Bonfire Works

Bonfire Works

  • Bonfire_Works
  • 個人
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

37

評価

37

0

発注率

100 %

37 / 37

継続ランサー

4

長期海外赴任経験者が英語での交渉(メール・電話・会議)、海外ビジネスをフルサポートします!

■略歴
元海外食品メーカー勤務、現個人コンサルタント 兼 翻訳家。英語を使用した実務経験10年以上
・研究留学:米国
・海外赴任:欧州3ヵ国
・出張・旅行:世界15か国以上
・TOEIC:930

■スケジュール
年中無休でFlexibleにサービス提供可能。納期等、遠慮なくご相談ください。

■特徴
海外でのサバイバル経験(留学・仕事)で磨き上げた”世界で通用”する【英語力】と【ビジネススキル】を提供しています。

■提供する価値
和英・英和翻訳
編集・校正
市場調査・海外事業支援

ビジネスメール・プレゼンテーション翻訳(和⇔英)を得意としますが、ジャンルを問わず幅広に対応可能です。まずはお気軽に何でもご相談ください。

I am a diligent and detail-oriented native Japanese translator with in-depth experience in the Technical Research sector and expertise in the area of Business Development, Online Marketing, Food & Beverage, and Kids-Teens content.

My goals are to help your business with “Accurate & Natural-sounding” translation. It’s completely different from the translation by artificial intelligence! I am committed to delivering high-quality work in the fastest possible turnaround time and willing to propose ideas at all times to maximize your business performance.

Feel free to ask me for more details/quotes. Please share the original contents with me to offer a quotation more precisely.

発注したい業種
コンサルティング・シンクタンク
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
アクセス解析・データ分析
英語翻訳・英文翻訳
商品企画・アイデア募集
データ分析・統計解析
市場調査・マーケットリサーチ
パワーポイント作成
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
経営・戦略コンサルティング
キャリア・人材コンサルティング
事業企画
マーケティング企画
登録日
2021年4月29日
メッセージ返信率
91%
メッセージ通知
お知らせ
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

発注数
1
発注率
50 %
1 / 2
発注数
323
発注率
92 %
323 / 351
もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る