料金・口コミ・実績などで経営企画・事業企画のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
114 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
アメリカ在住10年以上。今まで2000件以上の翻訳を担当。丁寧で読む人に伝わりやすい翻訳が得意です。
〈自己紹介〉 2013年にアメリカに渡り、現地の工科大学を卒業するなど米国(主にNY)に10年以上在住していました。 シリコンバレーのITスタートアップで働いていたこともあり、ビジネス英語やネイティブでなければわからない言いまわし... 続きを読む
日韓翻訳10年以上、通訳5年以上
■ プロジェクトの目的 ①韓国のメーカードールの販売(0->1、1->3) ②韓国の小説輸入・出版(0->1) ③韓国のゴルフウェアの輸入・販売(0->1) ■ 体制・人数 ①1名+外注3名+販売代理店1ヵ所 ②プ... 続きを読む
翻訳/通訳者(英日、日英)
こんにちは。佐伯直哉と申します。 以下簡単に自己紹介をさせていただきます。 英日バイリンガルの翻訳・通訳者です。 独学で英語を7年勉強したのち1年間、全日制の英語スクールに通い英語での読み書き、翻訳・通訳の技術などの英語... 続きを読む
⑴ 翻訳:1文字/5円 ⑵ ネイティブチェック:1文字/2円 ⑶ 初回50%off
日本在住20年以上、航空業・流通・小売業・IT業を経験しました。 中国歴史・政治・経済・市場など詳しい。
経営企画・事業企画のおすすめポートフォリオ
サウナ施設(コテージ)を舞台に脱出ゲームを企画しました
「福祉×フェス」をテーマに就活イベントを企画しました
米国メディアによるビジネス成長戦略に関する取材を受けました
【 制作事例25 】自治体へのデジタルツイン・メタバース追加企画提案書を作成しました
端的で分かりやすい英語と日本語表現を心がけています。
翻訳実績 NHK WORLD J-Trip Plan(映像翻訳) アパレル企業資料 、 英文履歴書、 映画祭のシネマレポート 起業家プロフィール作成、 メイクアップアーティスト、 有名写真家の海外用プロフィール作成 ... 続きを読む
製薬を中心とするライフサイエンス業界関連の和英・英和翻訳致します。
国立大学の理系大学院を卒業後、カナダに渡り永住権取得。 バンクーバーにて会社を設立し、環境コンサルタント会社のリエゾンオフィス、獣医学出版社向けのカナダ事情の紹介、カナダ視察ツアーアテンド、環境・健康関連商品の輸出入を行う。 約... 続きを読む
International Multi Creator
ハロースペース株式会社 (Hello Space Co.) 代表取締役 <事業内容> ・新規事業の企画開発 ・360°VR・映像・写真等のデジタルコンテンツ制作 ・翻訳・通訳 ・イベントの企画プロデュース <学... 続きを読む
米大学進学し勉学と並行してイベントの企画・主催やネットショップ経営、翻訳・通訳の経験あり。
2018年からアメリカでのイベント企画・主催、翻訳・通訳などを経験しました。 日本雑貨製品輸出販売会社『Made in Nippon』創設・経営 主に翻訳作業が本業ですが、その他経験に基づいた業務も対応可能ですのでご相談ください。... 続きを読む
インドに関することならなんでも!
2012年5月から主に日本企業のインド進出支援を行っています。 具体的には、進出戦略立案から実行や、現地アテンド(通訳)、各種英語書類翻訳、パートナー選定、M&Aアドバイザリーなどです。 2015年からはクライアント層の広がり... 続きを読む
【 制作事例24 】自治体へのSociety 5.0が目指す社会の実証・体験の企画提案書を作成しました
兵庫テリーズ出雲ライブ:Tシャツデザインしました
日本エンタメ業界のインド進出に向けてビジネスプランを作成しました
予約・入退室管理・店内案内まですべてWEBと現地のAI自動音声で行う完全無人型のエステを立ち上げました
本人確認 スイスの高校(高等商業学校)および州立大学に7年間在籍した経験から翻訳家として活動しております。
2000年より20年以上にわたって輸入雑貨業と翻訳業として活躍してきました。 その間、美術品ギャラリーでの勤務経験や、米国化学製品メーカーでの勤務経験もございます。 ギリシャやスイスでの10年近い海外生活においては、野外劇場の... 続きを読む
本人確認 【スピード返信】ネイティブな英語に翻訳します。
【ネイティブ】英語/ウクライナ語の翻訳/通訳。丁寧・即納にご連絡致します! ★ AIに頼らない【ネイティブによる翻訳】★ 13年以上イギリスに住んでおり、学士号を取得。 言葉の微妙なニュアンスは、両言語と文化への深い理解が必... 続きを読む
20年以上のベトナム語⇄日本語の翻訳・通訳経験を有しております。ぜひご協力させていただければ幸いです
ビジネス関係から法令文書まで多岐にわたる分野で20 年以上の翻訳・通訳の経験を有しておりますので、この領域であればご対応可能ですので、ぜひご相談させていただれば幸いございます。 ★対応可能な業務 .ベトナム語⇄日本語の翻訳:社内規... 続きを読む
6年間総務と人事の仕事を経験を持っています。日本の企業で、翻訳/通訳(日本語 ⇔ ベトナム語)
私の長所は、明るくて・前向きで・粘り強いところです。 思ったような結果が得られなくても、原因を分析・改善して目標に向かってコツコツ努力します。失敗を悔やんだり悲観的な話題も好みません。 友人が話していて心地よいと褒めてくれたこともあ... 続きを読む
専門商社勤務インド、タイ、ミャンマー間のビジネス経験~学術~精神世界の実体験で得た英語でお役立ち
専門商社勤務でインド、タイ、ミャンマー間での海外勤務でサプライヤー開拓と輸入手続きを主にビジネス実務をしてきました。 現在は日本で輸入エージェントの仕事をしています。 海外でのビジネスコンサルティング業務に関心はありますが、日本で... 続きを読む
自主企画した商品がヒットしました
官公庁・調査他企画しました
福島市須川町にオフィスを構える合同会社sowcue.のロゴ / 名刺 / web制作をさせていただきました
1,000人規模の大型音楽フェス(関西音楽万博)を開催しました
新着のランサー
営業・企画
マーケティング
広報・PR