料金・口コミ・実績などでライター・タイ語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
67 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
【タイで就職の20代】記事執筆、タイ語→日本語翻訳、文字起こしなど、丁寧な納品を心がけます。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 タイに現地採用就職し、2年半ほど日本語教育の仕事をしておりました。 2025年6月より再びタイの地方都市で働く予定です。 現在は大学院博士課程での研究および研究補助員の仕事をしております。 タイ語でアンケートを作成し、1,000件以上の回答を日本語に翻訳して分析するなど、タイに関する研究活動や論文執筆をしてまいりました。 タイの公立学校に勤務していたことから、現地の文化や学校事情、日本語教育事情にも精通しております。 タイ国内を旅行することも好きで、77県中37県を訪れました。 これまでに20回以上、タイ旅行のアテンドや旅行プラン作成をした経験がございます。 タイに関する記事作成や旅行のお手伝いなども、お気軽にご相談ください。 タイ語→日本語翻訳をはじめ、ライティングやデータ分析、文章添削、論文等のネイティブチェック、文字起こしなど、さまざまな分野に真摯に取り組んでいく所存です。 よろしくお願いいたします。 【資格】 ・タイ語試験 CU-TFL:聴解 [上級+], 読解 [中級+], 会話 [中級] ・実用タイ語検定:3級 ・TOEIC IP:800点 ・実用英語技能検定:2級 ・日本漢字能力検定:2級 ・文章添削士 ・日本語教育能力検定試験 【対応可能な業務】 ・タイ語→日本語の翻訳 ・タイ旅行の相談 ・タイ旅行のプラン作成 ・タイ語のグッズ作成 ・タイ語のLINEスタンプ作成代行 ・記事の執筆(タイ、旅行、日本語教育等) ・文章添削・リライト ・日本語ネイティブチェック ・文字起こし ・データ入力 ・字幕入力 ・日本語教材作成 【使用可能ツール】 ・Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint) ・Google ドキュメント、スプレッドシート、スライド ・Canva Pro ・SPSS(計量分析) ・KH Coder(テキスト分析) 【得意分野】 ・タイ国内旅行 ・女性ひとり旅 ・海外渡航(特に東南アジア) ・日本語教育(教材作成など) 納期厳守はもちろん、丁寧かつ迅速な対応を心がけております。 どうぞお気軽にご相談ください。よろしくお願いいたします。
翻訳は専門的な技術資料を扱うことが多いので、スピード・正確性・簡潔に仕上げることを目標にしています。
タイのチュラーロンコーン大学卒業後、現地で語学力を活かすことのできるグローバル展開をしている様々な日経企業へ就職してきました。これまで約15年間、タイヤ製造・自動車製造・セキュリティ・物流など様々な業界において通訳、コーディネーターをメインに関わってきました。通訳・翻訳、営業事務等の経験を積み、関係各所と連携し調整を図りながら円滑に業務を推進する力を身に付けてきました。 幼い頃からゲームやマンガなど日本のエンターテインメントコンテンツが好きです。アルバイトでフリーランス翻訳者としてマンガ・小説の翻訳活動にも専念し、丁寧、高精度、そして読みやすい翻訳を心がけております。 ■活かせる経験・知識・スキル ・ゲーム開発の現場でのローカライズ・翻訳実務経験 ・自己管理能力が高く、クオリティ向上及び期日厳守に前向きに取り組めること ・コミュニケーションを大切にし、様々な職種、国籍の方と協力しながら丁寧に業務遂行ができること ・自ら課題や改善点を見つけて積極的に取り組む姿勢 ■保有資格 ・TOEIC 695点(2009年11月取得) ・日本語能力認定書1級(2007年3月取得) ・Professional Web Designer修了証書(2008年9月取得) ・Flash & Web Multimedia修了証書(2007年1月取得) ・Computer Arts & Graphic Design」修了証書(2005年10月取得) ■翻訳実績(小説、マンガ等) ・陽気なギャングが地球を回す ・ONE PIECE 倒せ!海賊ギャンザック ・ONE PIECE ローグタウン編 ・ONE PIECE ねじまき島の冒険 ・十二国記「月の影 影の海(上)(下)」 ・十二国記「風の海 迷宮の岸(上)(下)」 ・東京トイボックス(1)、東京トイボックス(2)
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
細かな作業を得意としています
【吉本興業や国立病院の案件も対応】動画編集・映像制作を短納期で対応!企画が苦手な方は丸投げもOKです
私たちは国内在住者200名の他、海外在住クリエイターも300名以上が所属するクリエイターチームです。 YouTubeやInstagramだけでなく、法人向け研修動画やプロモーション映像も得意とし、過去には東京大学や奈良医科大学高度救命救急センター、都内動物病院などの撮影も行いました。 また、ライブ配信などにも対応しています(セミナー会場の現地とZoomでのオンラインの参加者を繋ぐハイブリッド配信も可能です)。 一般的な動画制作会社の場合は、映像を作るところまでがサポートの対象となることが多いですが、弊社では「作った動画を拡散させるところまで」実現いたします。 台本→撮影→編集→アップロード→拡散までを対応いたしますのでぜひご相談ください。 ===== 【過去のご依頼者様の一例】 ===== ・奈良医科大学高度救命救急センター 様 ・国立病院機構 大阪南医療センター様 ・国立病院機構 神戸医療センター様 ・東京大学 農学部 獣医学研究室様 ・吉本興業様 × コカコーラ様 コラボ案件 ・吉本興業様 × 桃太郎電鉄様 コラボ案件 ・東京ミッドタウンクリニック様 ・日経セミナー様(税法に関するセミナー) ===== 【対応可能な業務】 ===== ・YouTube動画制作 ・Instagram動画制作 ・YouTubeショート動画/Instagramリール動画/tiktok動画(通称:縦型動画) ・ロケ撮影 ・PV撮影 ・イベントオープニングムービー/アタックムービー ・台本、脚本作成 ・モデルキャスティング ・セミナー中継/ライブ配信 ・Web広告(Facebook広告/Instagram広告/YouTube広告/Google検索広告) ・MEO対策(Googleマップ) ・LINE/メルマガシナリオライティング ・LINE公式アカウントシナリオ構築 ・Lステップ構築 ・UTAGE構築 ・プロによる多言語翻訳 ===== 「動画がどのような流れで仕上がり、そして拡散されるのか」をわからず不安かと思いますが、 弊社では全てを丸投げいただいて、必要な人材のキャスティングから(クリエイターやディレクター、モデルまで)、制作、マーケティング・拡散までご対応いたしますので、ぜひご相談ください。
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
【プレスリリ―ス】シリアルナンバー付き大吟醸「弥栄の酒 寿」新発売!制作・配信しました
デザイナーズ住宅工務店様の「導入事例インタビュー記事」を制作しました
景表法検定1級を取得いたしました
「ミラクルゆりっぺ奮闘記」インタビュー自叙伝を執筆・製本しました
お客様一人ひとりに寄り添い、共に成長するライター
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 Webライター・デザイナーとして活動している生田と申します。 カフェ関連・旅行関連・美容関連などを中心に、色んなメディア様とお取引させて頂いております。 お客様一人ひとりに寄り添い、お客様の売上向上に貢献できることを喜びに、様々なニーズに応えながら共に成長するライターを目指しています。 【経歴】 ・2019年〜印刷会社会社:営業職 ・2022年〜建設会社:事務職 ・2023年〜タイ在住:webライター・デザイナー 【趣味】 ・カフェ巡り ・映画、ドラマ、アニメ 【得意なこと】 ・コツコツと進めていくこと ・調べ物をすること 【可能な業務】 ・記事の構成組み ・記事のライティング ・画像選定 ・WordPressへの入稿 ・ロゴ ・バナー ・画像加工 ・サムネイル ・チラシ ・名刺 【使用ソフト】 ・Photoshop ・Illustrator ・Canva ・Figma ・XD 【その他ツール】 ・スプレッドシート ・ドキュメント ・Meet 【連絡ツール】 ・Chatwork等外部ツールでの連絡、オンライン面談も可能です。 【稼働時間について】 ・週10~20時間稼働 ・平日11:00〜19:00 【自己PR】 営業職で培ったコミュニケーション力と傾聴力を活かし、お客様のご要望に対して丁寧に寄り添い、業務進行していくことを得意としております。社内外との広範な関わりを通じ、信頼関係構築を大事にしております。また常にお客様の話を丁寧に汲み取ること、新しい挑戦を恐れずに取り組む姿勢も大切にしております。常に新しいチャレンジを追求しながら『お客様の期待を超えるもの』売上げ貢献できるライターを目指しております。 何卒よろしくお願いいたします。
webライターの経験を積むため格安で請け負います。
最近ユーキャンのwebライターの講座受講して勉強しました。僕は一人でコツコツやる作業は大好きで得意です。まだ未経験やけど頑張ってやりますのでよろしくお願いします。
10年以上の執筆・翻訳経験があり、コンテンツ作成や翻訳に取り組んできました。
過去に、数多くの企業や個人のためにコンテンツ作成や翻訳を行い、特にIT業界や教育分野で実績があります。専門的な翻訳と、簡潔でわかりやすいコンテンツ作成に強みを持っています。1週間に25~30時間の作業が可能で、納期を守ることに自信があります。
日本企業での日・タイ翻訳経験10年以上が、WEBコンテンツ作成、編集もできます!
翻訳(日本・タイ) ・記事、資料、メディアなどの依頼された情報を日本語からタイ語に翻訳 ・字幕するのに、タイ語の音声をテキストに変換 コンテンツクリエイター メディアやSNSにタイと日本関連のトピックについて魅力的な情報をまとめ、テキストからARTWORKまでのコンテンツを作成。 【活かせる経験・知識・技術等】 ● 日タイ翻訳とローカライズの経験 ● PHOTOSHOP、ILLUSTRATORのデサインソフト、 ● PREMIERE PROのビデオ編集ソフトの得意、 ● タイSNSの得意 【資格・特技】 ●日本語能力試験N2獲得 ●タイ国内ツアーガイド免許証獲得
タイ在住 海外事情とビジネス情報を中心としたSEOライターです。
閲覧いただき、ありがとうございます。 諏訪薗和人(すわぞの かずと)と申します。 現在、タイを拠点に海外事情とビジネス情報を中心に専業ライターとして活動しています。 在タイ15年でロングステイ・移住関係、タイ株投資信託商品、タイ株式市場情報、最新ビジネスニュースなどを調査し、クライアントのニーズに応じた内容の文章にまとめる仕事に強みがあります。 お仕事をご依頼頂いた際には、長期にわたりお付き合いができるよう関係を築きたいと考えております。 ◆ 得意な執筆ジャンル ・タイの現地事情 ・タイの政治・経済 ・タイ移住・ビザ関連 ◆ 執筆可能なジャンル ・日本語教育 ・英語教育(TOEIC学習) ・製造業関連(品質管理、生産管理など) ◆文字単価・記事単価目安 ・文字単価 1.5円~ ・記事単価 4000円~ ◆ 作業スピード・時間/文字数 ・作業時間:週20時間程度 ・1日2000字~8000字程度 ※ある程度急な案件にも対応できます。 ◆執筆スキル ・キーワード選定 ・構成 ・SEOライティング ・CMS入稿 ・画像挿入 ◆ 経歴 ・関西の四年制大学卒業 ・ビルメンテナンス会社の国際業務部に勤務 ・物流管理会社に勤務 ・2007年からタイ日系製造業会社勤務 工場管理者および購買マネージャーとして15年勤務 以上となります。 まずはメッセージでのご相談も大歓迎です。 お気軽にお問い合わせください。
【現地取材・撮影】京都のまちづくりに関する取材記事を作成しました
【ちょっと待った!仕事と介護、両立のリアル~どう乗り切る?介護サバイバル】の記事を書きました
ED治療薬の記事を執筆いたしました
SEO設計×AI活用で、100記事超の特化ブログを作成しました
2,000名を超える通訳者翻訳者が在籍。1時間〜利用可能なオンライン通訳と国内海外の現地通訳に対応!
通訳翻訳サービスOCiETeでは2,000名以上のプロ通訳者・翻訳者が在籍。 月間400件以上の通訳翻訳業務を行っております。 通訳翻訳の専任コーディネーターが 案件にあった通訳者翻訳者をアサインいたします。 複数人、プロフィール含めてご提案します。 法人向け通訳・翻訳サービスから、 海外展開のためのソリューションサービスを提供しております。 インバウンド需要に対するマルチリンガルサポートや、 海外での通訳業務など、お気軽にご相談ください。 ──────ご提供サービス────── OCiETe通訳 OCiETe翻訳 OCiETeIR OCiETeBPO 海外ビジネスへのヒントをお届け!セカイノビジネス 株式会社オシエテ / 事業推進部 Manager 上代 円 / Madoka Kajiro 東京都台東区台東1-1-14 ANTEX24ビル5階
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
法人営業経験を活かした、翻訳・会議通訳業務が得意です!
タイの4年生大学卒業後、 →日系企業にて法人営業経験あり →日系企業にて事務業務経験あり →タイにて駐在経験あり →プロゴルファーの専属通訳経験あり ※大学時代は、翻訳、ガイド、技能実習生の日本語講師、 技能実習生の採用面接の通訳を経験しておりました。 ■資格 →N1レベル合格 ■ご連絡について 基本的に、お急ぎのお仕事でも受け付けます。 ご興味がありましたが、ご連絡をいただけると幸いです。
【医療】<PR TIMES STORY>住友生命保険相互会社取締役 代表執行役社長 高田様へ取材しました
ポートフォーリオサイト ました
株式会社カミナシのSEO記事の制作メンバーとして参加しました
動物・獣医療の記事を執筆いたしました
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?