料金・口コミ・実績などでその他・ポルトガル語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
69 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
会計・財務のサービス提供会社として、代行業務や資金調達支援、財務コンサルティングを提供します。
Quaddro株式会社では、主に人手不足や限られた予算で運営している中小規模企業やスポーツ組織・クラブチームにとって、財務・会計に係るファイナンス分野のベストパートナーとしてありたいと考えています。 ファイナンスを強化することは、事業の運営及び経営状況を一目で把握そして理解すること、将来の事業運営や競技普及、選手強化を成功させるのに不可欠なキャッシュフローを念入りに計画することに繋がります。 私は上場企業にて収益最大化を目指して、プロジェクトの数値管理のリード、財務数値分析、財務データの可視化や業務の効率化等を実現しました。そして、スポーツリーグ組織に参画して経理業務の効率化や助成金の獲得を主導してきました。その経験を活かして以下のサービスを提供いたします。 【可能スキル/業務】 ・会計・経理代行業務 ・(主にスポーツ組織やクラブチーム向け) 助成金やクラウドファンディングによる資金調達支援 ・コスト効率化策、財務計画立案、データ分析等の財務コンサルティング業 【学歴】 ・外国語学部スペイン語学士卒(日本) ・大学院スポーツ経営学修士卒 (アメリカ) ・ペルージャ外国人大学イタリア語文化コースB2レベル終了 (イタリア) ・リオグランデドスル連邦大学文学部ポルトガル語コース終了 (ブラジル) 【資格】 ・米国公認会計士 (ワシントン州 2018年4月登録) 【実績例】 ・データ分析会社向け会計・経理代行サービス提供 (2018年~) ・NPO法人サッカー協会向け会計・経理代行サービス、資金調達支援のサービス提供 (2017年~)
お気軽にご相談ください。丁寧・迅速な通訳を心がけています。
こんにちは。ポルトガル語と日本語の通訳・翻訳を専門にしております、小笠原と申します。 ビジネス会議、在日ブラジル人支援、観光、医療、行政手続きなど、幅広い分野で実績があります。逐次通訳、電話・現地同行、Zoomなどのオンライン通訳も対応可能です。 正確で丁寧な対応を心がけ、相手に「伝わる」通訳をご提供いたします。ポルトガル語圏との円滑なコミュニケーションを全力でサポートいたします。ぜひお気軽にご相談ください! ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。フリーランスで日英・英日/ポルトガル語・日本語翻訳、フォトグラフィックデザインをしております、ユカリと申します。 ブラジルで生まれ、日本に幼いころ移住し、家庭ではポルトガル語、学校では日本語の環境で育ってきました。留学はアメリカ・ニュージランドと経験があり、ネイティブではなくとも、高校の時に英検一級を取得しております。デザインは大学のミスコン運営サークルから始め、illustrator・Photoshopを主としたデザインを3年間やっております。2021年に中央大学国際経営学部を休学しデジタルノマドとして世界を旅しています。 【対応可能な業務】 ・日英、英日翻訳 ・ポルトガル語⇔日本語翻訳 ・言語・旅行関係のライティング業務 ・フライヤー・チラシなどのデザイン ※上記以外でも様々な業務に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。
日本語⇆ポルトガル語(ブラジル)翻訳のお仕事は任せてください。
私は、日本語とポルトガル語に関する深い理解と15年以上の豊富な翻訳経験を活かし、経済、ビジネス、IT、科学、文化など幅広い分野において、高品質な翻訳を提供しています。原文の意図や文脈を的確に捉え、読み手にとって自然で流れるような表現を追求することを重視しています。 翻訳作業においては、専門用語や文化的なニュアンスにも細心の注意を払い、対象言語での流暢さと正確性を両立させています。クライアントのニーズを的確に反映し、満足度の高い成果物を提供することを目指しています。 また、締切厳守と効率的なコミュニケーションを徹底し、プロジェクトの進行をスムーズに進めることを心がけています。クライアントとの緊密な連携を通じて信頼関係を築き、納期と品質に対する確かな実績を重ねてまいりました。 日本語とポルトガル語の翻訳者として、言語スキルと専門知識を融合させることで、クライアントの期待を超える翻訳を実現します。どのようなプロジェクトにも誠実に向き合い、言葉の力で新たな可能性を切り拓くお手伝いをいたします。どうぞお気軽にご相談ください。 【翻訳基本単価】 <文章翻訳> 日本語→ポルトガル語:4000円(400文字) ポルトガル語→日本語:4000円(400ワード) <メディア翻訳> 日本語→ポルトガル語:15000円(15分) ポルトガル語→日本語:15000円(15分)
|現:音楽プロデューサー|マルチメディア制作,イラスト系、統計分析etc.幅広く。
株式会社SMALLOASIS & US会社 - CEO ■アピールポイント: 国際総合マルチメディア企業 ■楽曲・映像・イラスト制作(FineArt,アナログ&デジタル) ■1日の作業 可能時間:納期までFull ■作業可能な期間:即日 ■その他: ・Office365+BI,Dynamics等ERP ・Win2016,19Server系,Azure,VPN,VPS (スケールアウト、欧州圏、USAでの契約代行) (オンプレミス&クラウド、DevOps&agile&Mob、IoT等) ・Protools,Cubese等&各種effect&AAX,VST(音楽) ・Avid系(PT|HD,Maestro,MediaComposer) Adobe CC,Vimeo,Resolume Arena,Filmora等(音楽&映像) ・語学:日本語,英語(US,UK),フランス語,ドイツ語 ・海外統計学分析を主とする,マーケティング・分析,コンサルティング ・ベイズ,数量化,正規,パレート,推測,多変量,傾向,対数etc. ・4P/4C/GDL/SDL/ ・RFP,RFI,CSR,SRI,SPOI,CS,ES,CL,CRM,DevOps(Biz,agile,waterfall,Mob) ・その他 丁寧で効率がよい作業を心掛け、 お客様のご要望にお応えするよう、お話をお聞きした上で将来的可能性など加味し、ご提案や依頼業務を遂行したいと思っております。 どうぞ、よろしくお願い致します
その他のおすすめポートフォリオ
【THE LANCER】障がい児を持つママにとって「最適の働き方」はフリーランスだった
おすすめのスポットやお店の記事構成・記事執筆・撮影
スイーツの写真
ライフスタイルに関する記事:4本
市役所での翻訳をしています。
市役所児童課や市役所向けのパンフレット、医療マニュアル、ゴミマニュアルなどの翻訳を行っています。
通訳翻訳の「仲介業」として12年。英語はもちろん、多彩な言語の翻訳を致します。
プロフィールをご覧くださりありがとうございます。GRiICグローバルコネクトと申します。 ・海外現地の通訳者手配 ・希少言語の翻訳通訳者の仲介 を強みとしています。 ■海外現地の通訳者 〇アメリカ国内: アトランタ、サンフランシスコ、シカゴ、ラスベガス、ワシントンDCなど 〇ヨーロッパ: イタリア・ミラノ、トリノ、ドイツ・ミュンヘン、ベルリン、フランス・パリなど 〇アジア: インド・デリー、バンガロール、フィリピン・マニラ、韓国・釜山、中国・北京、青島、上海、シンガポールなど 〇大洋州: オーストラリア・キャンベラ、メルボルン 〇中東: ドバイ 〇中南米: エクアドル、ブラジル、チリ、アルゼンチンなど 希少言語とは…「訪日外国人等のうち使用される数が少ない言語」、つまり、英語、中国語、韓国語以外の言語、とお考え下さい。 ■対応可能言語(一例) 〇英語 〇ヨーロッパ: フランス語、スペイン語、イタリア語、ドイツ語、ロシア語など 〇アジア: 中国語(普通語、北京語、広東語)、韓国語、ヒンディー語、パンジャーブ語、ダリー語(インド)、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、マレー語(マレーシア)、ラオ語(ラオス)、タガログ語(フィリピン)など 〇アフリカ: イボ語(ナイジェリア)、アムハラ語(エチオピア)、アラビア語など 〇中東: アラビア語 〇中南米: スペイン語、ポルトガル語 各種取り扱っております。 観光MAPやメニュー、日本の大学に入学する留学生に向けた大学のシラバスやカリキュラムなどが最も実績豊富で、土木、工作機械の仕様書などの翻訳も承っています。 通訳については、海外の現地はもちろん、日本国内のものもお気軽にご相談ください。商談や展示会、通訳ガイド、医療通訳など、様々な種類とレベルの通訳者をご手配します。 私はフリーランスですので、土日祝日含めいつでもご連絡ください。
当方は、以前のような業務形態の個人事業(フリーランス)で、外注(アウトソーシング)という形で、翻訳の
長崎外国語短期大学 (Nagasaki College of Foreign Languages) 外国語科 英語専攻学コース(Department of Language Studies, English Course)卒業 日本大学 文理学部(Nihon University, College of Humanities and Sciences) 英文学科 (Department of English Language and Literature) 卒業 国際外国語センター(International Foreign Language Center) 現代英語翻訳講座 修了 株式会社コトブキヤ スーパー 売場店員 勤務 株式会社コトブキヤ スーパー 売場店員 退職 長崎日本大学高等学校 英語科非常勤講師 勤務 長崎日本大学高等学校 英語科非常勤講師 退職 長崎県立諫早農業高等学校 英語科非常勤講師 勤務 長崎県立諫早農業高等学校 英語科非常勤講師 退職 長崎海星高等学校 英語科非常勤講師 勤務 長崎海星高等学校 英語科非常勤講師 退職 長崎中央予備校 英語科講師 勤務 長崎中央予備校 英語科講師 退職 NY英語研究社(個人事業主)として、フリーランサー立ち上げ NY英語研究社(個人事業主)として、フリーランサー営業中 中学校教諭1種免許 英語取得 高等学校教諭1種免許 英語取得 特技:翻訳(英語⇔日本語)・翻訳コーディネーター(主にEdit Check) 主な通訳、翻訳、教育等の経験 1993 4 化粧品マニュアル書翻訳(英語から日本語) 1995 5 言語学論文翻訳(英語から日本語) 1996 5 米国政府関連文書翻訳(英語から日本語) 1998 4 米国政府関連法律文書(英語から日本語) 2000 4 英国作家C.K.Ogdenの書籍翻訳(英語から日本語) 2001 6 株式会社モモにて10か月
海外在住の元建築士
数あるランサーズの中から私のプロフィールをご覧いただきありがとうございます。 大学卒業後、アパート管理管理業務を約17年間携わり、その間事務仕事でword,excelを使っていました。2012年に一念発起してブラジルに移住しました。
品質で貢献する
「品質で貢献する」をモットーに、学術的知識を通訳・翻訳に生かす方針を堅持し、約30年にわたり主にトヨタ・ホンダ・日産等の世界的大企業等にサービスを提供。翻訳・通訳のほか、中国外文局傘下『人民中国』雑誌社と提携し公益翻訳講座、翻訳コンテスト運営を担当、留学・遊学サービス提供。 ▼実績 ①翻訳・通訳 1998年~現在 広汽ホンダプロジェクト(進行中) 2000年~現在 東風日産プロジェクト(進行中) 2004年 三菱重工プロジェクト 2006年 いすゞバスプロジェクト 2006年 弊社総経理 陳定剛がTOYOTA 豊田章男氏の同時通訳を担当 2008年~現在 広汽日野自動車プロジェクト 2008年~現在 ダイキンエアコンプロジェクト(進行中) 2013年~現在 広汽トヨタプロジェクト(進行中) 2017年11月 本田NHC大会プロジェクト (同時通訳) 2017年12月 日立HSIF大会プロジェクト (同時通訳) 2020年~現在 新型コロナ感染症対策活動「ランプロ青少年翻訳チーム」 ②文化教育活動 2018年~現在 『人民中国』杯日本語国際翻訳・通訳コンテスト運営 2020年~現在 『人民中国』公益日本語翻訳講座 学術賛助活動(華南理工大学、西安交通大学、東北財経大学、杭州師範大学等) ▼資格 ・中国翻訳協会理事 ・広東省翻訳協会常任理事 ・『人民中国』戦略パートナー ・日本商工会賛助会員 ・華南アメリカ商工会会員 ・広東省留学コンサルティングサービス企業 ・広東工業大学大学連合研究生研修モデル基地 ・東北財経大学教学科学研究実践基地 ・納税信用AAAA級栄養企業 ・広東省守合同重(契約順守)信用企業 ・ISO9001:2000認証取得 ▼業務時間 ①月曜日~金曜日 中国時間 9:00~18:00 日本時間 10:00~19:00 ②土曜日 中国時間 9:00~12:00 日本時間 10:00~13:00 連絡先 WeChat:lp18688415088/lp19120494381
【薬機法管理者】資格を取得しました
「KTAA認証マーク」取得
【エンタメ系】掲載メディア実績
キャンプに関する記事のリライトと記事執筆
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 years of experience. My journey in the freelance world has been driven by a dedication to creativity, innovation, and delivering exceptional results. I specialize in [mention your key skills or services, e.g., content creation, logo design, website development, etc.], and I take pride in crafting personalized solutions that meet the unique needs of each client. Throughout my career, I've had the privilege of collaborating with a diverse range of clients, from startups to established businesses, helping them achieve their goals and stand out in their industries. My work is characterized by a keen attention to detail, a commitment to quality, and a passion for pushing the boundaries of what's possible. When I'm not busy bringing my clients' visions to
はじめまして アンジョ ワルテルです(日系ブラジル人) 日本へきて28年ぐらいです ポルトガル語の通訳の仕事探してます 日本語を独学ですが一般の会話ならなんでも通訳できます (法律や政治などは内容次第です) youtubeの字幕、テロップ入れなどもできます pcは少し得意です 自分のサイト作ったり 色々やってます よろしくお願いします
アメリカに住んでいます。翻訳の仕事お任せ下さい。
クリエイティブ
私の名前はエレン・タカハマです。28歳です。私は現在、グラフィックデザイナーとして働いています。私は広告の学士号を持っています。マーケティングも専攻しました。 私はブラジルから来たので、私のポルトガル語はネイティブです。しかし、私は日本語でのコミュニケーションの仕方も知っています。また、私は英語に堪能です。 私は自分自身を積極的で創造的で非常に組織化された専門家だと思っています。私は顧客にうまく対処する方法を知っています。 私は次の分野で高度な経験を持っています:Adobe Photoshop、Adobe Illustrator、Adobe InDesign、Canva、Word、Excel、Power Point、Google Analytics、CRM、WordPress、SlackSocial。 私たちは仲良くして一緒に良い仕事をすることができることを願っています。 よろしくおねがいします。 私は日本語で読み書きができ、少しは理解できますが、この言語でのコミュニケーションは本当に苦手です。仕事や面接の説明が必要な場合、日本語で、または英語でコミュニケーションをとることができますか? 電話やビデオチャットは避けてください。お願いします!
インフラ系企業で調達・購買、コンプラを約15年。バックパッカー歴15年!
【中小企業診断士、英語(TOEIC800台)、バックパッカー歴15年、その他会計・法務系資格保持】 (職歴) ・大手インフラ系企業で新卒から約15年勤務しております。 ・10年が調達・購買、2年がコンプラ(主に独占禁止法遵守対応)の業務に従事しておりました。 ※最初の2年はエンドユーザー対応業務に従事 ・管理職を務めており責任感 (お手伝いできる業務) ・調達・購買やコンプラの関連業務(調達・購買方針の立案、サプライヤ調査、価格交渉サポート等) ・中小企業診断士資格を活用した経営戦略立案、コンサルティング ・サラリーマンとしての一般的なスキル指導(パワーポイント PowerPoint、エクセル Excelの使い方指導など) ・観光産業関連(旅行が趣味でユーザー目線は理解しております) (その他) 趣味は海外旅行(バックパッカー歴15年)、食べ飲み歩きなので、旅行関係や飲み屋探しのご相談も可能です(梅田近辺、神戸、東京の飲み屋は結構分かります)。 お気軽にお問合せ頂ければと思います!
☆大阪難波のネットルーム館様のWEB多言語化の対応をさせて頂きました☆
【執筆】 冷蔵庫の余りものの整理に!かつお節をちょい足しして、余り野菜を使い切り!(ヤマキ様)
【執筆】乾物でいつもの料理がもっとおいしく!相性ぴったりな組み合わせもご紹介!(ヤマキ様)
【レシピ】ゴロゴロ野菜のカレー風味お味噌汁ました
新着のランサー
その他
秘書・事務
その他専門職
この検索結果に満足しましたか?