プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでフランス語翻訳家・PHP5のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
22 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
ネーミングと翻訳と確認する人を探すはそこまで!フランス語・英語・日本語ですぐ出来ます!
ジェレミー・ブルーと申します。フランス語ネイティブ、日本語上級、英語ビジネス。 自分について: 私は社交的で、完璧主義者、自律的、イニシアチブがあるので、私の自己教育力と責任取ってモチベーションで進みます。子供の頃からパソコンと言葉とビジネスのスキルが高いです。フランス生まれ、日本に興味があって、18歳から来たり戻ったりしてた。現在は29歳です、3年前からずっと日本に住んでます。 フレンドリ系です、敬語使わなくても大丈夫です。良い関係な道で一緒に進める用に頑張りましょう。 出来る事について: -ネーミングのセンスが良い、自分の商品の為にやってます。(ECショップは自分の給料のベースです) -Reading Proof/言葉確認・ライティング、フランス語でも、英語でも大丈夫です。キーボードを打つと文書を読むのが早い。書くセンスがあります。(または個人会社に使う事です。) -海外バージョンのECショップのカストマー・サービスの手伝い。 -翻訳に取っては、フランス語⇨⇦日本語⇨⇦英語⇨⇦フランス語。日本で住んでいますし、ここでビジネスやっていますので、毎日、毎秒翻訳しています。 -100%で仕事しません、300%でします。自分とお客様の関係を大事にしていますので、頼められてる事よりもっとします。 -いつでもライン、スカイプ、メールでお問い合わせはOKです。 したくない事について: -ECショップを作る事。 -頼められた仕事以外な事を。 -プログラミング。 前と今の仕事については: フリーランスの前、元々EC-Shopしていました。アマゾンのフランス第1ECライバルであるCDiscount(シーディスカウント)でゼロからチームリーダーまで学んだ良いサプライチェーンの知識と経験をチームリーダーのポジションでアマゾンジャパン貴社で活かした。 ネットマーケティングのスキルを磨いて後日本と世界中で3つのB2C・B2B個人会社ECサイトしています。ウエブサイトとプログラミングと広告などは話せる言葉で出来ますので、ネーミングと翻訳と確認の事が出来ます。 2018年にゼロから一人で始まったフランスの洋服ブランドを日本でやって、コラボしてから日本の大きな会社に売りました。 必ず出来るとやりたい仕事にしか応募しません。でも求人がありすぎて全てを見る事は出来ませんですから、ぜひリクエストを送って下さい。 よろしくお願い致します。
アメリカ人Webアプリケーションエンジニア
ミシガン州立大学(Michigan State University)にて物理学と日本語を学習し、研究を通してプログラミングと出会い、アメリカと日本でフリーランスの仕事を副業としてやっています。 Qiita qiita.com/tronicboy GitHub github.com/inoueaus github.com/tronicboy1 プログラミング技術・使用可能な言語 JavaScript/TypeScript, PostgreSQL, MySQL , Ruby, Python, PHP, Java CSS HTML フレームワーク Flask Ruby on Rails Laravel React.js Vue Lit ホースティングクライアント AWS Amplify Google Cloud Services Google Firebase
オフショア/ニアショア拠点で開発を行うIT企業のコーディング特化専門チーム
■コーディング・サイト制作はACCにお任せください ・ウェブサイトコーディング ・スマホサイトコーディング ※サーバーサイドやWordPress化の対応も可能です。お気軽にご相談ください。 ACCは東京を中心として日本2拠点、ベトナム3拠点、タイにて、開発会社を運営しています。海外を交えて5年以上の開発実績と経験を元に、お客様の意図を汲み取った満足の行くコーディングをご提供してまいります。 ■多言語翻訳事業 各国主要言語をカバーした多国籍翻訳を行っています。 (実績例:) ・大手代理店様:旅行サイトの日本語記事翻訳7ヶ国語x2500記事など 〜メッセージ〜 弊社は5年前から日本人技術者を筆頭にアジア市場でエンジニアをの育成と、アジア・日本ともに技術者を採用し続けてきました。企業内のプロジェクトチームとして、契約から開発、運用まで一貫した開発をサポートしています。皆様と末長くお付き合いのできる事業パートナーとしてビジネスを推進していきます。
建築資材輸入商社7年、教育業界4年、そして外資系アパレル業界で17年の社会経験があります。建築資材輸入商社ではイタリア駐在員として5年勤務し、英語・イタリア語で取引先等との交渉等にあたってきました。教育業界では勤務の傍ら英語やフランス語また日本語教育等の言語を中心にブラッシュアップにも努め、外資アパレルではIT部でシステム管理および社員IT教育を担当し、マニュアル等の翻訳も日常的に行ってきました。幅広い分野に対応できると思っております。どうぞよろしくお願いいたします。
フランス語翻訳のおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
日本の伝統ファッション小物ブランド「SARAKICHI」サイトのフランス語翻訳を担当しました
Webプログラマ、Linux/Window上のサーバー構築、インフラ等。
個人事業主として10年以上、Web開発やサーバー構築等をして来ました。主に企業様のCMSやモーダルサイト、お問い合わせ用のメールフォームを多く製作しております。他に、GPSを使用した位置情報に関するプログラムや、MySQLを使ったデータベースの設計と作成、アクセス解析などがあります。 セキュリティ対策として、WebではSNSのセキュリティチェック、サーバー及びインフラではセキュリティチェック及び監視業務の経験があります。 また、個人的に検索エンジンのクローラーや検索プログラムを書いております。 主な使用言語は、Perl, PHP, JavaScriptが中心で、C言語やPython, Ruby on Rails, ASP, Fortranの経験もあります。必要であれば他の言語も習得できます。 他のスキルとしては、英文のマニュアルの翻訳が可能です。英文以外では、フランス語やスペイン語もある程度読解できます。
WEB制作の実績は15年以上です。 仲間8人でやっております(同じ建物で)。 コーポ
WEB制作を15年間やっております。 実績は1000サイト以上ございます(大半は広告代理店様の下請けです) 仲間8人でやっております(同じ建物で)。 コーポレートサイトの実績が多いです。 翻訳スタッフも3人おりまして38カ国以上の言語に対応いたしております。 多言語WEBサイトの制作も得意です。 最近、大手企業の多言語自動翻訳システムを構築いたしました。
Webサイト作成、作業効率化の為のスクリプト作成などお任せください
現在、フリーランスのフルスタックエンジニアとして活動し、国内企業向けやグローバル企業向けのWebサイト作成、システム作りなどを行なっております。 主な強みとしては、SeleniumやScrapyを使用したPython scriptを使用してのデータ抽出やスクレイピング、又、Amazon Lambda, RedShift, SQSを使用した作業の自動化、ETL パイプラインなどの実装にも強みを持っています。 Django, React, Nodeなどを利用しての技術の活用、データ分析、問題解決なども行なってきましたので、テクノロジーを利用しての収益成長の促進の一助になれると思います。 職歴 Webservus Inc(2019.4-2020.3) -場所:Wentsville、米国 -業務内容 Django / React技術スタックを使用して、堅牢でスケーラブルな消費者向けソフトウェア製品の構築。 CTO、UI / UXデザイナーと直接連携し、Jiraなどのツールを使用しながらソフトウェア開発への取り組み。 楽天(2017.10-2019.3) -場所:東京、日本 -業務内容 React (Redux含む) / TypeScriptを使用したユーザーフレンドリーなフロントエンド開発。 又、Selenium、Scrapyなどを使用した自動化とスクレイピング用のPythonアプリとスクリプトの作成。 リモート環境でチームメイトとコミニュケーションを取りながら、上記の作業を行なっていました。
よろしくお願いします
海外向けECの一部上場企業にて5年間の事業企画経験があります。 ebay・Taobaoなどの国外EC業界の知見があり、VBA・Pythonなども得意です。数十万件/1日のデータスクレイピングや百万件単位の経理データ同士の処理や自動発注システムも構築可能。 ビジネスサイドと技術系の両方の知見がありますので、簡単な海外向けサイトの立ち上げなども一人でできます。大規模サイトの場合でも、ディレクションします。
Webサイトの微修正からキャッチコピー、ライティング、デザイン、コーディングまで幅広く対応します。
医療情報技師としてのキャリアが長く、病院情報システムに関わる業務にて培った技能・知識がスキルの中心となります。 ホームページの制作は、頼みこまれた延長線上にてフリーで活動中です。最近はJIMDOに注目しております。(誰でも自分でサイトを更新する時代の到来!)広くWebで情報を発信して、ご自身の音楽活動・平面や立体の作品をアピールしていきたい方のお役に立てると嬉しく思います。 一人で一通りの制作を行っているため、写真素材の用意、キャッチコピーからライティングまで、コンテンツ制作は何でも行います。 居住地である文京区から順に、豊島区、板橋区、もしくは、お隣の練馬区、北区からの依頼を中心に、積極的に活動しています。
PHPとデータベース(PostgreSQL・MySQLなど)の組み合わせでWebアプリケーションを開発し続けてきました。 既存のアプリケーションやフレームワークを流用して、低予算かつ短期で開発することも可能ですが、クライアント様の要望に細かく応えられるスクラッチビルドも可能です。 また、これまでに何度も一緒に仕事をしてきたデザイナーもいますので、2人で組めば、システムとデザイン間の調整に無駄な時間をかけることもありません。 もちろん、ご指定のデザイナーとの協業も可能です。
Webデザイン・フォトグラフィー・グラフィック
Studio Lazuli(ステュディオ・ラズリ)は、フランス・パリを拠点にWeb・ホームページ制作、フォト・写真撮影、グラフィックデザインを中心とした総合クリエイティブ業務を行っています。お客様はフランスのみならず、ヨーロッパ各国、日本さらには世界中にお住まいの方を対象としています。Web・ホームページ制作では、スタイリッシュでモダンなデザインを得意とし、HTML5&CSS3やレスポンシブデザインといった最新の技術を駆使、且つSEO対策(検索エンジン最適化)にも力を入れています。フォト・写真撮影では、ファッション撮影、ウェディング撮影、宣材撮影、記念撮影など幅広いご要望にお応えしています。グラフィックデザインでは、名刺・チラシ・ポスターといったベーシックなものから建築等の図面トレースまで幅広いご要望にお応えできるよう努めております。 1. Webデザイン・ホームページ・ブログ制作 Webサービスの強みは、一貫したコンセプトに沿った創造力、お客様のサービスの魅力を引き出し、伝えるためのデザイン力、日本語・英語・フランス語の3言語対応のコミュニケーション力、コンセプトに沿った写真&ビデオの撮影&編集サービス、サイト運営・更新レクチャーに加え、納品後の細やかなテクニカル・サポートです。また、Wordpressに代表されるCMSによって、ブログ感覚で簡単にサイト更新ができるように構築、よりセマンティックな次世代HTML5とFlashに依存しないアニメーション表現を可能とするCSS3によるより豊かな表現力、多種多様なモニターサイズのデバイスに柔軟に対処するレスポンシブ・デザイン、多言語・世界通貨対応のECサイト、SEO(検索エンジン最適化)のための美しいコーディング&マークアップなど高品質な技術を保証します。 2. フォトグラフィー ウェディング撮影、家族撮影、記念撮影、ポートレート撮影、スナップ撮影、妊婦撮影など幅広いご要望に対応します。また、Webサイト・ポスター・パンフレット・チラシ・フライヤー・名刺といったビジネス目的の宣材撮影も承っています。ヘアメイク・スタイリスト・ドライバーなど幅広い人脈を活かしてトータルでコーディネート致します。 3. グラフィック・デザイン 初対面の人に自身の魅力を印象付けるための名刺、提供するサービスや企画しているイベントの内容を的確に伝えるためのフライヤーやチラシ。Studio Lazuliは、紙に彩り・言葉を込めて、伝えたい気持ちをクリエ
ICT専門も得意なベトナム語翻訳家
10年前に来日しましたベトナム人です。 日本の国立大学でソフトウエア開発を専攻しました。 日本語とベトナム語の翻については長く経験があり、特にICTの分野は一番得意です。 よろしくお願いします。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?