておりますので、基本的には打ち合わせはWEBベース(対面でも可能)で対応させていただきながら、成果報酬型でご了承いただければ幸いです。
プログラマー経験を持つ翻訳家?️ 翻訳・テスト・UI仕様の調整までお任せください。
TOEIC 955点、IELTS 7.0を取得しています。 2年間CADソフトの開発(仕様検討・プログラミング・テスト)に従事。バックエンド、フロントエンド両方の経験があるので、翻訳と併せてUIや内部プログラムの修正もご担当できます! 就業時間は1週間あたり平日10h、休日15時間まで可能です。 時間帯も柔軟に調整できますのでご相談ください☺️
新着のランサー
その他プログラマ・エンジニア
デスクトップアプリエンジニア
サーバ・インフラエンジニア
スマホアプリエンジニア
この検索結果に満足しましたか?