自己紹介
AI翻訳・音声を自然で読みやすい日本語に整えます
AI生成音声の評価および、日本語品質改善業務を中心に活動しています。
これまでに、AIが生成した日本語音声および文字起こしの修正・評価業務を担当してきました。音声を丁寧に聞き取り、不自然な発音、イントネーション、抑揚、間の取り方、音声の一貫性などを確認し、ガイドラインに基づいてスコアリングおよび具体的なフィードバックの経験があります。
また、英日翻訳のMTPE(機械翻訳ポストエディット)やAI翻訳レビューの経験もあり、機械生成コンテンツを自然で読みやすい日本語へ改善する業務にも対応しています。日本語としての自然さを重視し、細部まで丁寧にチェックいたします。
【対応可能業務】
・音声の品質評価
・日本語音声の自然さ・流暢さチェック
・音声文字起こしの確認・修正
・MTPE(英日)
・AI翻訳レビュー
・アノテーション業務
平日10時〜15時は安定して作業可能です。
納期厳守・丁寧なコミュニケーションを心がけています。
【専門分野】
・音声アノテーション
・英日MTPE
・レビュー/校正
・ファッション/アパレル専門知識(実務経験10年以上)
ファッション業界での企画・型紙作成・縫製・品質管理の経験を活かし、アパレル関連コンテンツや商品説明文のチェックにも対応可能です。
【外部実績】
UPWORK:受注 4 件(日本語録音、英日翻訳)
クラウドワークス:受注 6 件(翻訳品質評価、YouTubeシナリオ)
総合評価 ★4.9
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
実績あり データ収集・入力・リスト作成実績あり テープ起こし・文字起こしシナリオ・脚本・小説作成英語翻訳・英文翻訳リライト・校正・編集データ整理・分類・カテゴリ分けExcel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成データチェック・判断機械学習・ディープラーニングデータ閲覧・検索・登録AIアノテーションテキスト入力・キーパンチ
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット翻訳・通訳ファッション・アパレル学術・研究
- 得意なスキル
-
Excel 5年Gemini 1年Word 5年スプレッドシート 5年データ入力 10年以上ドキュメント 5年校正・校閲 2年英語翻訳 2年記事作成 1年
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
- 登録日
- 2025年11月6日
料金表
実績・評価
資格
-
IBM 人工知能(AI)の基礎
-
Google Prompting Essentials
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい