Bonfire Works

Bonfire Works

長期海外赴任経験者が英語での交渉(メール・電話・会議)、海外ビジネスをフルサポートします!

  • ランク シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
  • 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者に優しいランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

10

評価

5.0

完了率

100 %

料金表

自己紹介

長期海外赴任経験者が英語での交渉(メール・電話・会議)、海外ビジネスをフルサポートします!

■略歴
元海外食品メーカー勤務、現個人コンサルタント 兼 翻訳家。英語を使用した実務経験10年以上
・研究留学:米国
・海外赴任:欧州3ヵ国
・出張・旅行:世界15か国以上
・TOEIC:930

■スケジュール
年中無休でFlexibleにサービス提供可能。納期等、遠慮なくご相談ください。

■特徴
海外でのサバイバル経験(留学・仕事)で磨き上げた”世界で通用”する【英語力】と【ビジネススキル】を提供しています。

■提供する価値
和英・英和翻訳
編集・校正
市場調査・海外事業支援

ビジネスメール・プレゼンテーション翻訳(和⇔英)を得意としますが、ジャンルを問わず幅広に対応可能です。まずはお気軽に何でもご相談ください。

I am a diligent and detail-oriented native Japanese translator with in-depth experience in the Technical Research sector and expertise in the area of Business Development, Online Marketing, Food & Beverage, and Kids-Teens content.

My goals are to help your business with “Accurate & Natural-sounding” translation. It’s completely different from the translation by artificial intelligence! I am committed to delivering high-quality work in the fastest possible turnaround time and willing to propose ideas at all times to maximize your business performance.

Feel free to ask me for more details/quotes. Please share the original contents with me to offer a quotation more precisely.

稼働時間の目安
案件によります (30日以上前)
得意なカテゴリ
アクセス解析・データ分析 英語翻訳・英文翻訳 商品企画・アイデア募集 データ分析・統計解析 市場調査・マーケットリサーチ パワーポイント作成 エクセル作成 ワード作成 経営・戦略コンサルティング キャリア・人材コンサルティング 事業企画 マーケティング企画
得意な業種
実績あり 金融・保険 実績あり 翻訳・通訳 実績あり メーカー
得意なスキル
実績あり コーチング 10年以上 実績あり プロジェクトマネジメント 10年以上 実績あり 英語翻訳 10年以上
登録日
2021年4月29日

実績・評価

ポートフォリオ

よくある質問

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
8時間以上
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
通報する