英日翻訳・日英翻訳をスピーディー且つ、低価格で提供し、あなたと世界を繋ぎます

Kazu
  • Kazu (SEIJI-USHI)
  • ブロンズ 本人確認済み、受注実績あり、活躍中のフリーランスです
  • 3 満足
    0 残念

業務内容

英作文、ビジネス、英文記事、手紙、レジュメ、お手紙など、不自然な直訳ではなく、読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけております。

【例えば、こんな翻訳します】
★Twitterやインスタグラム
★ビジネス・プライベートのE-Mail
★プレゼン資料
★企画書
★レジュメ
★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった英文の和訳
★宣伝広告
★飲食店のメニュー 
★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り

その他、お気軽にお問い合わせください。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook X (旧Twitter)
言語
英語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

英日 2,000ワード/日英 2,500文字まで (ワード/文字数・納期・専門性に合わせてお見積りします)
20,000

スタンダード

英日 4,000ワード/日英 5,000文字まで (ワード/文字数・納期・専門性に合わせてお見積りします)
30,000

プレミアム

英日 6,000ワード/日英 7,500文字まで (ワード/文字数・納期・専門性に合わせてお見積りします)
納期
2 日
4 日
7 日
合計
10,000円
20,000円
30,000円

出品者

Kazu
Kazu (SEIJI-USHI)

世界30か国飛び周った経験を活かし、世界とあなたを繋ぎます

  • 3 満足
    0 残念
  • ブロンズ
  • 個人
  • 東京都

はじめまして。
プロフィールを御覧頂き有難うございます。
Lancersでは翻訳サービスを提供してます。

簡単に自己紹介をします。

【経歴】
大学で英語を専攻し、在学中にTOEIC 940点
学内での英語スピーチコンテストで優勝

更に、大学在学中に、3カ国留学
- オーストラリアに三カ月 短期語学留学
- ニュージーランドに一年間 ワーキングホリデイ
- アメリカ ニューヨークに三カ月 インターンシップ

卒業後は、日系メーカーの海外部へ就職し、出張ベースで約30か国に行きました。
海外とのやり取りを通じて、ビジネス英語にも精通してます。
この経験を活かし、ご依頼者の方と世界を繋ぐお手伝いをしたい、そんな気持ちでサービスを提供しています。

【例えば、こんな翻訳もします】
★ビジネスで必要なちょっとしたE-Mail の文章翻訳
★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった英文の和訳が欲しい
★フライヤーや宣伝広告の翻訳
★レストランや飲食店のメニューの英語化 
★プレゼン資料の英文化
★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り
★Instagram、Twitterに載せる文章

【破格の料金】
皆様は、翻訳価格の相場をご存知でしょうか?
実は、日本翻訳連盟が定める目安があります
英文 → 和文の場合 29.5円/1単語あたり
和文 → 英文の場合 25.1円/1文字あたり

仮に、一般の翻訳会社に頼むと、
・英語⇒日本語 2000単語までの場合は 59,000円
・日本語⇒英語  2500字までの場合は 62,750円  となります

小生の場合は、1/5以下の料金で翻訳いたします。

注文時のお願い

*翻訳対象の文書・資料は、ワード、エクセル、テキストなど文字の編集可能な状態で送付願います。