料金・口コミ・実績などでエディター・編集者・中国語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
360 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
翻訳、エクセル、VBAマクロ、データ収集、資料作成、ホームページ作成、文字起こし、校正、その他❗
翻訳を中心にやっています。 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語、 機械翻訳ではありません。 ※ネイティブチェックもやります(別料金はいただきません)。 Excel、VBAマクロが得意です。 従来の伝票やリスト、管理表... 続きを読む
幸せは習慣です!
ご訪問ありがとうございます! ライターとして活動している、小泉士郎と申します。 私の実績としては、技術、金融、歴史、地政学、スポーツ、など多岐にわたるジャンルでの執筆を手がけてきました。特に、技術および金融の記事では、深いリサーチ... 続きを読む
元新聞記者。記事執筆とインタビューはお任せください。中国語と英語も使えます。誠実に柔軟に対応します。
新聞記者歴3年以上。中国語通訳や塾講師の経験もあります。記事執筆、インタビュー、翻訳、書き起こしなどの対応が可能です。 ▼新聞記者時代:地方紙の記者として主に警察、司法、県の行政、教育、選挙を担当しました。在籍中に執筆した署名付... 続きを読む
言葉の魔術師があなたのビジネスを多言語で加速!
ご覧いただきありがとうございます。 HINUP翻訳事務所です。 私たちは「言葉の壁をなくし、ビジネスの可能性を広げる」をミッションに、プロの翻訳者・通訳者・語学スペシャリストが集う多言語対応の翻訳チームです。 認定ランサ... 続きを読む
お客様の立場に立って物事を考え、最善のご提案を行い、満足をお届けします。
1997年、企業向け映像制作の法人を設立。大手企業等から研修用ビデオ、会社紹介ビデオ等の映 像制作の受注を行っており、業績は好調でした。 2002年からは、インターネットショッピング事業を立ち上げ、当時はまだあまり話題になっていな... 続きを読む
リライト・校正・編集のおすすめポートフォリオ
着物専門メディアのコラムの記事校正をさせていただきました
文章の校正をしました
第2類医薬品の新聞広告に対し日本一般用医薬品連合会広告審査会より頂いた指摘内容について修正をいたしました
医療広告ガイドラインのファクトチェックに特化したパッケージを作成しました
翻訳
日本翻訳会社向けに20年近くの中国語翻訳経験を持っております。 ソニー、KDDI、東京大学、日本特許庁資料翻訳を含めて、翻訳文字数 は2000万文字を越えております。また、日経新聞や、フジテレビなどの ために、中国語-日本語通訳... 続きを読む
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ n... 続きを読む
日本、中国での経験を活かし、ご要望にお応えいたします
御覧いただきましてありがとうございます。 ユーザー名『KAWA_2023』と申します。 現在、中国に住んでいます。 日本と中国でアルゴリズム開発の研究開発職をしてまいりました。 アルゴリズム開発と要件定義が主な業務でしたが... 続きを読む
法務、営業、マネジメント等の中⇔日翻訳はお任せください。迅速に対応致します。
★ 大学卒業後大学の日本語講師として勤務; ★ 日本小売り企業に入社、中国マーケット新規開拓担当として勤務; (市場開拓、新案件の市場調査、提案書の作成・翻訳、通訳 (逐次通訳)、翻訳(各業態合弁案件の契約書、... 続きを読む
大学四年生の自分が、若い人の視点で物事を見たりして、独自の視点から一つの事について書いていきます。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 東京都在住で現在大学四年生の、藤井涼介と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 2019年北京語言大学入学、大学にて経済貿易を... 続きを読む
矯正歯科のLPを医療広告ガイドラインに則ってファクトチェック&修正案の提示をしました
【医療広告ガイドライン】美容皮膚科クリニックのショート動画をファクトチェック&リライトしました
新聞に折り込む医療セミナーのチラシ広告を医療広告ガイドラインに則ってファクトチェックと修正案を提示しました
水族館の魅力を伝える紹介文をリライトしました
挑戦と成長を求める、自己実現に向けた軌跡を描く
中国で約14年間滞在 現在日本在住しています。 翻訳は、日⇔英、中⇔英、日⇔中が可能です。 効率&質重視。 よろしくお願いいたします。
webライターの経験を積むため格安で請け負います。
最近ユーキャンのwebライターの講座受講して勉強しました。僕は一人でコツコツやる作業は大好きで得意です。まだ未経験やけど頑張ってやりますのでよろしくお願いします。
語学やSEOライティングならお任せください。即日納品可、体力、素直さが自慢!
プロフィールをご覧頂き、ありがとうございます 埼玉県在住の横須賀と申します 以下に経歴や実績を記載しております 【経歴】 2000/05~2016/05 プロ卓球コーチ ※学生時代の就業期間含む 選手のマネジメ... 続きを読む
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化... 続きを読む
イベント運営から翻訳・通訳まで、幅広いスキルで貴社の成功を支援します
▼実績例 ● 国際自転車連合(UCI)および海外大会主催者との交渉・調整を担当。 選手団のニーズに応じた柔軟な対応を実現 ● 国内大会の予算管理を徹底し、経費削減と質の高い運営を同時に達成 ● 動画作成を通じたプロモ... 続きを読む
管理栄養士の資格を活かしファクトチェックの仕事をしました
健康・栄養ジャンルの監修をしました
チアジョブ登販様の登録販売者向きコラムを監修しました
オンライン英会話スクールでのブログ記事のリライトチームに参加しました
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?