プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで翻訳・Adobe InDesignのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
12 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 初めまして、ファビオ・ネベス・ダ・シルバと申します。ブラジル人です。ポルトガル語・英語 ⇄ 日本語翻訳者です。 【経歴】 2016年からグラフィックデザイナーとしてデジタ... 続きを読む
人と簡単に友だちになることができます。そして、新しい知識を学ぶのが得意です。
ソナ工科大学 入学 電子コミュニケーション工学(ECE) 専攻 Sona college of technology, salem (ECE) 年 月 免許・資格 2019 1 日本語能力試験5級(JLPT N5) 合格... 続きを読む
本人確認 世界へ挑戦する日本人を応援します。
技術翻訳会社を運営しております。 個人経営のため、隙間時間を利用し翻訳作業やDTPの対応が可能です。 翻訳業界に入ってから、2024年で20年目にはいります。 個人的に世界へ挑戦する日本人を応援したく登録しました。 ■... 続きを読む
翻訳歴一年以上。一般翻訳はもちろん、専門用語を使う案件にも対応。和文英訳専門ですが、英文和訳も可能。翻訳ファイルのレイアウト調整もお任せください。 ▼可能な業務 ・和文英訳 ・翻訳チェック ・ネイティブチェック ・DTP... 続きを読む
Criatividade e Qualidade no Marketing Digital .
Profissional digital com mais de 15 anos de experiência na área,tendo criado inúmeros desenhos pra vários segmentos, ... 続きを読む
その他翻訳のおすすめポートフォリオ
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
映画関連者との交流会の通訳をいたしました
車椅子の方の観光アテンドをいたしました
27日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 映像や音楽関係の翻訳を得意としています!
海外から映像・音源を買い付ける仕事を30年続けています。海外との交渉、契約などを行っているので、英語→日本語、日本語→英語の翻訳が可能です。 レコード会社の海外向けサイトの文章の日本語から英語翻訳、映画会社の作品紹介サイトやパンフレ... 続きを読む
6日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 【翻訳&動画編集】《ネイティブスピーカー》英語と日本語のバイリンガル
【翻訳・通訳】 ■ネイティブにしかできない、ナチュラルで違和感のない翻訳■ ・ニュアンス ・若者言葉 ・ネット用語 など、辞書や翻訳アプリでは訳し切れない部分まで自然に仕上げます。 幼稚園から高校までの14年間、インタ... 続きを読む
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 吉田 優生と申します。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・同志社大学文学部英文学科 米文学翻訳専攻 2021年卒業 ... 続きを読む
本人確認 海外在住歴10年のアーティストによるイラスト・デザイン・翻訳(英語、スペイン語)
初めまして、鈴木嘉人と申します。 スペイン在住でアーティスト活動をする傍ら、イラスト・デザイン・翻訳(英語、スペイン語)などのお仕事を承っています。 イラストは線画を得意としています。手描きからデジタル(Photoshop... 続きを読む
あなたの漫画、世界へ!翻訳、校正、写植をお任せください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【業務内容】 ・翻訳(日伊・日英・英伊) ・翻訳チェック&編集 ・翻訳用写植(植字) (この中の一つ... 続きを読む
タイ介護施設アテンドおよび通訳をいたしました
ムアントンターニーでの展示会通訳をいたしました
バンコク大学にて映画講演会通訳をいたしました
日本語からポルトガル語への翻訳依頼を受けました
イギリス人 ライター・翻訳家(日・中→英)・リサーチャー
ボルトガルに在住しているイギリス人です(2010〜2019日本・台湾に在住しました) 2013年よりフリーランサーとして翻訳(日・中→英)の仕事を開始し、パンデミックまではインバウンド観光と出版の業界などに携わりましたが、現在エクイ... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家