自己紹介
日英通訳、翻訳、リサーチなど幅広い分野をフレキシブルに対応いたします。
1997年よりニューヨーク在住。カルバン・クラインの母校FIT (Fashion Institute of Technology)を広告・マーケティング学士号で卒業した後、現地フジテレビ、帝人商事、伊藤忠商事などの日系企業でセールス、マーケティング、バイヤーの仕事に携わった後、フリーランスとして日系企業をクライアントに通訳、翻訳、リサーチ、セールス代行などの仕事をしています。得意分野はアメリカ、ニューヨーク一般のニュース、ファッション、ポップカルチャーですが、テレビの仕事上幅広い分野で通訳、翻訳をしているため、法律や医療などの翻訳経験もあります。仕事を素早く効率よくこなすことでクライアントの信頼を得ていると思います。フレキシブルに対応いたしますので、どうぞよろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳商品企画・アイデア募集広告・PR・パブリシティ・宣伝市場調査・マーケットリサーチ現地調査・現地取材営業・テレマーケティング秘書・アシスタントカスタマー・メールサポートパワーポイント作成エクセル作成ワード作成その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上Mac 10年以上PowerPoint 10年以上Windows 6年Word 10年以上ドロップシッピング 5年マーケティング 6年英語翻訳 10年以上調査・統計 5年
- 登録日
- 2015年3月18日
- メッセージ返信率
- 84%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
資格
-
Itochu Prominent USA, Ltd
-
N.I. Teijin Shoji (USA), Inc
-
Fuji Sankei Communications, Inc (NYC)
-
Fashion Institute of Technology BS in Advertising and Marketing Communication
-
JASSI
-
フジテレビ
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい