お客さまの声
業務内容
英作文、ビジネス、英文記事、手紙、レジュメ、お手紙など、不自然な直訳ではなく、読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけております。
【例えば、こんな翻訳します】
★Twitterやインスタグラム
★ビジネス・プライベートのE-Mail
★プレゼン資料
★企画書
★レジュメ
★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった英文の和訳
★宣伝広告
★飲食店のメニュー
★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り
その他、お気軽にお問い合わせください。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
実績・評価
3 件
満足
0
残念
スピーディー、迅速 、格安価格で翻訳(日本語→英語)します
2022年6月15日購入したパッケージ
こちらの要望を真摯に聞いて頂き感謝しております。また迅速な納品もありがとうございました。またよろしくお願い致します。
丁寧、迅速 、リーズナブルな価格で翻訳 (英300単語 or 日500文字まで)
2022年6月11日購入したパッケージ
コメントはありません
丁寧、迅速 、リーズナブルな価格で翻訳 (英300単語 or 日500文字まで)
2022年5月28日購入したパッケージ
ランサーズを初めて利用しました。そんな私にも親切かつ丁寧にやり取りしていただき感謝しております。翻訳もスピーディーかつ完璧なものを納品して頂きました。また機会があれば是非よろしくお願い致します。
出品者
世界30か国飛び周った経験を活かし、世界とあなたを繋ぎます
-
3 件 満足0 残念
- ブロンズ
- 個人
- 東京都
はじめまして。
プロフィールを御覧頂き有難うございます。
Lancersでは翻訳サービスを提供してます。
簡単に自己紹介をします。
【経歴】
大学で英語を専攻し、在学中にTOEIC 940点
学内での英語スピーチコンテストで優勝
更に、大学在学中に、3カ国留学
- オーストラリアに三カ月 短期語学留学
- ニュージーランドに一年間 ワーキングホリデイ
- アメリカ ニューヨークに三カ月 インターンシップ
卒業後は、日系メーカーの海外部へ就職し、出張ベースで約30か国に行きました。
海外とのやり取りを通じて、ビジネス英語にも精通してます。
この経験を活かし、ご依頼者の方と世界を繋ぐお手伝いをしたい、そんな気持ちでサービスを提供しています。
【例えば、こんな翻訳もします】
★ビジネスで必要なちょっとしたE-Mail の文章翻訳
★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった英文の和訳が欲しい
★フライヤーや宣伝広告の翻訳
★レストランや飲食店のメニューの英語化
★プレゼン資料の英文化
★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り
★Instagram、Twitterに載せる文章
【破格の料金】
皆様は、翻訳価格の相場をご存知でしょうか?
実は、日本翻訳連盟が定める目安があります
英文 → 和文の場合 29.5円/1単語あたり
和文 → 英文の場合 25.1円/1文字あたり
仮に、一般の翻訳会社に頼むと、
・英語⇒日本語 2000単語までの場合は 59,000円
・日本語⇒英語 2500字までの場合は 62,750円 となります
小生の場合は、1/5以下の料金で翻訳いたします。
注文時のお願い
-
10,000円
英日 2,000ワード/日英 2,500文字まで (ワード/文字数・納期・専門性に合わせてお見積りします)
納期 2日 -
20,000円
英日 4,000ワード/日英 5,000文字まで (ワード/文字数・納期・専門性に合わせてお見積りします)
納期 4日 -
30,000円
英日 6,000ワード/日英 7,500文字まで (ワード/文字数・納期・専門性に合わせてお見積りします)
納期 7日